Treaty

European Convention on recognition and enforcement of decisions concerning custody of children and on restoration of custody of children

Date modified Regarding
30-03-2026 Party

Party

France modified

  • added reservation
    27-03-2026
    Updating of contact information Central authority (Article 2): Département de l'entraide, du droit international privé et européen Direction des Affaires civiles et du Sceau Ministry of Justice 13 Place Vendôme 75042 PARIS Cedex 01 France Tel.: +33 (1) 4477.6105 E-mail: entraide-civile-internationale@justice.gouv.fr Internet: www.justice.gouv.fr Enlèvements internationaux d'enfants et droits de visite transfrontières | Ministère de la justice


04-08-2025 Party

Party

Andorra modified

  • added reservation
    18-07-2025
    Updating of contact information Central authority (Article 2): Service des Relations et de la Coopération juridiques internationales Ministère de la Justice et de l’Intérieur [...]


05-11-2024 Party

Party

United Kingdom modified

  • added reservation
    28-10-2024
    Updating of contact information Central authority (Article 2): The International Child Abduction and Contact Unit (ICACU) Office of the Official Solicitor and Public Trustee […]


13-02-2024 Party

Party

Ukraine modified

  • added reservation
    07-12-2023
    […] Referring to Ukraine’s notification dated 18 April 2022 N° 31011/32-119-26603 [Council of Europe Notification JJ9359C dated 13 May 2022] in connection with the full-scale invasion of the Russian Federation in Ukraine, [the Government of Ukraine] further clarif[ies] that international treaties mentioned therein are implemented on the territory of Ukraine in full, with the exception of the territories where hostilities are (were) conducted, or temporarily occupied by the Russian Federation, on which it is impossible to fully guarantee the Ukrainian Party’s fulfillment of its obligations under the relevant treaties as a result of the armed aggression of the Russian Federation against Ukraine, as well as the introduction of martial law on the territory of Ukraine until the complete cessation of encroachment on the sovereignty, territorial integrity and inviolability of the borders of Ukraine. The regularly updated list of territories where hostilities are (were) conducted, or temporarily occupied by the Russian Federation is located at the link below: https://zakon.rada.gov.ua/laws/show/z1668-22#Text


25-04-2023 General information, Kingdom part, Party

General information

  • Entry into force: 01-09-1983

Kingdom part

Netherlands (in Europe)

  • Entry into force: 01-09-1990

Party

Andorra

  • Signature: 14-04-2008
  • Ratification: 23-03-2011 (R)
  • Entry into force: 01-07-2011
  • Reservations / Declarations: Yes
  • Objections: No
  • reservation
    23-03-2011
    In accordance with Article 27 and pursuant to various provisions of Article 6 of the Convention, the Principality of Andorra will only accept communications addressed to its central authority that shall be made into the Catalan language (Article 6.1.a) or into the French language (Article 6.1.b), or accompanied by a translation into one of these languages. In accordance with the provisions of Article 27, paragraph 1, and pursuant to Article 17, paragraph 1, of the Convention, the Principality of Andorra declares that it reserves its right, in the cases provided for by Articles 8 and 9, to refuse the recognition and enforcement of decisions concerning child custody for any grounds specified in Article 10, paragraph 1, of the Convention. In accordance with the provisions of Article 2 of the Convention, the Principality of Andorra designates the following central authority to implement the obligations imposed by the Convention: Département de l'Intérieur Carretera de l'Obac s/n. Edifici administratiu de l'Obac Tel.: +376 872080 Fax: +376 869250


Austria

  • Signature: 20-05-1980
  • Ratification: 12-04-1985 (R)
  • Entry into force: 01-08-1985
  • Reservations / Declarations: Yes
  • Objections: No
  • reservation
    12-04-1985
    The Republic of Austria appoints, in accordance with the provisions of Article 2, the Federal Ministry of Justice, A-1016 Wien, Postfach 63, as Central Authority.


Belgium

  • Signature: 20-05-1980
  • Ratification: 01-10-1985 (R)
  • Entry into force: 01-02-1986
  • Reservations / Declarations: Yes
  • Objections: No
  • reservation
    01-10-1985
    In accordance with the provisions of Article 2 of the Convention, the Belgian Government appoints as the Central Authority to carry out the functions provided by the Convention the Ministry of Justice, 4, Place Poelaert, B-1000 Brussels.


Bulgaria

  • Signature: 18-09-2002
  • Ratification: 05-06-2003 (R)
  • Entry into force: 01-10-2003
  • Reservations / Declarations: Yes
  • Objections: No
  • reservation
    05-06-2003
    In accordance with Article 17, paragraph 1, of the Convention, the Republic of Bulgaria declares that, in the cases covered by Articles 8 and 9, recognition and enforcement of decisions relating to custody of children may be refused on such grounds provided under Article 10, paragraphe 1 of the Convention. In relation to Article 1. a of the Convention, the Republic of Bulgaria declares that habitual residence means the present address of the child, i.e. the address at which the person has resided in the last six months. In accordance with Article 2 of the Convention, the Republic of Bulgaria designates as a Central authority the Ministry of Justice with the following address: Republic of Bulgaria, Sofia 1040 No. 1, Slavianska str. In accordance with Article 6, paragraph 3 of the Convention, the Republic of Bulgaria declares that it will require translation in the Bulgarian language of any communication covered by Article 6 and of any document covered by Article 13, transmitted by States which use the reservation and have excluded the application of Article 6, paragraph 1. b, regarding the two official languages of the Council of Europe.


Cyprus

  • Signature: 20-05-1980
  • Ratification: 13-06-1986 (R)
  • Entry into force: 01-10-1986
  • Reservations / Declarations: Yes
  • Objections: No
  • reservation
    13-06-1986
    The Government of the Republic of Cyprus appoints, in accordance with the provisions of Article 2 of the Convention, the Minister of Justice, Ministry of Justice, Nicosia, as the Central Authority.


Czech Republic

  • Signature: 16-04-1999
  • Ratification: 22-03-2000 (R)
  • Entry into force: 01-07-2000
  • Reservations / Declarations: Yes
  • Objections: No
  • reservation
    22-03-2000
    Pursuant to Article 2 of the Convention, the Czech Republic appoints the Authority for International Legal Protection of Children, having its seat in Brno, Benesova 22, as the central authority to carry out the functions provided for by the Convention. Pursuant to Article 17, paragraph 1 of the Convention, the Czech Republic makes the reservation that, in cases covered by Articles 8 and 9 of the Convention, recognition and enforcement of decisions relating to the custody of children or the restoration of the custody of children may be refused on such grounds provided under Article 10, paragraph 1 of the Convention.

    reservation
    11-12-2009
    Office for International Legal Protection of Children (Urad pro mezinarodnepravni ochranu deti) Silingrovo námesti 3/4 602 00 Brno Czech Republic Telephone: +420 542 215 522, +420 542 215 443 Fax: +420 542 212 836, +420 542 217 900 Email: podatelna@umpod.cz


Denmark

  • Signature: 11-04-1991
  • Ratification: 11-04-1991 (R)
  • Entry into force: 01-08-1991
  • Reservations / Declarations: Yes
  • Objections: No
  • Greenland
    Entry into force: 01-07-2016
  • reservation
    11-04-1991
    By virtue of the provisions of paragraph 1 of Article 24, the Convention shall not apply to the territories of the Faroe Islands and Greenland. By virtue of the provisions of paragraph 1 of Article 27, the central authority of the Kingdom of Denmark will not accept communications made in French or accompanied by a translation into that language (cf paragraph 3 of Article 6). By virtue of the provisions of paragraph 1 of Article 27, the Kingdom of Denmark reserves the right, in cases covered by Articles 8 and 9 or either of these Articles, to refuse recognition and enforcement of decisions relating to custody on any of the grounds provided under Article 10 (cf Article 17). In accordance with the provisions of paragraph 2 of Article 20, any agreement made between the Nordic countries on recognition and enforcement of decisions concerning custody of children shall be applied between those countries in place of this Convention.

    reservation
    07-09-2012
    Central authority (Article 2): Updating of information (27-08-2019): Ministry of Children and Social Affairs

    reservation
    30-03-2016
    The European Convention on Recognition and Enforcement of Decisions concerning Custody of Children and on Restoration of Custody of Children should now be applied to Greenland wherefore the Kingdom of Denmark withdraws its territorial declaration with regard to Greenland in accordance with Article 24, paragraph 2, of the Convention.

    reservation
    22-07-2016
    Central authority in respect of Greenland (Article 2): Ministry of Social Affairs and the Interior

    reservation
    07-03-2022
    Central authority: Updating of contact information: (Article 2) Ministry of Children and Social Affairs […] Legal Advisor […] Languages of communication: Danish and English


Estonia

  • Signature: 09-06-2000
  • Ratification: 17-05-2001 (R)
  • Entry into force: 01-09-2001
  • Reservations / Declarations: Yes
  • Objections: No
  • reservation
    17-05-2001
    Pursuant to Article 6, paragraph 3, of the Convention, the Republic of Estonia shall apply the provisions of Article 6, paragraph 1, partially and accept communications which are made in English or accompanied by a translation into English Pursuant to Article 2, paragraph 1, of the Convention, the Republic of Estonia designates the Ministry of Justice as a Central Authority.


Finland

  • Signature: 28-04-1994
  • Ratification: 28-04-1994 (R)
  • Entry into force: 01-08-1994
  • Reservations / Declarations: Yes
  • Objections: No
  • reservation
    28-04-1994
    Finland declares, according to Article 27 and Article 6, paragraph 3 of the Convention, that it reserves the right to accept only communications made in English or accompanied by a translation into English. Finland declares, according to Article 27 and Article 17 of the Convention, that in cases covered by Articles 8 and 9 of the Convention, recognition and enforcement of decisions relating to custody may be refused on any of the grounds mentioned in Article 10. Finland declares, according to Article 20, paragraph 2, that agreements between the Nordic countries relating to recognition and enforcement of decisions concerning custody of children will be applied between the Nordic countries in place of this Convention. In accordance with Article 2, paragraph 3 of the Convention, the Central Authority is the Ministry of Justice, Eteläesplanadi 10, P.O. Box 1, FIN-00131 HELSINKI, telephone +358-0-18251, telefax +358-0-1825224. The Liaison officers are : Mr. Hannu Taimisto Senior Ministerial Secretary telephone +358-0-1825327 Ms Mirja Kurkinen Senior Ministerial Secretary telephone +358-0-1825321.


France

  • Signature: 20-05-1980
  • Ratification: 04-08-1982 (R)
  • Entry into force: 01-09-1983
  • Reservations / Declarations: Yes
  • Objections: No
  • reservation
    23-05-2003
    The Government of France declares that the central authority for the purposes of the Convention is : Bureau de l'entraide civile et commerciale internationale Direction des Affaires civiles et du Sceau Ministère de la Justice 13 Place Vendôme 75042 PARIS Cedex 01 France Tel.: +33 (1) 4486.1450 / Fax : +33 (1) 4486.1406 Persons to contact : Mrs Béatrice BIONDI Magistrat - Chef du bureau (languages of communication : French, English) Tel.: +33 (1) 4486.1401 Mrs Brigitte BOULOUIS Magistrat (languages of communication : French, English) Tel.: +33 (1) 4486.1424 Mr François THOMAS Magistrat (languages of communication : French, English) Tel.: +33 (1) 4486.1351 Mr Stéphane JAVET Juriste (languages of communication : French, English) Tel.: +33 (1) 4486.1409 Mrs Julie LEMASSON Travailleur social (languages of communication : French, English) Tél.: +33 (1) 4486.1456 Ms Paule PERRIOLLAT Rédacteur (language of communication : French) Tel.: +33 (1) 4486.1465 Mrs Arlette URIE Rédacteur (language of communication : French) Tel.: +33 (1) 4486.1478

    reservation
    28-01-2008
    The Government of France declares that the central authority for the purposes of the Convention is : Bureau de l'entraide civile et commerciale internationale Direction des Affaires civiles et du Sceau Ministère de la Justice 13 Place Vendôme 75042 PARIS Cedex 01 France Tel.: +33 (1) 4477.6105 / Fax : +33 (1) 4477.6122 E-mail: entraide-civile-internationale@justice.gouv.fr Internet: www.justice.gouv.fr INTERNATIONAL CHILD ABDUCTION AND TRANSFRONTIER ACCESS RIGHTS Persons to contact : Mr Michel RISPE Magistrat - Chef du bureau (languages of communication : French, Spanish, English) Tel.: +33 (1) 4477.6634 Mrs Marie-Caroline CELEYRON-BOUILLOT Magistrat (languages of communication : French, English) Tel.: +33 (1) 4477.6548 Mrs Hélène VOLANT Magistrat (languages of communication : French, English) Tel.: +33 (1) 4477.6676 Ms Stéphanie LEURQUIN Juriste (languages of communication : French, English, Spanish) Tel.: +33 (1) 4477.6626 Mrs Magali DOUMENQ Educatrice (languages of communication : French, English) Tél.: +33 (1) 4477.6675 Mrs Arlette URIE Rédactrice (language of communication : French) Tel.: +33 (1) 4477.6210 Ms Paule PERRIOLLAT Rédactrice (languages of communication : French, English) Tel.: +33 (1) 4477.6216 Ms Vanessa TOGNETTI Rédactrice (languages of communication: French, English) Tel.: +33(1) 4477.6237.


Germany

  • Signature: 20-05-1980
  • Ratification: 05-10-1990 (R)
  • Entry into force: 01-02-1991
  • Reservations / Declarations: Yes
  • Objections: No
  • reservation
    05-10-1990
    The Federal Republic of Germany declares in accordance with paragraph 3 of Article 6 that it excludes the provisions of paragraph 1.b of Article 6 also in cases covered by paragraph 2 of Article 13: the central authority may refuse to act if communications or accompanying documents are not made in German or not accompanied by a translation into German. In accordance with paragraph 1 of Article 17 the Federal Republic of Germany declares that, in cases covered by Articles 8 and 9, recognition and enforcement of decisions relating to custody will be refused on the grounds provided under paragraph 1.a or 1.b of Article 10.

    reservation
    21-06-2002
    New address of the central authority: Der Generalbundesanwalt beim Bundesgerichtshof (The Public Prosecutor General of the Federal Court of Justice) - Zentrale Behörde - D-53094 Bonn Tel.: +49-228/410-40 Fax: +49-228/410-5050

    reservation
    22-02-2010
    Central authority: Bundesamt für Justiz (Federal Office for Justice) Zentrale Behörde D-53094 BONN Germany Telephone: +49(228) 99 410 5212 Fax: +49(228) 99 410 5401 Email: int.sorgerecht@bfj.bund.de Internet : www.bundesjustizamt.de/sorgerecht www.bundesjustizamt.de/custody-conflicts


Greece

  • Signature: 20-05-1980
  • Ratification: 08-03-1993 (R)
  • Entry into force: 01-07-1993
  • Reservations / Declarations: Yes
  • Objections: No
  • reservation
    08-03-1993
    In accordance with Article 27 of the Convention, Greece declares that it avails itself of the option provided for in Article 6, paragraph 3 of the Convention to exclude communications made in French or English or accompanied by a translation into one of these two languages. In accordance with Article 17, paragraph 1 of the Convention, in cases covered by Articles 8 and 9, recognition and enforcement of decisions relating to custody may be refused on the grounds provided under Article 10 of the Convention.

    reservation
    06-01-1995
    Central Authority: Ms Pari KONTODIOU Ministry of Justice Directorate for the Preparation of Laws, Section 4, 96 Ave. Mesogeion 115 27 ATHENS Tel : 77 14 186 Fax : 77 07 025 or 77 14 186 Communication language : English.


Hungary

  • Signature: 14-11-2002
  • Ratification: 04-02-2004 (R)
  • Entry into force: 01-06-2004
  • Reservations / Declarations: Yes
  • Objections: No
  • reservation
    04-02-2004
    "According to Article 2 of the Convention, the Republic of Hungary appoints the Ministry of Justice as a central authority to carry out the functions provided for by this Convention. In accordance with the provisions of Article 17, paragraph 1, of the Convention, the Republic of Hungary reserves the right to refuse recognition and enforcement of decisions relating to custody, in cases covered by Articles 8 and 9 or either of these Articles, on the ground provided under Article 10, paragraph 1, sub-paragraph a.".


Iceland

  • Signature: 22-07-1996
  • Ratification: 22-07-1996 (R)
  • Entry into force: 01-11-1996
  • Reservations / Declarations: Yes
  • Objections: No
  • reservation
    22-06-1996
    In accordance with Article 27, paragraph 1, and Article 6, paragraph 3, of the Convention, Iceland excludes the provisions of Article 6, paragraph 1.b., insofar as they provide that the central authority of the State addressed shall accept communications made in French or accompanied by a translation into French. In accordance with Article 27, paragraph 1, and Article 17, paragraph 1, of the Convention, Iceland makes a reservation that, in cases covered by Articles 8 and 9 or either of these Articles, recognition and enforcement of decisions relating to custody may be refused on the grounds provided under Article 10 of the Convention.

    reservation
    07-02-2006
    Iceland declares that the appointed central authority to carry out the functions of the Convention is: the Ministry of Justice and Ecclasiastical Affairs Skuggasund 150 Reykjavik Iceland tel.: +354 545 9000 fax.: +354 552 7340

    reservation
    08-12-2009
    Iceland declares that the appointed central authority to carry out the functions of the Convention is: the Ministry of Justice and Human Rights Skuggasund 150 Reykjavik Iceland tel.: +354 545 9000 fax.: +354 552 7340 Email: postur@dmr.stjr.is


Ireland

  • Signature: 20-05-1980
  • Ratification: 28-06-1991 (R)
  • Entry into force: 01-10-1991
  • Reservations / Declarations: Yes
  • Objections: No
  • reservation
    28-06-1991
    In accordance with the provisions of paragraph 1 of Article 17 of the Convention, Ireland reserves the right to refuse recognition or enforcement of decisions relating to custody in cases covered by Articles 8 and 9 or either of these Articles, on any of the grounds mentioned in Article 10.


Italy

  • Signature: 20-05-1980
  • Ratification: 27-02-1995 (R)
  • Entry into force: 01-06-1995
  • Reservations / Declarations: Yes
  • Objections: No
  • reservation
    20-05-1980
    The Italian Government intends to avail itself, when depositing its instrument of ratification, of the option to make the reservations provided for in Article 17 of the Convention.

    reservation
    27-02-1995
    Italy withdraws the declarations made at the time of signature of this Convention, on 20 May 1980, and designates as central authority, in application of Article 2 of the Convention : "MINISTERO DI GRAZIA E GIUSTIZIA Ufficio centrale per la giustizia minorile ROMA".


Latvia

  • Signature: 22-10-1999
  • Ratification: 15-04-2002 (R)
  • Entry into force: 01-08-2002
  • Reservations / Declarations: Yes
  • Objections: No
  • reservation
    15-04-2002
    In accordance with Article 27, paragraph 1, and Article 6, paragraph 3, of the Convention, the Republic of Latvia declares that it will not accept communications made in French or accompanied by a translation into that language. In accordance with Article 2 of the Convention, the Republic of Latvia declares that the Central Authority is the Ministry of Justice - Brivibas blvd 36, Riga, LV-1536, Latvia (phone : +371.7036801, +371.7036716 ; fax : +371.7210823, +371.7285575 ; e-mail : tm.kanceleja@tm.gov.lv ).


Liechtenstein

  • Signature: 20-05-1980
  • Ratification: 17-04-1997 (R)
  • Entry into force: 01-08-1997
  • Reservations / Declarations: Yes
  • Objections: No
  • reservation
    17-04-1997
    Pursuant to Article 6, paragraph 3, of the Convention, the Principality of Liechtenstein will not apply Article 6, paragraph 1, sub-paragraph b. Period covered: 1/8/1997 - The preceding statement concerns Article(s) : 6 Pursuant to Article 17, paragraph 1, of the Convention, the Principality of Liechtenstein, on the grounds provided under Article 10, paragraph 1, sub-paragraphs a, b and d, will not apply in the cases referred to in Articles 8 and 9 the recognition and enforcement of decisions concerning custody of children.

    reservation
    25-06-1997
    In accordance with Article 2, the Government of the Principality of Liechtenstein is the authority which has power to carry out the functions provided for by the above Convention. The Government reserves the right to delegate such functions to a Ministry or a department under the authority of the latter.


Lithuania

  • Signature: 05-09-2002
  • Ratification: 24-01-2003 (R)
  • Entry into force: 01-05-2003
  • Reservations / Declarations: Yes
  • Objections: No
  • reservation
    24-01-2003
    "In accordance with Article 27, paragraph 1, and Article 17, paragraph 1, of the Convention, the Republic of Lithuania declares that, in cases covered by Articles 8 and 9 of the Convention or either of these Articles, the Republic of Lithuania shall avail itself of the right to refuse recognition and enforcement of decisions relating to custody on the grounds provided under Article 10 of the Convention In accordance with Article 2 of the Convention, the Republic of Lituania declares that the Ministry of Justice of the Republic of Lithuania shall be appointed the central authority to carry out the functions provided for by this Convention. ".


Luxembourg

  • Signature: 20-05-1980
  • Ratification: 25-05-1983 (R)
  • Entry into force: 01-09-1983
  • Reservations / Declarations: Yes
  • Objections: No
  • reservation
    25-05-1983
    I have the honour to inform you that the Central Authority for Luxembourg which will carry out the functions provided for in the Convention is the Attorney General.


Malta

  • Signature: 24-11-1994
  • Ratification: 18-10-1999 (R)
  • Entry into force: 01-02-2000
  • Reservations / Declarations: Yes
  • Objections: No
  • reservation
    22-10-1999
    In accordance with Article 6, paragraph 3, of the Convention, Malta reserves the right to exclude part of the application of the provisions of Article 6, paragraph 1.b., by not accepting communications in French or those accompanied by a translation into French. In accordance with Article 17, paragraph 1, of the Convention, Malta reserves the right to refuse recognition and enforcement of decisions relating to custody, in cases covered by Articles 8 and 9 or either of these Articles, on any of the grounds provided under Article 10, paragraph 1 (a, b, c and d). For the purpose of Article 2, paragraph 1, the Maltese Central Authority appointed to carry out the functions provided for by this convention is the Director of Child and Family Affairs, Department of Social and Family Affairs, 469 St. Joseph Road, St. Venera, Malta.


Moldova

  • Signature: 04-05-1998
  • Ratification: 14-01-2004 (R)
  • Entry into force: 01-05-2004
  • Reservations / Declarations: Yes
  • Objections: No
  • reservation
    14-01-2004
    According to Article 2 of the Convention, the Ministry of Education of the Republic of Moldova has been designated as the central authority that is responsible for its implementation.


Montenegro

  • Ratification: 14-06-2006 (Su)
  • Entry into force: 06-06-2006
  • Reservations / Declarations: Yes
  • Objections: No
  • reservation
    19-10-2006
    The central authority designated by Montenegro in pursuance of Article 2 of the Convention is : Ministry of Justice of the Republic of Montenegro 81000 Podgorica, No. 3, Vuka Karadzica St. Tel: + 381 81 407 502 Fax: + 381 81 407 515


Netherlands, the Kingdom of the

  • Signature: 20-05-1980
  • Ratification: 23-05-1990 (R)
  • Entry into force: 01-09-1990
  • Reservations / Declarations: Yes
  • Objections: No
  • reservation
    23-05-1990
    The Kingdom of the Netherlands accepts the said Convention for the Kingdom in Europe. The Government of the Kingdom of the Netherlands notifies that in accordance with Article 2 of the Convention the Central Authority appointed to carry out the functions provided for by this Convention is for the Kingdom in Europe : the Ministry of Justice at the Hague.

    reservation
    02-07-1990
    In respect of the European Convention on Recognition and Enforcement of Decisions concerning Custody of Children and on Restoration of Custody of Children done at Luxembourg on 20 May 1980, of which the instrument of acceptance was deposited by the Kingdom of the Netherlands (for the Kingdom in Europe) on 23 May 1990, I have the honour to make the following declaration on behalf of my Government : "The Netherlands Government takes the view that permission for the enforced return of a child as referred to in the said Convention can be refused at all times on the grounds that such action would contravene the principles laid down in the Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms signed at Rome on 4 November 1950." As a result of an oversight this declaration was not communicated to you as depository of the Convention when the instrument of acceptance was deposited. The Netherlands Government is now rectifying this error by transmitting to you the text of the above-mentioned declaration, which will take effect on the date on which the Convention comes into force in respect of my country.

    reservation
    21-09-1995
    The Government of the Kingdom of the Netherlands notifies that the Central Authority, in accordance with Article 2 of the European Convention on recognition and enforcement of decisions concerning custody of children and on restoration of custody of children responsible for execution of the said Convention, has been modified and is as of 1 September 1995: Legal Affairs Support Unit Prevention, Youth Protection and Probation Service Ministry of Justice, The Hague. Persons to contact are : Ms. C.A.H. Aben, tel : (070) 370 62 52 Mr. J.A.T. Vroomans, tel : (070) 370 77 59 Mr. W.J. Augustijn, tel : (070) 370 62 14, fax : (070) 370 79 17.


North Macedonia

  • Signature: 03-04-2001
  • Ratification: 29-11-2002 (R)
  • Entry into force: 01-03-2003
  • Reservations / Declarations: Yes
  • Objections: No
  • reservation
    29-11-2002
    "In accordance with Article 6, paragaph 3, of the Convention, "the former Yugoslav Republic of Macedonia" reserves the right not to accept communications made in English or in French or accompanied with translations in one of these languages. In accordance with Article 17, paragraph 1 of the Convention, "the former Yugoslav Republic of Macedonia" reserves the right that in cases covered by Articles 8 and 9, recognition and enforcement of decisions relating to custody may be refused on the grounds provided under Article 10, paragraph 1, of the Convention. In accordance with Article 2, "the former Yugoslav Republic of Macedonia" has appointed the Ministry of Justice as central authority to carry out the functions provided for by this Convention."


Norway

  • Signature: 17-01-1989
  • Ratification: 17-01-1989 (R)
  • Entry into force: 01-05-1989
  • Reservations / Declarations: Yes
  • Objections: No
  • reservation
    17-01-1989
    The Government of Norway makes the reservation in accordance with Article 17, paragraph 1, that in cases covered by Articles 8 and 9, recognition and enforcement of decisions relating to custody may be refused on any of the grounds provided under Article 10. In accordance with Article 6, paragraph 3, Norway reserves the right not to accept communications made in French or accompanied by a translation into French.

    reservation
    22-05-1989
    The European Convention on recognition and enforcement of decisions concerning custody of children and on restoration of custody of children of 20 May 1980 was signed by Norway on 17 January 1989. I now have the honour to inform you that the Royal Ministry of Justice and Police, The Civil Department, has been designated as the central authority in Norway for this Convention. In accordance with the provisions of Article 20, paragraph 2, Norway declares that agreements between the Nordic countries relating to recognition and enforcement of decisions concerning the custody of children will be applied between the Nordic countries in place of this Convention.

    reservation
    26-03-2020
    The central authority in Norway […] is: The Norwegian Directorate for Children, Youth and Family Affairs Department of International Services (Updated on 26/03/2020)


Poland

  • Signature: 08-06-1995
  • Ratification: 13-11-1995 (R)
  • Entry into force: 01-03-1996
  • Reservations / Declarations: Yes
  • Objections: No
  • reservation
    13-11-1995
    The Republic of Poland declares that it will ask to join a translation in Polish language of any communication covered by Article 6 and of any document covered by Article 13, transmitted by States which, using the reservation, have excluded the application of the whole Article 6, paragraph 1.b, regarding to the both official languages of the Council of Europe. In accordance with Article 17 of the Convention, in cases covered by Articles 8 and 9, the recognition and enforcement relating to custody can be refused on any of the grounds provided under Article 10. The competent Polish Central Authority designated under Article 2 is the Ministry of Justice, which will carry out the functions provided by this Convention.


Portugal

  • Signature: 20-05-1980
  • Ratification: 18-03-1983 (R)
  • Entry into force: 01-09-1983
  • Reservations / Declarations: Yes
  • Objections: No
  • reservation
    28-07-2006
    Portugal declares that the contact details of his Central Authority are the following : INSTITUTO DE REINSERÇÃO SOCIAL Unidade de Convençoes Internacionais (International Convention Section) Av. Almirante Reis, 101, 7 1150-013 LISBOA Portugal Tel : +351 (21) 317 6100 Fax +351 (21) 317 6171. E-mail : correio.irs@irsocial.mj.pt Personnes à contacter / Persons to contact Mme/Mrs Leonor FURTADO Présidente de l'/President of the Institutio de Reinserção Social Mme/Mrs Natércia FORTUNATO Chef de Section/Head of Section (langues de communication / languages of communication : portugais, anglais, français, espagnol / Portuguese, English, French, Spanish) Tel : +351 (21) 317 6100 M./Mr Jorge Nuno SANTOS (langues de communication / languages of communication : portugais, anglais, français / Portuguese, English, French) Tel : +351 (21) 317 6100 Mlle/Ms Renata CHAMBEL MARGARIDO (langues de communication / languages of communication : portugais, anglais, français / Portuguese, English, French) Tel : +351 (21) 317 6100

    reservation
    05-03-2008
    The Government of Portugal declares that the information related to the central authority designated for the purposes of the Convention are amended as follows: DIRECÇÂO-GERAL DE REINSERÇÂO SOCIAL OF THE MINISTRY OF JUSTICE Avenida Almirante Reis, 101 1150-013 LISBOA Portugal Tel: +351 (21) 317 6100 Fax: +351 (21) 317 6171 E-mail: correio.dgrs@dgrs.mj.pt Persons to contact: Mrs Leonor Furtado Director General for Social Rehabilitation Ms Cláudia Nunes Graça Coordinator (languages of communication: Portuguese, English, French) Tel.: +351 (21) 317 6100 Mr Jorge Nuno Santos (languages of communication: Portuguese, English, French) Tel.: +351 (21) 317 6100 Ms Cristina Casais de Brito (languages of communication: Portuguese, English, French) Tel.: +351 (21) 317 6100

    reservation
    26-07-2010
    The Government of Portugal declares that the information related to the central authority designated for the purposes of the Convention are amended as follows : DIRECÇÃO-GERAL DE REINSERÇÃO SOCIAL OF THE MINISTRY OF JUSTICE Avenida Almirante Reis, 72 1150-020 LISBOA Portugal Tel : +351 (21) 11 42 500 Fax: +351 (21) 317 61 71 E-mail : correio.dgrs@dgrs.mj.pt Persons to contact: Mrs Leonor FURTADO Director General Mrs Natércia FORTUNATO Head of Unit (languages of communication : Portuguese, English, French, Spanish) Mr António DELICADO Coordinator of the CA (languages of communication : Portuguese, English, Spanish) Ms Zulmira SIMAS (languages of communication : Portuguese, English, French) Ms Margarida ESTALISNAU (languages of communication : Portuguese, French, English)

    reservation
    27-03-2023
    Updating of contact information: Direcção-Geral de Reinserção Serviços Prisionais Gabinete Jurídico e de Contencioso


Romania

  • Signature: 12-05-2004
  • Ratification: 12-05-2004 (R)
  • Entry into force: 01-09-2004
  • Reservations / Declarations: Yes
  • Objections: No
  • reservation
    12-05-2004
    In accordance with Article 17, paragraph 1, of the Convention, Romania declares that in cases covered by Articles 8 and 9, recognition and enforcement of decisions related to custody of children may be refused on grounds provided under Article 10 of the Convention. In accordance with Article 2, paragraph 1, of the Convention, the Ministry of Justice is the Romanian central authority appointed to carry out the functions provided for by this Convention.

    reservation
    11-03-2009
    Pursuant to Article 2 of the Convention, Romania declares that the name and address of the central authority in Romania have been updated as follows : a) English language: Ministry of Justice and Citizenship Freedoms Department of International Law and Treaties Unit of judicial cooperation in civil and commercial matters Strada Apollodor 17 Sector 5 Bucuresti, Cod 050741 Tel. : +40.37204.1077 ; +40.37204.1078 (Director's Office) Tel. : +40.37204.1083 ; +40.37204.1217 ; +40.37204.1218 Fax : +40.37204.1079 Internet : www.just.ro ; Email : dreptinternational@just.ro Contact person : Viviana ONACA Ph.d, Director, RO, EN and FR

    reservation
    22-01-2010
    Pursuant to Article 2 of the Convention, Romania declares that the name and address of the central authority in Romania have been updated as follows : a) English language: Ministry of Justice Department of International Law and Treaties Unit of judicial cooperation in civil and commercial matters Strada Apollodor 17, Sector 5 Bucuresti, Cod 050741 Tel. : +40.37204.1077 ; +40.37204.1078 (Cabinet Director) Tel. : +40.37204.1083 ; +40.37204.1217 ; +40.37204.1218 Fax : +40.37204.1079 Internet : www.just.ro ; Email : ddit@just.ro Contact person : Viviana ONACA Ph.d, Director, RO, EN and FR b) French language: Ministère de la Justice Direction du Droit International et des Traités Bureau de Coopération internationale en matière civil et commerciale Strada Apollodor 17, Sector 5 Bucuresti, Cod 050741 Tél. : +40.37204.1077 ; +40.37204.1078 (Cabinet du Directeur) Tél. : +40.37204.1083 ; +40.37204.1217 ; +40.37204.1218 Fax : +40.37204.1079 Internet : www.just.ro ; Email : ddit@just.ro Agent de liaison : Dr. Viviana ONACA, Directeur, RO, EN et FR c) Romanian language: Ministerul Justitiei Directia Drept international si Tratate Serviciul Cooperare judiciara internationala în materie civila Strada Apollodor 17, Sector 5 Bucuresti, Cod 050741 Tel. : +40.37204.1077 ; +40.37204.1078 (Cabinet Director) Tel. : +40.37204.1083 ; +40.37204.1217 ; +40.37204.1218 Fax : +40.37204.1079 Internet : www.just.ro ; Email : ddit@just.ro Persoana de contact: Dr. Viviana ONACA, Director, RO, EN si FR


Serbia

  • Ratification: 18-01-2002 (A)
  • Entry into force: 01-05-2002
  • Reservations / Declarations: Yes
  • Objections: No
  • reservation
    14-03-2014
    Article 2: Ministry of justice and public administration of the Republic of Serbia Department for International Legal Assistance in Civil Matters Nemanjina str.22-26, 11000 Belgrade Telephone and fax number :+381 11 3620 649


Slovakia

  • Signature: 02-03-2000
  • Ratification: 07-05-2001 (R)
  • Entry into force: 01-09-2001
  • Reservations / Declarations: Yes
  • Objections: No
  • reservation
    07-05-2001
    The Slovak Republic, in accordance with paragraph 3 of Article 6, excludes the application of the provisions of paragraph 1.b of this article.

    reservation
    16-07-2001
    In accordance with Article 2 of the Convention, the Slovak Republic appoints the following Central Authority: Center for International Legal Protection of Children and Youth Spitálska 6 P.O. Box 57 814 99 Bratislava Slovak Republic


Spain

  • Signature: 20-05-1980
  • Ratification: 30-05-1984 (R)
  • Entry into force: 01-09-1984
  • Reservations / Declarations: Yes
  • Objections: No
  • reservation
    30-05-1984
    Pursuant to Article 27, Spain avails itself of the possibility provided for in Article 6(3) of the Convention and reserves the right to exclude the application of the provisions of Article 6(1)(b) by not accepting communications made in English or French or those accompanied by a translation into one of those languages.

    reservation
    10-03-1999
    Central Authority : Ministerio de Justicia, Secretaría General Técnica, San Bernardo, 45, 28071 Madrid, Espana.

    reservation
    05-03-2008
    If the European Convention on Recognition and Enforcement of Decisions concerning Custody of Children and on Restoration of Custody of Children were to be extended by the United Kingdom to Gibraltar. the Kingdom of Spain would like to make the following declaration: 1. Gibraltar is a non-autonomous territory for the international relations of which the United Kingdom is responsible and which is subject to a decolonisation process in accordance with the relevant decisions and resolutions of the General Assembly of the United Nations. 2. The authorities of Gibraltar have a local character and exercise exclusively internal competences which have their origin and their foundation in the distribution and attribution of competences performed by the United Kingdom, in compliance with its internal legislation, in its capacity as sovereign State on which the mentioned non-autonomous territory depends. 3. As a result, the eventual participation of the Gibraltarian authorities in the application of this Convention will be understood as carried out exclusively as part of the internal competences of Gibraltar, and it cannot be considered to produce a change in relation with what was established in the two previous paragraphs.


Sweden

  • Signature: 28-03-1989
  • Ratification: 28-03-1989 (R)
  • Entry into force: 01-07-1989
  • Reservations / Declarations: Yes
  • Objections: No
  • reservation
    28-03-1989
    In accordance with the provisions of Articles 27 and 17, Sweden makes the reservation that, in cases covered by Articles 8 and 9 or either of these Articles, recognition and enforcement of decisions relating to custody may be refused on any of the grounds mentioned in Article 10. In accordance with the provisions of Article 20, paragraph 2, Sweden declares that agreements between the Nordic countries relating to recognition and enforcement of decisions concerning the custody of children will be applied between the Nordic countries in place of this Convention. In accordance with the provisions of Article 2, the Ministry for Foreign Affairs, P.O. BOX 16121, S-10323 STOCKHOLM, is designated as the central authority.


Switzerland

  • Signature: 20-05-1980
  • Ratification: 27-09-1983 (R)
  • Entry into force: 01-01-1984
  • Reservations / Declarations: Yes
  • Objections: No
  • reservation
    27-09-1983
    In pursuance of Article 27, Switzerland avails itself of the reservation contained in Article 17 which provides that, in cases covered by Articles 8 and 9, recognition and enforcement of decisions relating to custody may be refused on the ground provided under Article 10(1)d. of the Convention. Pursuant to Article 2 of Part I of the Convention, Switzerland appoints as Central Authority the "Office Fédéral de la Justice".


Türkiye

  • Signature: 20-10-1997
  • Ratification: 08-02-2000 (R)
  • Entry into force: 01-06-2000
  • Reservations / Declarations: Yes
  • Objections: No
  • reservation
    10-04-2000
    Referring to the European Convention on Recognition and Enforcement of Decisions concerning Custody of Children and on Restoration of Custody of Children ratified by Turkey on 8 February 2000, I inform you that my authorities design the General Direction of the International Law and External Relations of the Ministry of Justice as the central authority which will carry out the functions provided for by this Convention. The address (including telephone and fax) is as follows: Adalet Bakanligi Uluslararasi Hukuk ve Dis Iiliskiler Genel Müdürlügü BAKANLIKLAR - KIZILAY ANKARA Tél. 312 425 84 97 Fax 312 425 02 90


Ukraine

  • Signature: 24-01-2006
  • Ratification: 30-07-2008 (R)
  • Entry into force: 01-11-2008
  • Reservations / Declarations: Yes
  • Objections: No
  • reservation
    30-07-2008
    In accordance with Article 17 of the Convention, Ukraine declares that, if there are any grounds specified in Article 10 of the Convention, in the cases provided for by Articles 8 and 9 of the Convention, Ukraine reserves the right to refuse the recognition and implementation of the decisions concerning child custody sent to it. In accordance with Article 6, paragraph 3, of the Convention, Ukraine declares that any documents provided for by Article 13 and communications transmitted to Ukraine from the States which made the reservation about exclusion of the application of Article 6, paragraph 1.b, shall be made in the Ukrainian language or contain their translation into the Ukrainian language. In accordance with Article 2 of the Convention, Ukraine declares that the Ministry of Justice of Ukraine shall be the central authority of Ukraine appointed to carry out the functions provided for by the Convention.

    reservation
    16-10-2015
    In February 2014 the Russian Federation launched armed aggression against Ukraine and occupied a part of the territory of Ukraine – the Autonomous Republic of Crimea and the city of Sevastopol, and today exercises effective control over certain districts of the Donetsk and Luhansk oblasts of Ukraine. These actions are in gross violation of the Charter of the United Nations and constitute a threat to international peace and security. The Russian Federation, as the Aggressor State and Occupying Power, bears full responsibility for its actions and their consequences under international law. The United Nations General Assembly Resolution A/RES/68/262 of 27 March 2014 confirmed the sovereignty and territorial integrity of Ukraine within its internationally recognized borders. The United Nations also called upon all States, international organizations and specialized agencies not to recognize any alteration of the status of the Autonomous Republic of Crimea and the city of Sevastopol. In this regard, Ukraine states that from 20 February 2014 and for the period of temporary occupation by the Russian Federation of a part of the territory of Ukraine – the Autonomous Republic of Crimea and the city of Sevastopol – as a result of the armed aggression of the Russian Federation committed against Ukraine and until the complete restoration of the constitutional law and order and effective control by Ukraine over such occupied territory, as well as over certain districts of the Donetsk and Luhansk oblasts of Ukraine, which are temporarily not under control of Ukraine as a result of the aggression of the Russian Federation, the application and implementation by Ukraine of the obligations under the above Conventions, Protocols, Agreement, as applied to the aforementioned occupied and uncontrolled territory of Ukraine, is limited and is not guaranteed. Documents or requests made or issued by the occupying authorities of the Russian Federation, its officials at any level in the Autonomous Republic of Crimea and the city of Sevastopol and by the illegal authorities in certain districts of the Donetsk and Luhansk oblasts of Ukraine, which are temporarily not under control of Ukraine, are null and void and have no legal effect regardless of whether they are presented directly or indirectly through the authorities of the Russian Federation. The provisions of the Conventions, Protocols, Agreement regarding the possibility of direct communication or interaction do not apply to the territorial organs of Ukraine in the Autonomous Republic of Crimea and the city of Sevastopol, as well as in certain districts of the Donetsk and Luhansk oblasts of Ukraine, which are temporarily not under control of Ukraine. The order of the relevant communication is determined by the central authorities of Ukraine in Kyiv.

    reservation
    19-04-2022
    The Permanent Representation of Ukraine to the Council of Europe presents its compliments to the Secretary General of the Council of Europe and has the honour […] to inform about the impossibility to guarantee the implementation by the Ukrainian Side in full of its obligations under the above mentioned international treaties of Ukraine for the period of the armed aggression of the Russian Federation against Ukraine and introduction of martial law on the territory of Ukraine, until full termination of the infringement of the sovereignty, territorial integrity and inviolability of borders of Ukraine.


United Kingdom

  • Signature: 20-05-1980
  • Ratification: 21-04-1986 (R)
  • Entry into force: 01-08-1986
  • Reservations / Declarations: Yes
  • Objections: No
  • Anguilla
    Entry into force: 01-10-2007Cayman Islands
    Entry into force: 06-05-1998Falkland Islands
    Entry into force: 18-11-1996Jersey
    Entry into force: 01-04-2006Man, Isle of
    Entry into force: 01-07-1991Montserrat
    Entry into force: 15-10-1998
  • reservation
    21-04-1986
    In accordance with the provisions of paragraph 1 of Article 17 of the Convention, the United Kingdom reserves the right to refuse recognition and enforcement of decisions relating to custody, in cases covered by Articles 8 and 9 or either of these Articles, on any of the grounds mentioned in Article 10. The Convention is ratified in respect of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland only. For the avoidance of doubt, the United Kingdom will interpret Article 20, paragraph 1, of this Convention as covering, inter alia, any obligations which the United Kingdom may have towards a State, not party to this Convention, under the Convention on the Civil Aspects of International Child Abduction, done at The Hague on 25 October 1980.

    reservation
    01-07-1991
    I have the honour to refer to the European Convention on Recognition and Enforcement of Decisions concerning Custody of Children and on Restoration of Custody of Children, which was ratified by the United Kingdom on 21 April 1986. In accordance with Article 24, paragraph 2 thereof, I hereby declare, on behalf of the Government of the United Kingdom, that the said Convention shall extend to the Isle of Man.

    reservation
    18-11-1996
    In accordance with Article 2 of the Convention, the United Kingdom designates the following Central Authority for the Falklands Islands: "the Governor, Government House, Stanley, Falkland Islands".

    reservation
    18-11-1996
    In accordance with Article 2 of the Convention, the United Kingdom designates the following Central Authority for the Falkland Islands: "the Governor, Government House, Stanley, Falkland Islands".

    reservation
    06-05-1998
    In accordance with Article 24, paragraph 2, of the Convention, the Government of the United Kingdom declares that the Convention shall extend to the Cayman Islands.

    reservation
    14-09-1998
    In accordance with Article 2 of the Convention, the United Kingdom designates the following central authority for the Cayman Islands: "The Attorney General, Government Administration Building, Grand Cayman, Cayman Islands".

    reservation
    15-10-1998
    In accordance with Article 2 of the Convention, the United Kingdom designates the Following central authority for Montserrat: "The Attorney General, Attorney General's Chambers, Montserrat, West Indies".

    reservation
    15-10-1998
    In accordance with Article 24, paragraph 2, of the Convention, the Government of the United Kingdom declares that the Convention shall extend to Montserrat.

    reservation
    16-12-2005
    In accordance with Article 24, paragraph 2, of the Convention, the Government of the United Kingdom declares that the Convention extends to the Bailiwick of Jersey

    reservation
    25-11-2013
    Central authority: For England and Wales International Child Abduction and Contact Unit Victory House 30-34 Kingsway London WC2B 6EX Telephone: +44 (0)20 3681 2608 Fax: +44 (0)20 3681 2763