Convention on the recovery abroad of maintenance
Parties with reservations, declarations and objections
| Party | Reservations / Declarations | Objections | 
|---|---|---|
| Algeria | Yes | No | 
| Argentina | Yes | Yes | 
| Australia | Yes | No | 
| Belarus | Yes | No | 
| Cabo Verde | Yes | No | 
| Colombia | Yes | No | 
| Croatia | Yes | No | 
| Denmark | Yes | No | 
| Holy See | Yes | No | 
| Ireland | Yes | No | 
| Israel | Yes | No | 
| Kyrgyzstan | Yes | No | 
| Mexico | Yes | No | 
| Moldova | Yes | No | 
| Netherlands, the Kingdom of the | Yes | No | 
| Norway | Yes | No | 
| Pakistan | Yes | No | 
| Poland | Yes | No | 
| Seychelles | Yes | No | 
| Slovenia | Yes | No | 
| Sweden | Yes | No | 
| Switzerland | Yes | No | 
| Tunisia | Yes | Yes | 
| Ukraine | Yes | No | 
Algeria
10-09-1969
The Democratic and Popular Republic of Algeria does not consider itself bound by the provisions of article 16 of the Convention concerning the competence of the International Court of Justice and affirms that the agreement of all the parties concerned is required in each case before a dispute can be brought before the International Court of Justice.
Argentina
29-11-1972
(a) The Argentine Republic reserves the right, with respect to article 10 of the Convention,
                     to restrict the application of the expression "highest priority" in the light of the
                     provisions governing exchange controls in Argentina.
(b) In the event that another Contracting Party extends the application of the Convention
                     to territories over which the Argentine Republic exercises sovereignty, such extension
                     shall in no way affect the latter's rights (the reference is to article 12 of the
                     Convention).
(c) The Argentine Government reserves the right not to apply the procedure provided
                     for in article 16 of the Convention in any dispute directly or indirectly related
                     to the territories referred to in its declaration concerning article 12.
Objection United Kingdom, 13-03-1975
With reference to article 17 (1) of the Convention […] the Government of the United
                        Kingdom [objects] to reservations (b) and (c) made by Argentina in respect of articles
                        12 and 16 upon accession to the Convention.
Australia
12-02-1985
Australia wishes to declare, in accordance with Article 12, that with the exception
                     of the Territory of Norfolk Island, the Convention shall not be applicable to the
                     territories for the International relations of which Australia is responsible.
Belarus
14-11-1996
[...]
Pursuant to article 3, paragraph 2, we have the honour to inform you that, for the
                     recovery of maintenance in the territory of the Republic of Belarus, the Transmitting
                     Agencies of the States parties to the Convention are obliged to submit the following
                     documents:
1. Claimant's application for the recognition and execution of the court decision.
2. The court decision or a certified copy thereof and the official document concerning
                     the decision's entry into force.
3. The document indicating that the party against whom the decision was taken and
                     who did not take part in the court proceedings was duly notified or represented.
4. The document confirming partial execution of decisions at the time of its transmittal.
                     Samples of the aforementioned documents are annexed hereto. 
[...]
Cabo Verde
02-11-1985
[…] the evidence normally required under the law of the State of the Receiving Agency
                     for the proof of maintenance claims, the manner in which such evidence should be submitted,
                     and other requirements to be complied with under such law, are as follows:
(a) Certification of the degree of relationship: marriage certificate, where the claimant
                     is the spouse and birth certificate in the case of children entitled to a maintenance
                     allowance.
(b) A declaration from the employer of the claimant stating his income if he is employed;
                     if not, a declaration issued by the administrative authorities of the place of residence
                     certifying that the claimant does not have an income. 
Colombia
27-10-2003
Proceedings relating to maintenance for minors
"Maintenance" is understood to mean everything essential for the support, housing,
                     clothing, medical treatment, recreation, comprehensive training and education or instruction
                     of the minor. Maintenance shall include the obligation to pay the mother's pregnancy
                     and childbirth expenses. Article 133, Decree No. 2737 of 1989, Minors' Code.
Every minor is entitled to the protection, care and assistance necessary to achieve
                     adequate physical, mental, moral and social development, and such rights are recognized
                     from the time of conception. Article 3 of Decree No. 2737, Minors' Code.
In the event of non-compliance with the maintenance obligation towards a minor, a
                     request for conciliation may be submitted to the Family Ombudsman, the competent judges,
                     the Family Commissioner or the Corrections Inspector of the minor's place of residence
                     by either parent, by the child's relatives, by the guardian or person caring for the
                     child or motu proprio. Article 136, Decree No. 2737 of 1989, Minors' Code.
The right to claim maintenance may not be waived and is non-transferable in the event
                     of death. The right to claim maintenance may not be sold or assigned in any way.
The person owing maintenance (respondent) may not ask the claimant to offset that
                     debt with sums owed to him by the claimant.
Even if the parents have been deprived of parental authority, their maintenance obligation
                     does not cease. This obligation ceases when the minor is adopted.
As long as the respondent does not fulfil or agree to fulfil the maintenance obligation
                     towards the minor, he may not claim custody and personal care or exercise other rights
                     over the minor.
When necessary, the judge will decide who is to have custody and care of the minor(s)
                     on whose behalf the proceedings were instituted, without prejudice to the relevant
                     judicial actions. Article 150, Decree No. 2737, Minors' Code.
An expectant mother may claim maintenance in respect of the offspring of the legitimate
                     father (husband) or of the man who has recognized paternity in the case of a child
                     to be born out of wedlock. Article 135, Decree No. 2737 of 1989, Minors' Code.
Conciliation
Act No. 23 of 1991, Act No. 446 of 1998 and Act No. 640 of 2001
Article 35 of Act No. 640 of 2001. "Admissibility requirement. In cases suitable for
                     conciliation, extrajudicial conciliation as of right is an admissibility requirement
                     for application to the civil, administrative law, labour and family courts, as specified
                     in this Act for each of these areas."
Accordingly, in requests for imposition of maintenance payments for a minor, the child's
                     mother or father or the child's relatives or officials dealing with the case may initiate
                     conciliation with the person obligated to pay such maintenance.
In this case, the (non-compliant) person obligated to pay maintenance will be summoned
                     to the office of the Family Commissioner, the Family Ombudsman or the competent judge
                     to try to reach agreement on the amount of the maintenance payments, the means of
                     making them, their timing and guarantees of observance. The respondent may authorize
                     deduction from his salary of the agreed amounts.
When conciliation has produced agreement on the maintenance figure, method of payment,
                     timing of the payments and relevant guarantee, a record will be prepared for signature
                     by the presiding official and the parties. The official will then approve it by means
                     of a writ and the conciliation will thus become enforceable; in other words, in case
                     of non-compliance by the respondent, maintenance enforcement proceedings will be initiated.
If the person summoned does not appear, after being summoned twice and after the reason
                     for the summons has been given, or if the conciliation fails, the official may establish
                     a provisional maintenance figure and the writ establishing it will be enforceable.
                     The official must submit the claim for maintenance to the competent judge in order
                     for the figure provisionally established to be confirmed by the judge.
Maintenance conciliations may vary depending on the circumstances of the person obligated
                     to pay maintenance and the needs of the person receiving the financial support. In
                     addition, the judicial decision awarding maintenance may be reviewed in order to revise
                     the maintenance figure, when the respondent is the father of another minor or other
                     minors.
The conciliation record must contain the following information:
Place, date and time of the conciliation hearing;
Name of the Conciliator;
Name of the persons summoned to the conciliation and indication of who attended the
                     proceedings;
Brief account of the claims that are the subject of the conciliation;
Agreement reached by the parties during the proceedings.
Each of the parties participating in the conciliation must receive a copy of the record.
Claims for maintenance for minors
Claims for maintenance for minors are dealt with in the manner established in Decree
                     No. 2737 of 1989 (Minors' Code); as specified in Decree No. 2272 of 1989, the decision
                     is not subject to appeal.
Claims for maintenance must contain the name of the parties, their address for notification
                     purposes (place of residence, domicile, whereabouts or place of work), the amount
                     of maintenance claimed, the justification for the claim and the evidence adduced and
                     must be accompanied by any documents in the possession of the claimant. Claims may
                     be submitted orally or in writing. If any document is missing that the claimant is
                     unable to attach, the judge may, at the request of a party or ex officio, order the
                     relevant authority to issue the document.
If he deems it necessary, the judge may order attachment of the respondent's salary
                     (in an amount that he considers appropriate) in the writ authorizing submission of
                     the claim (in order to guarantee fulfilment of the maintenance obligation), for which
                     purpose he shall communicate officially with the respondent's employer. He may also
                     order retention of an amount that he considers appropriate from the respondent's severance
                     pay, in order to guarantee the minor's maintenance in the event that the respondent
                     resigns or is laid off from his employment. 
Evidence
Any judicial decision must be based on the evidence duly and regularly produced in
                     the proceedings. Article 174 of the Code of Civil Procedure.
Means of proof. The means of proof are statements by the parties, responses under
                     oath, testimony of third parties, expert opinions, physical examination of exhibits,
                     documents, circumstantial evidence and any other means that may help the judge to
                     form an opinion. Article 175 of the Code of Civil Procedure.
Evidence located abroad
When the civil proceedings require formalities on foreign territory, the judge may,
                     depending on the nature and urgency of the matter:
1. Send letters rogatory, through the Ministry of Foreign Affairs, to one of the judicial
                     authorities in the country where the formalities are to take place so that it may
                     conduct them and send the evidence back through the diplomatic or consular agent of
                     Colombia or of a friendly country.
2. Directly request the consul or diplomatic agent of Colombia in the country concerned
                     to conduct the formalities in accordance with national legislation and to send the
                     evidence back directly. The consuls and diplomatic agents of Colombia abroad are authorized
                     to conduct all the judicial formalities in civil cases entrusted to them under article
                     193 of the Code of Civil Procedure. 
Evidence is provided at the request of the parties or following an official order
                     from the judge, if he considers it necessary for verification of the facts alleged
                     by the parties. The cost of providing evidence is shared equally by the parties, without
                     prejudice to the judge's decision regarding the costs of the proceedings.
Deposition. Statement made before the judge in exercise of his functions. Other statements
                     are extra-judicial.
Questioning. The judge may officially summon the parties to answer under oath any
                     questions he wishes to put to them. He may also summon one of the parties, at the
                     request of the other, provided that the request is made in due form.
Oath. When the law authorizes the judge to request any of the parties to take an oath,
                     the oath must be taken at the time when the evidence is to be presented, at the date
                     and time appointed.
Statements by third parties. All persons are obliged to make statements if requested,
                     except in the cases specified by law.
Expert opinion. An opinion requiring the participation of experts or persons specializing
                     in specific scientific, technical or artistic subjects.
Physical examination of exhibits. Proof established by verification of certain facts
                     germane to the proceedings.
Circumstantial evidence. In order for a fact to be considered as circumstantial evidence,
                     it must be fully proved in the proceedings. The judge is authorized to deduce circumstantial
                     evidence from the behaviour of the parties.
Documents. Documents may be public or private. Public documents are those issued by
                     a public official in the performance of his duties or with his intervention. Private
                     documents are those not meeting the requirements to be considered as public documents.
Authentic document. A document regarding which certainty exists as to the person who
                     drafted, wrote or signed it. A public document is presumed to be authentic, unless
                     the contrary is proved by evidence of forgery. Private documents are authentic if
                     they meet the requirements specified by law.
In order for proceedings to be initiated for recovery of maintenance for minors, the
                     relationship between the minor claiming maintenance and the person obligated to provide
                     it must be proved. This shall be done by reference to the Civil Registry where the
                     minor's birth is recorded. The financial ability of the respondent to provide maintenance
                     must also be proved, even summarily (reason to believe). If such ability cannot be
                     proved, an analysis will have to be made of the respondent's social position and habits
                     and it will ultimately be presumed that the respondent will pay the minor the minimum
                     wage.
In order to demonstrate the respondent's ability to pay, a certificate of income and
                     statutory allowances, if he is employed, may be requested as evidence (documentary
                     or oral). The Land Registry Office may be requested to report on immovable property
                     owned by the respondent. The Transit and Transport Secretariat may be asked to determine
                     the ownership of automobiles registered to the respondent. The Chamber of Commerce
                     may be asked to establish the respondent's ownership of or participation in commercial
                     firms. The national Tax Office may be asked to provide the respondent's tax return,
                     and credit or banking institutions may be asked to report on the respondent's balances
                     and on credit card usage. Oral evidence may also be sought, in which persons are asked
                     about the respondent's income.
Maintenance is due at the time of the first claim and must be paid monthly in advance,
                     during the first five days of the month in question. Article 421 of the Civil Code,
                     in conformity with the second paragraph of article 498 of the Code of Civil Procedure,
                     Decree No. 2282 of 1989.
The maintenance order may specify:
An amount to be deducted from the respondent's pay or salary, which may not exceed
                     50 per cent of his monthly income. Establishment of a fund, the income from which
                     will be used to make the established maintenance payments.
A specific sum of money, depending on the respondent's demonstrated ability to pay.
Maintenance payments will increase annually, either in order to reflect cost-of-living
                     increases or as agreed between the parties during the conciliation.
Maintenance enforcement proceedings
In the event of non-compliance with the maintenance obligation agreed during the conciliation
                     or decreed by decision of the judge, the family judge concerned may initiate maintenance
                     enforcement proceedings, with the legal consequences, if necessary, of attachment
                     and auction of property.
Complaints of failure to provide maintenance
"Any person who without good reason fails to provide maintenance legally due to his
                     relatives in the ascending line, descendants, adopter or adoptee, or spouse shall
                     be liable to imprisonment for a term ranging from one (1) to three (3) years and a
                     fine ranging from ten (10) to twenty (20) times the monthly legal minimum wage in
                     force."
"The penalty shall be imprisonment ranging from two (2) to four (4) years and a fine
                     ranging from fifteen (15) to twenty-five (25) times the monthly legal minimum wage
                     in force if the failure to provide maintenance concerns a minor under fourteen (14)
                     years of age." Article 233 of the Penal Code.
"Aggravating circumstances. The penalty specified in the preceding article shall be
                     increased by up to one third if the respondent has fraudulently concealed, reduced
                     or encumbered his income or assets in order to avoid paying maintenance." Article
                     234 of the Penal Code.
"Repetition. Enforcement of the sentence shall not preclude the initiation of further
                     proceedings if the person concerned again fails to make maintenance payments." Article
                     235 of the Penal Code.
Croatia
17-09-2019
[…] that, in accordance with article 2, paragraph 3 of the Convention, the following
                     office has been designated to act as the Transmitting agency:
Ministarstvo za demografiju, obitelj, mlade i socijalnu politiku
(Ministry for Demography, Family, Youth and Social Policy)
10-06-2021
[…] that, in accordance with article 2 of the Convention, the following authority
                     has been designated to act as Receiving Agency and Transmitting Agency:
Ministarstvo rada, mirovinskoga sustava, obitelji i socijalne politike
(Ministry of Labour, Pension System, Family and Social Policy)
Denmark
30-09-2022
[…] that the following authorities have been designated to act as Transmitting and
                     Receiving Agencies.
Transmitting Agency
Gaeldsstyrelsen
Receiving Agency
Familieretshuset
Holy See
27-10-2017
(…) that the Holy See has designated the Office of Protocol - General Affairs Section, Secretariat of State, [...], to act in its territory [as Transmitting and Receiving Agency] replacing “Giudice Unico”.
Ireland
23-07-2024
[…] in accordance with article 2 (3) of the Convention, that the following authority
                     has been designated to act as Transmitting Agency and Receiving Agency: 
Central Authority for Maintenance Recovery from Abroad, 
Department of Justice
Israel
04-04-1957
Article 5: The Transmitting Agency shall transmit under paragraph 1 any order, final
                     or provisional, and any other judicial act, obtained by the claimant for the payment
                     of maintenance in a competent tribunal of Israel, and, where necessary and possible,
                     the record of the proceedings in which such order was made.
Article 10: Israel reserves the right:
a) to take the necessary measures to prevent transfers of funds under this Article
                     for purposes other than the bona fide payment of existing maintenance obligations;
b) to limit the amounts transferable pursuant to this Article, to amounts necessary
                     for subsistence.
Kyrgyzstan
06-05-2020
[…], in accordance with article 2, paragraphs 1 and 2 of the Convention, the following
                     Office has been designated to act as the Transmitting and Receiving Agencies:
Judicial Department under the Supreme Court of the Kyrgyz Republic.
Mexico
09-11-2017
Notification under Article 2 
(…) the [Government] of Mexico wishes to update the information of the Mexican central
                     authority regarding the aforementioned Convention and transmits the following details
                     (…):
Transmitting Agency and Remitting Agency:
Secretaría de Relaciones Exteriores
Dirección General de Protección a Mexicanos en el Exterior
Dirección General Adjunta de Derecho de Familia
Moldova
24-07-2006
Until the full re-establishment of the territorial integrity of the Republic of Moldova, the provisions of the Convention shall be applied only on the territory controlled effectively by the authorities of the Republic of Moldova.
07-11-2007
In its capacity as Receiving Agency, the Ministry of Justice shall limit the performance
                     of its duties to receiving documents from foreign claimants and, where appropriate,
                     communicating replies. It will also have the right, pursuant to article 3, paragraph
                     3, of the aforementioned Convention, to appoint the national authority authorized
                     to act on behalf of the claimant.
Pursuant to article 3, paragraph 2, of the aforementioned Convention, the evidence
                     required for the proof of maintenance claims is as follows:
- the power of attorney granted to the Receiving Agency of the country in which the
                     respondent is domiciled;
- a certified copy of the marriage or divorce certificate, as appropriate;
- a certified copy of the child's birth certificate.
For claimants over the age of 18 who do not have a regular income, the following is
                     also required:
- a statement of monthly income and a certificate concerning the increase in maintenance;
- any other documents attesting to the claimant's delicate financial situation (school
                     certificates, medical certificates in the case of disabled persons, etc.);
- the bank account of the claimant into which the respondent may transfer maintenance
                     payments from abroad;
- photographs, where available, of the claimant and respondent;
- such other additional documents as may be requested by the courts.
The aforementioned documents must be submitted in duplicate, both copies having been
                     duly authorized.
The Republic of Moldova hereby declares that all documents submitted to the Republic
                     of Moldova pursuant to the provisions of the Convention must be accompanied by certified
                     translations into Moldovan.
Netherlands, the Kingdom of the
31-07-1962
With regard to Article 1 of the Convention, the Government of the Kingdom of the Netherlands
                     reserves the right not to facilitate the recovery of maintenance under this article
                     if the claimant and the respondent are both in the territory of the Netherlands, Suriname,
                     the Netherlands Antilles or Dutch New Guinea, and are receiving benefit or the equivalent
                     under the Social Assistance Act, and if maintenance is normally not recovered from
                     respondents in this situation, having regard to the circumstances of the case.
08-07-2011
With regard to Article 1 of the Convention, the Government of the Kingdom of the Netherlands reserves the right not to facilitate the recovery of maintenance under this article if the claimant and the respondent are both in the territory of the European part of the Netherlands, Aruba, Curaçao, Sint Maarten and the Caribbean part of the Netherlands (the islands of Bonaire, Sint Eustatius and Saba), and are receiving benefit or the equivalent under the Social Assistance Act, and if maintenance is normally not recovered from respondents in this situation, having regard to the circumstances of the case.
Norway
30-11-2023
[...], in accordance with article 2 (3) of the Convention, that the following authority
                     has been designated to act as Transmitting Agency and Receiving Agency:
NAV Family Benefits and Pensions Child Support
Pakistan
14-02-2025
… pursuant to Article 2 of the Convention on the Recovery Abroad of Maintenance, done
                     at New York on 20 June 1956, the Government of Pakistan in 2017 replaced the then
                     designated offices with Solicitor General to the Government of Pakistan as Transmitting
                     and Receiving Agency for the territory of Pakistan.
The Government of Pakistan has now decided to provide more convenient services to
                     the claimants and designated the Office of the Solicitor General as point of contact
                     while maintaining the Ministry of Law and Justice as Transmitting and Receiving Agency
                     for the purpose of the Convention.
The address for correspondence of the point of contact i.e. Solicitor General is as
                     under:
Block, R, 3rd Floor, Ministry of Law and Justice, Pakistan Secretariat, Islamabad,
                     Pakistan.
Poland
13-10-1960
The person authorized to file a claim on a maintenance obligation against a respondent
                     residing abroad, can deposit an application on this subject, accompanied by the respective
                     explanatory documents, as provided in Article 3 paragraph 4 of the Convention, in
                     the County Court of his residence. The County Court will transmit this application
                     to the Ministry of Justice for further consideration. The County Courts will not impose
                     any charges for the functions connected with the acceptance of applications and their
                     enclosures, in accordance with the provisions of Article 4 of the Convention.
Seychelles
01-11-2004
The Republic of Seychelles reserves the right, with respect to article 10 of the Convention, to restrict the application of the expression 'highest priority' in the light of the legal provisions governing exchange control in Seychelles.
Slovenia
02-11-2020
… pursuant to Article 2, paragraph 3 of the Convention… the following office has been
                     designated as the Transmitting and Receiving Agency as from 2 November 2020 onwards:
Javni štipendijski, razvojni, invalidski in preživninski sklad Republike Slovenije
(Public Scholarship, Development, Disability and Maintenance Fund of the Republic
                     of
Slovenia)
Sweden
01-10-1958
Article 1: Sweden reserves the right to reject, where the circumstances of the case
                     under consideration appear to make this necessary, any application for legal support
                     aimed at the recovery of maintenance from a person who entered Sweden as a political
                     refugee.
Article 9: Where the proceedings are pending in Sweden, the exemptions in the payment
                     of costs and the facilities provided in article 9, paragraphs 1 and 2, shall be granted
                     only to nationals of or stateless persons resident in a another State Party to the
                     Convention or to any person who would otherwise enjoy such advantages under an agreement
                     concluded with the State of which he is a national.
11-11-1988
Sweden withdraws the reservations made in respect of Article 9, paragraph 2 in the
                     Convention done at New York on 20 June 1956 on the recovery abroad of maintenance,
                     and makes the following limited reservations in respect of paragraph 1 of the same
                     Article:
Where the proceedings are pending in Sweden, the exemptions in the payment of costs
                     and the facilities provided in paragraph 1 shall be granted only to persons resident
                     in a State Party to the Convention or to any person who would otherwise enjoy such
                     advantages under an agreement concluded with the State of which he is a national.
Switzerland
10-09-2019
Notification under article 2:
[…] the following Office has been designated to act as the Transmitting and Receiving
                     Agencies:
Federal Office of Justice
Central authority for international maintenance matters
Tunisia
16-10-1968
(1) Persons living abroad may only claim the advantages provided for in the Convention
                     when considered non-residents under the exchange regulations in force in Tunisia.
(2) A dispute may only be referred to the International Court of Justice with the
                     agreement of all the parties to the dispute.
Objection Poland, 05-02-1969
The Government of the Polish People's Republic wishes to express its objection, in accordance with article 17, paragraph 1, of the said Convention, to the first two reservations made by the Government of Tunisia in its instrument of accession.
Ukraine
20-10-2015
In February 2014 the Russian Federation launched armed aggression against Ukraine
                     and occupied a part of the territory of Ukraine – the Autonomous Republic of Crimea
                     and the city of Sevastopol, and today exercises effective control over certain districts
                     of the Donetsk and Luhansk oblasts of Ukraine. These actions are in gross violation
                     of the Charter of the United Nations and constitute a threat to international peace
                     and security. The Russian Federation, as the Aggressor State and Occupying Power,
                     bears full responsibility for its actions and their consequences under international
                     law. 
The United Nations General Assembly Resolution A/RES/68/262 of 27 March 2014 confirmed
                     the sovereignty and territorial integrity of Ukraine within its internationally recognized
                     borders. The United Nations also called upon all States, international organizations
                     and specialized agencies not to recognize any alteration of the status of the Autonomous
                     Republic of Crimea and the city of Sevastopol.
In this regard, Ukraine states that from 20 February 2014 and for the period of temporary
                     occupation by the Russian Federation of a part of the territory of Ukraine – the Autonomous
                     Republic of Crimea and the city of Sevastopol – as a result of the armed aggression
                     of the Russian Federation committed against Ukraine and until the complete restoration
                     of the constitutional law and order and effective control by Ukraine over such occupied
                     territory, as well as over certain districts of the Donetsk and Luhansk oblasts of
                     Ukraine, which are temporarily not under control of Ukraine as a result of the aggression
                     of the Russian Federation, the application and implementation by Ukraine of the obligations
                     under the above [Convention], as applied to the aforementioned occupied and uncontrolled
                     territory of Ukraine, is limited and is not guaranteed.
Documents or requests made or issued by the occupying authorities of the Russian Federation,
                     its officials at any level in the Autonomous Republic of Crimea and the city of Sevastopol
                     and by the illegal authorities in certain districts of the Donetsk and Luhansk oblasts
                     of Ukraine, which are temporarily not under control of Ukraine, are null and void
                     and have no legal effect regardless of whether they are presented directly or indirectly
                     through the authorities of the Russian Federation.
The provisions of the [Convention] regarding the possibility of direct communication
                     or interaction do not apply to the territorial organs of Ukraine in the Autonomous
                     Republic of Crimea and the city of Sevastopol, as well as in certain districts of
                     the Donetsk and Luhansk oblasts of Ukraine, which are temporarily not under control
                     of Ukraine. The procedure of the relevant communication is determined by the central
                     authorities of Ukraine in Kyiv. 
04-03-2022
… Ukraine … is unable to guarantee full implementation of its obligations [under the above Convention] due to the Armed aggression of the Russian Federation and with the imposition of martial law until the complete cessation of encroachment on the sovereignty, territorial integrity and inviolability of Ukraine.
20-11-2023
[The aforementioned treaty is] implemented on the territory of Ukraine in full, with
                     the exception of the territories where hostilities are (were) conducted, or temporarily
                     occupied by the Russian Federation, on which it is impossible to fully guarantee the
                     Ukrainian Party’s fulfillment of its obligations under [this treaty] as a result of
                     the armed aggression of the Russian Federation against Ukraine, as well as the introduction
                     of martial law on the territory of Ukraine until the complete cessation of encroachment
                     on the sovereignty, territorial integrity and inviolability of the borders of Ukraine.
The regularly updated list of territories where hostilities are (were) conducted,
                     or temporarily occupied by the Russian Federation is at the link below:
https://zakon.rada.gov.ua/laws/show/z1668-22#Text ...