Verdrag

Verdrag van de Raad van Europa inzake het witwassen, de opsporing, de inbeslagneming en de confiscatie van opbrengsten van misdrijven en de financiering van terrorisme

Partijen met voorbehouden, verklaringen en bezwaren

Partij Voorbehoud / verklaring Bezwaren
Albanië Ja Nee
Armenië Ja Nee
Azerbeidzjan Ja Ja
België Ja Nee
Bosnië en Herzegovina Ja Nee
Bulgarije Ja Nee
Cyprus Ja Nee
Denemarken Ja Nee
Duitsland Ja Nee
Estland Ja Nee
EU (Europese Unie) Ja Nee
Frankrijk Ja Nee
Georgië Ja Nee
Griekenland Ja Nee
Hongarije Ja Nee
Italië Ja Nee
Kroatië Ja Nee
Letland Ja Nee
Litouwen Ja Nee
Malta Ja Nee
Marokko Ja Nee
Moldavië Ja Nee
Monaco Ja Ja
Montenegro Ja Nee
Nederlanden, het Koninkrijk der Ja Nee
Noord-Macedonië Ja Nee
Oekraïne Ja Ja
Oostenrijk Ja Nee
Polen Ja Nee
Portugal Ja Nee
Roemenië Ja Nee
Russische Federatie Ja Nee
San Marino Ja Nee
Servië Ja Nee
Slovenië Ja Nee
Slowakije Ja Nee
Spanje Ja Nee
Turkije Ja Nee
Verenigd Koninkrijk Ja Nee
Zweden Ja Nee

Albanië

22-11-2016

The Republic of Albania declares that the authorities designated in pursuance of Article 33, paragraph 1, of the Convention are the following:
The Ministry of justice is the central authority for the implementation of the Convention, and the Department of Foreign Jurisdictional Relations is the responsible authority for the execution of requests based on it.
The requests submitted according to the Convention shall be delivered in the following address:
Ministry of Justice
Department of Foreign Jurisdictional Relations


26-10-2017

The Republic of Albania declares that the authority designated in pursuance of Article 46, paragraph 13, of the Convention, which is a financial intelligence unit (FIU) within the meaning of this article, is the following:
General Directorate for the Prevention of Money Laundering.

The Republic of Armenia declares that the unit which acts as financial intelligence unit, designated pursuant to Article 46, paragraph 13, of the Convention, is the Financial Monitoring Center of the Central Bank of the Republic of Armenia.

Date of effect of the declaration: 26 October 2017.

Armenië

02-06-2008

1. In accordance with Article 3, paragraph 2 of the Convention, the Republic of Armenia will apply Article 3, paragraph 1 only to offences specified in the appendix to the Convention.
2. In accordance with Article 17, paragraph 5, of the Convention, the Republic of Armenia will apply Article 17 of the Convention only to the categories of offences specified in the list contained in the appendix to the Convention.
3. In accordance with the Article 24, paragraph 3, of the Convention, the Republic of Armenia will apply Article 24, paragraph 2 only subject to its constitutional principles and the basic concepts of its legal system.
4. In accordance with the Article 33, paragraph 1, of the Convention, the Financial Monitoring Center of the Central Bank of the Republic of Armenia is the central authority which shall be responsible for sending and answering requests made under this chapter, the execution of such requests or the transmission of them to the authorities competent for their execution.
5. In accordance with Article 35, paragraph 3, of the Convention, the requests made to the Republic of Armenia and the documents supporting such requests shall be accompanied by a translation into English.
6. In accordance with Article 42, paragraph 2, of the Convention, information or evidence provided by the Republic of Armenia, under Chapter 7, may not, without its prior consent, be used or transmitted by the authorities of the requesting Party in investigations or proceedings other than those specified in the request.


23-10-2017

The Republic of Armenia declares that the unit which acts as financial intelligence unit, designated pursuant to Article 46, paragraph 13, of the Convention, is the Financial Monitoring Center of the Central Bank of the Republic of Armenia.

Date of effect of the declaration: 23 October 2017.

Azerbeidzjan

07-11-2016

The Republic of Azerbaijan declares that it is unable to guarantee the implementation of the provisions of the Convention in its territories occupied by the Republic of Armenia (the Nagorno-Karabakh region of the Republic of Azerbaijan and its seven districts surrounding that region), until the liberation of these territories from the occupation and the complete elimination of the consequences of that occupation (the schematic map of the occupied territories of the Republic of Azerbaijan is enclosed).
In accordance with Article 53, paragraph 2, of the Convention, the Republic of Azerbaijan declares that it reserves the right not to apply, in whole, the provisions of Article 46, paragraph 5, of the Convention.
In accordance with Article 53, paragraph 4, of the Convention, the Republic of Azerbaijan declares that it will not apply Article 3, paragraph 4, of this Convention.
In accordance with Article 17, paragraph 5, of the Convention, the Republic of Azerbaijan declares that it will apply Article 17 of the Convention only to the categories of offences specified in the list contained in the Appendix to the Convention.
In accordance with Article 24, paragraph 3, of the Convention, the Republic of Azerbaijan declares that Article 24, paragraph 2, of the Convention, applies only subject to constitutional principles of the Republic of Azerbaijan and the basic concepts of its legal system.
In accordance with Article 33, paragraph 2, of the Convention, the Republic of Azerbaijan declares that its central authorities, designated in pursuance of paragraph 1 of Article 33 of the Convention, shall be:
- the Ministry of Justice of the Republic of Azerbaijan (concerning the criminal proceedings and execution of judgments)
- the Financial Markets Supervision Authority of the Republic of Azerbaijan (concerning financial information exchange and financial intelligence)
In accordance with Article 35, paragraph 1, of the Convention, the Republic of Azerbaijan declares that it will accept and execute requests, transmitted electronically or by any other means of communication, provided that the requesting Party simultaneously shall send the original of such requests by post or by courier. The information concerning execution of requests transmitted electronically or by any other means of communication, will be sent to the requesting Party after the receipt of the original.
In accordance with Article 35, paragraph 3, of the Convention, the Republic of Azerbaijan declares that requests and documents supporting such requests shall be accompanied by a translation into Azerbaijani or English.
In accordance with Article 42, paragraph 2, of the Convention, the Republic of Azerbaijan declares that information or evidence provided by the Republic of Azerbaijan under Chapter IV may not, without its prior consent, be used or transmitted by the authorities of the requesting Party for investigations or proceedings other than those specified in the request.
In accordance with Article 46, paragraph 13, of the Convention, the Republic of Azerbaijan declares that the Financial Markets Supervision Authority of the Republic of Azerbaijan is indicated as the financial intelligence unit within the meaning of Article 46.


09-08-2017

In accordance with Article 53, paragraph 2, of the Convention, the Republic of Azerbaijan declares that it reserves the right not to apply, in whole, the provisions of Article 46, paragraph 5, of the Convention.
In accordance with Article 53, paragraph 4, of the Convention, the Republic of Azerbaijan declares that it will not apply Article 3, paragraph 4, of this Convention.
The Republic of Azerbaijan declares that it is unable to guarantee the implementation of the provisions of the Convention in its territories occupied by the Republic of Armenia (the Nagorno-Karabakh region of the Republic of Azerbaijan and its seven districts surrounding that region), until the liberation of these territories from the occupation and the complete elimination of the consequences of that occupation (the schematic map of the occupied territories of the Republic of Azerbaijan is enclosed).
In accordance with Article 17, paragraph 5, of the Convention, the Republic of Azerbaijan declares that it will apply Article 17 of the Convention only to the categories of offences specified in the list contained in the Appendix to the Convention.
In accordance with Article 24, paragraph 3, of the Convention, the Republic of Azerbaijan declares that Article 24, paragraph 2, of the Convention, applies only subject to constitutional principles of the Republic of Azerbaijan and the basic concepts of its legal system.
In accordance with Article 33, paragraph 2, of the Convention, the Republic of Azerbaijan declares that its central authorities, designated in pursuance of paragraph 1 of Article 33 of the Convention, shall be:
- the Ministry of Justice of the Republic of Azerbaijan (concerning the criminal proceedings and execution of judgments)
and
- the Financial Markets Supervision Authority of the Republic of Azerbaijan (concerning financial information exchange and financial intelligence)
In accordance with Article 35, paragraph 1, of the Convention, the Republic of Azerbaijan declares that it will accept and execute requests, transmitted electronically or by any other means of communication, provided that the requesting Party simultaneously shall send the original of such requests by post or by courier. The information concerning execution of requests transmitted electronically or by any other means of communication, will be sent to the requesting Party after the receipt of the original.
In accordance with Article 35, paragraph 3, of the Convention, the Republic of Azerbaijan declares that requests and documents supporting such requests shall be accompanied by a translation into Azerbaijani or English.
In accordance with Article 42, paragraph 2, of the Convention, the Republic of Azerbaijan declares that information or evidence provided by the Republic of Azerbaijan under Chapter IV may not, without its prior consent, be used or transmitted by the authorities of the requesting Party for investigations or proceedings other than those specified in the request.
In accordance with Article 46, paragraph 13, of the Convention, the Republic of Azerbaijan declares that the Financial Markets Supervision Authority of the Republic of Azerbaijan is indicated as the financial intelligence unit within the meaning of Article 46.

Bezwaar Armenië, 26-02-2018

The Republic of Armenia makes the following statement with regard to the declaration made by the Republic of Azerbaijan in respect of the Council of Europe Convention on Laundering, Search, Seizure and Confiscation of the Proceeds from Crime and on the Financing of Terrorism /hereinafter
Convention/, stated in the instrument of ratification deposited on 9 August 2017:
1. The declaration of the Republic of Azerbaijan is incompatible with the object and purpose of the Convention and thus being in violation with the provisions of the Vienna Convention on the Law of Treaties of 1969.
2. The Republic of Azerbaijan deliberately misrepresents the essence of the Nagorno-Karabakh issue, with respect to the causes and effects of the conflict. The conflict arose due to the policy of ethnic cleansing by the Republic of Azerbaijan followed by the massive military aggression against the self-determined Nagorno-Karabakh Republic - with the aim to repress the free will of the Nagorno-Karabakh population. As a result, the Republic of Azerbaijan has occupied several territories of the Nagorno-Karabakh Republic.

België

17-09-2009

Belgium declares that the central authority designated under Article 33, paragraph 2, of the Convention, is the Service Public Fédéral Justice, Direction générale Législation, Libertés et Droits fondamentaux, Service de coopération internationale pénale, […].
Belgium declares that the unit which acts as FIU, designated pursuant to Article 46, paragraph 13, of the Convention, is the Cellule de traitement de informations financières (Belgian Financial Intelligence Unit), […].

Bosnië en Herzegovina

21-05-2013

Central authority (Article 33):
Directorate for Coordination of Police Bodies of Bosnia and Herzegovina
Ministry of Security of Bosnia and Herzegovina
[…]
Sector for International Operative Police Collaboration
[…]

Bulgarije

25-02-2013

In accordance with Article 42, paragraph 2, of the Convention, the Republic of Bulgaria declares that information or evidence provided by it under Chapter IV of the Convention may not, without the prior consent of the competent Bulgarian authorities, be used or transmitted by the authorities of the requesting Party in investigations or proceedings other than those specified in the request.
In accordance with Article 53, paragraph 4, of the Convention, the Republic of Bulgaria declares that it shall not apply Article 3, paragraph 4, of this Convention.
In accordance with Article 24, paragraph 3, of the Convention, the Republic of Bulgaria declares that the provisions of Article 24, paragraph 2, shall apply only subject to its constitutional principles and the basic concepts of its legal system.
In accordance with Article 33, paragraph 2, of the Convention, the Republic of Bulgaria declares that requests made under Chapter IV shall be sent and received through the following central authorities :
- the General Prosecutor's Office of the Republic of Bulgaria - for the pre-trial stage of the criminal
proceedings;
- the Ministry of Justice of the Republic of Bulgaria - for the trial stage.
In accordance with Article 35, paragraph 1, of the Convention, the Republic of Bulgaria declares that concerning requests which are sent and received electronically or by any other means of telecommunication, the Bulgarian competent authorities shall be able to request the certification of authenticity of the materials sent, as well as to obtain originals by express mail.
In accordance with Article 35, paragraph 3, of the Convention, the Republic of Bulgaria declares that, for each individual case, it will require requests and supporting documents sent to it pursuant to Article 35, paragraph 1, to be accompanied by a translation into Bulgarian or into one of the official languages of the Council of Europe

Period covered: 01/06/2013 - .


07-11-2017

The Republic of Bulgaria declares that in accordance with Article 46, paragraph 13, of the Convention, Bulgaria notifies as Financial Intelligence Unit (FIU) the Financial Intelligence Directorate (FID) to the State Agency for National Security (SANS).

Cyprus

27-03-2009

1. In accordance with Article 3, paragraph 2, of the Convention, the Republic of Cyprus declares that Article 3, paragraph 1, shall apply only in so far as the offence is punishable by deprivation of liberty or a detention order for a maximum of more than one year.
2. In accordance with Article 9, paragraph 4, of the Convention, the Republic of Cyprus declares that Article 9, paragraph 1, shall apply only in so far as the offence is punishable by deprivation of liberty or a detention order for a maximum of more than one year.
3. In accordance with Article 24, paragraph 3, of the Convention, the Republic of Cyprus declares that Article 24, paragraph 2, shall apply subject to Cyprus's constitutional principles and to the basic concepts of the Cyprus legal system.
4. In accordance with Article 33, paragraph 2, of the Convention, the Republic of Cyprus declares that the central authorities designated in pursuance of paragraph 1 are:
- The Ministry of Justice and Public Order
- The Unit for Combating Money Laundering (MOKAS) for freezing and confiscation orders.
5. In accordance with Article 35, paragraph 3, of the Convention, the Government of Cyprus declares that requests and annexed documents should be addressed to it accompanied by a translation in English.
6. In accordance with Article 42, paragraph 2, of the Convention, the Government of Cyprus declares that information or evidence provided by it under this Convention may not, without its prior consent, be used or transmitted by the authorities of the Requesting Party in investigations or proceedings other than those specified in the request.
7. In accordance with Article 46, paragraph 13, of the Convention, the Financial Intelligence Unit designated for the Republic of Cyprus is:
Unit for Combating Money Laundering (MOKAS)
[...]

Denemarken

12-02-2018

Until further notice, the Convention shall not apply to Greenland and the Faroe Islands.
With regards to Article 31, paragraph 2, Denmark reserves the right to apply the provisions of the European Convention on Mutual Assistance in Criminal Matters.
With regards to Article 35, paragraph 1, requests may be forwarded by any secure means capable of producing written records under conditions allowing the request Party to establish their authenticity.
With regards to Article 35, paragraph 3, requests and supporting documents from countries other than Austria, France, Germany, Ireland, Norway, Sweden or the United Kingdom must be accompanied by a translation into either Danish or one of the official languages of the Council of Europe. With regard to voluminous documents, Denmark reserves the right, as appropriate, to require a Danish translation or to have one made at the expense of the requesting Party.
With regards to Article 33, Denmark has designated: Director of Public Prosecutions as the central authority.


04-10-2019

With regards to Article 46, paragraph 13, of the Convention, the Financial Intelligence Unit designated for Denmark shall be: The Money Laundering Secretariat (FIU Denmark) The State Prosecutor for Serious Economic Crime

Duitsland

20-06-2017

The Federal Republic of Germany formulates the following declarations:
1. Declaration on Article 3, paragraph 4:
Article 3, paragraph 4, shall not be applied.
2. Declaration on Article 7, paragraph 2, sub-paragraph c:
Article 7, paragraph 2, sub-paragraph c shall not be applied.
3. Declaration on Article 9, paragraph 4:
Article 9 shall apply, pursuant to paragraph 4, sub-paragraph a thereof, only to predicate offences punishable by deprivation of liberty for a minimum of more than six months, and, pursuant to sub-paragraph b thereof, to a list of further predicate offences that may constitute predicate offences to money laundering pursuant to national law (cf. section 261 of the Criminal Code [Strafgesetzbuch, StGB])
4. Declaration on Article 9, paragraph 6:
Article 9, paragraph 6, shall be applied to the effect that the reservation declared with regard to Article 9, paragraph 4, also applies to paragraph 6. Predicate offences within the meaning of paragraph 6 shall therefore be understood as meaning only the predicate offences covered by paragraph 4.
5. Declaration on Article 17, paragraph 4:
Requests pursuant to Article 17 with regard to which legal assistance is provided subject to dual criminality and compatibility with German law shall be executed under the same conditions that apply to seizure and search measures.
6. Declaration on Article 17, paragraph 5:
Article 17 shall apply only to criminal offences falling within the categories of offences listed in the appendix.
7. Declaration on Article 17, paragraph 6:
The measures governed by Article 17 shall not apply to bank accounts held in non-bank financial institutions.
8. Declaration on Article 18:
Article 18 is interpreted as meaning that requests based thereon are to be executed under the same conditions as in Article 17.
9. Declaration on Article 18, paragraph 4:
Requests pursuant to Article 18 with regard to which legal assistance is provided subject to dual criminality and compatibility with German law shall be executed under the same conditions that apply to seizure and search measures.
10. Declaration on Article 18, paragraph 5:
It is our understanding that the measures governed by Article 18 do not apply to bank accounts held in non-bank financial institutions.
11. Declaration on Article 19:
Article 19 shall be applied in such a manner that requests cannot be executed to the extent that they require continual monitoring of account transactions over a specified period,
12. Declaration on Article 19, paragraph 5:
The measures governed by Article 19 shall not apply to bank accounts held in non-bank financial institutions.
13. Declaration on Article 24, paragraph 3:
Article 24 shall be applied subject to the principles of German constitutional law and the basic concepts of the German legal System.
14. Declaration on Article 31, paragraph 2:
Article 31, paragraph 2, shall not apply.
15. Declaration on Article 33:
The Federal Criminal Police Office (Bundeskriminalamt, BKA) shall be designated the central authority for transmitting the submitted requests to the authorities competent for their execution.
Bundeskriminalamt
16. Declaration on Article 35, paragraph 1:
Requests made by fax or email shall also be accepted. To ensure the authenticity of the sender as well as the integrity and confidentiality of transmitted content, transmission via the Electronic Court and Administration Mailbox (.Elektronisches Gerichts- und Verwaltungspostfach, EGVP - see http://www.egvp.de) is requested.
17. Declaration on Article 35, paragraph 3:
Where the request and the supporting documents are not in the German language they must be accompanied by translations of the request and the supporting documents into the German language or into one of the official languages of the Council of Europe.
18. Declaration on Article 42, paragraph 2:
Without prior consent, information or evidence provided may not be used or transmitted by the authorities of the requesting Party for investigations or proceedings other than those specified in the request.
19. Declaration on Article 46, paragraph 5:
Article 46, paragraph 5, shall only apply in part. To the extent that it concerns judicial assistance, in particular where investigation and criminal proceedings have been instituted, a formal request pursuant to the agreements applicable between the Parties shall be required.
20. 20. Declaration on Article 46, paragraph 13:
[See declaration of 21-08-2017]
21. Declaration on Article 47:
Article 47 shall not be applied to the extent that it concerns the postponement of suspicious banking transactions.


21-08-2017

Financial Intelligence Unit (Article 46, paragraph 13):
Central Customs Authority
Financial Intelligence Unit (FIU)

Estland

01-09-2022

1) In accordance with Article 24, paragraph 3, the Republic of Estonia declares that it applies Article 24, paragraph 2, of the Convention, only subject to its constitutional principles and the basic concepts of its legal system;
2) Pursuant to Article 31, paragraph 2, of the Convention, the Republic of Estonia declares that judicial documents shall be served through the Ministry of Justice;
3) Pursuant to Article 33, paragraph 1, of the Convention, the Republic of Estonia declares that the central authority is the Ministry of Justice;
4) Pursuant to Article 35, paragraph 3, of the Convention, the Republic of Estonia declares that requests made and documents supporting such requests shall be submitted to the Estonian authorities together with an English translation;
5) Pursuant to Article 42, paragraph 2, of the Convention, the Republic of Estonia declares that the information or evidence provided by it may not be used or transmitted by the authorities of the requesting Party in investigations or proceedings other than those specified in the request without its prior consent;
6) In accordance with Article 46, paragraph 13, of the Convention, in the Republic of Estonia, the Financial Intelligence Unit within the meaning of the Convention is the money laundering data bureau; a government agency within the area of government of the Ministry of Finance;
7) In accordance with Article 53, paragraph 3, the Republic of Estonia declares that accounts under Article 19, paragraph 3, of the Convention, are monitored through an electronic seizure system provided for in Estonian law, collecting information about transactions on the account with a weekly reference, and on the basis of Article 19, paragraph 5, the provision is extended only to those financial institutions that open payment accounts with an IBAN code for customers;
8) In accordance with Article 53, paragraph 4, of the Convention, the Republic of Estonia declares that it applies Article 3, paragraph 4, of the Convention only to the offenses specifically provided for in its domestic law.

EU (Europese Unie)

30-11-2009

The Treaty of Lisbon amending the Treaty on European Union and the Treaty establishing the European Community will enter into force on 1 December 2009.
As a consequence, as from that date, the European Union will replace and succeed the European Community (Article 1, third paragraph, of the Treaty on European Union as it results from the amendments introduced by the Treaty of Lisbon).
Therefore, as from that date, the European Union will exercise all rights and assume all obligations of the European Community, including its status in the Organisation, whilst continuing to exercise existing rights and assume obligations of the European Union.
In particular, as from that date, the European Union will succeed to all agreements concluded and all commitments made by the European Community with your Organisation and to all agreements or commitments adopted within your Organisation and binding on the European Community.

Frankrijk

11-02-2016

(Article 33)
Central authority
Bureau de l’entraide pénale internationale
Direction des affaires criminelles et des grâces
Ministère de la Justice français

Georgië

10-01-2014

In accordance with Article 3, paragraph 2, of the Convention, Georgia declares that Article 3, paragraph 1, shall be applied only in so far as the offence is punishable by deprivation of liberty for a maximum of more than one year.
In accordance with Article 53, paragraph 4, of the Convention, Georgia declares that the provisions of Article 3, paragraph 4, shall be applied only in relation to the civil procedures of confiscation, in conformity with the legislation in Georgia.
In accordance with Article 24, paragraph 3, of the Convention, Georgia declares that Article 24, paragraph 2, shall be applied only subject to the constitutional principles and to the basic concepts of the legal system of Georgia.
In accordance with Article 33 of the Constitution, Georgia declares that the designated central authority, as stipulated by this Article, shall be:
The Ministry of Justice of Georgia
[...]
In accordance with Article 35, paragraph 1, of the Convention, Georgia declares that it will accept and execute requests received by electronic or other means of telecommunication, if the request is urgent and its authenticity is undisputed, provided the requesting authority subsequently submits the original of the request within the period specified by the requested authority.
In accordance with Article 35, paragraph 3, of the Convention, Georgia declares that requests and documents supporting such requests should be accompanied by a translation into the Georgian language or into one of the official languages of the Council of Europe if these requests and documents are not made in these languages.
In accordance with Article 42, paragraph 2, of the Convention, Georgia declares that, without its prior consent, information and documents provided by it under Chapter IV of the Convention may not be used or transmitted by the authorities of the requesting Party in investigations or proceedings other than those specified in the request.
In accordance with Article 53, paragraph 2, of the Convention, Georgia declares that Article 46, paragraph 5, shall not be applied.
In accordance with Article 46, paragraph 13, of the Convention, the Financial Intelligence Unit designated for Georgia shall be:
The Financial Monitoring Service of Georgia (FMS)
[...]
In accordance with Article 53, paragraph 2, Georgia declares that the Financial Monitoring Service of Georgia (FMS) shall adopt the measures defined in Article 47 as far as the legislation of Georgia permits.

Griekenland

07-11-2017

1) The Hellenic Republic reserves its right, in accordance with Article 53, paragraph 2 of the Convention, not to apply Article 7, paragraph 2, sub-paragraph c and Article 9, paragraph 6.
2) The Hellenic Republic reserves its right, in accordance with Article 53, paragraph 2 of the Convention, to apply paragraph 5 of Article 46 only subject to compliance with the reciprocity rule.
3) The Hellenic Republic State declares that, in accordance with Article 3 paragraph 2 of the Convention, paragraph 1 of the said Article is applied only for offences on laundering of proceeds of crime and for predicate offences prescribed by articles 2 and 3 of law 3691/2008.
4) The Hellenic Republic declares, in accordance with Article 53, paragraph 4 of the Convention, that it will not apply paragraph 4 of Article 3.
5) The Hellenic Republic declares that, in accordance with Article 9, paragraph 4 of the Convention, paragraph 1 of the said Article is applied only when the predicate offence is one of those referred to in article 3 of law 3691/2008.
6) The Hellenic Republic declares, in accordance with Article 17, paragraph 5 of the Convention, that the said Article is applied only for offences of laundering proceeds of crime and predicate offences as prescribed by articles 2 and 3 of law 3691/2008.
7) The Hellenic Republic declares, in accordance with Article 53, paragraph 3 of the Convention that it will apply Article 19 only provided it withdraws its reservation referred to under paragraph 1 above, regarding Article 7, paragraph 2, sub-paragraph c.
8) The Hellenic Republic declares, in accordance with Article 24, paragraph 3 of the Convention, that it will apply paragraph 2 of the said Article, only subject to its Constitution and the fundamental principles of its legal system.
9) The Hellenic Republic declares, in accordance with Article 31, paragraph 2 of the Convention that it does not accept the possibility prescribed in sub-paragraph a of the said paragraph of Article 31.
10) The Hellenic Republic declares, in accordance with Article 33, paragraph 2 of the Convention that the Central Authority designated to receive and send requests submitted within the framework of international cooperation for applying the Convention, as well as for forwarding them to the authorities competent for executing them, is the:
Ministry of Justice, Transparency and Human Rights
Directorate of Legislative Work, International Relations and International Judicial Co-operation
Department of International Judicial Co-operation in Civil and Criminal Cases.
11) The Hellenic Republic declares, in accordance with Article 35, paragraph 1 of the Convention that it is ready to accept and execute requests received electronically or by any other means of communication under the condition that the latter permit the verification of the authenticity of transmission.
12) The Hellenic Republic declares, in accordance with Article 35, paragraph 3 of the Convention that it requires that requests submitted to it within the framework of international cooperation and documents supporting such requests be accompanied by a translation into the Greek or the English language.
13) The Hellenic Republic declares, in accordance with Article 42, paragraph 2 of the Convention that, without its prior consent, information or evidence provided by it within the framework of international cooperation may not be used or transmitted by the authorities of the requesting Party for investigations or proceedings different than those specified in the relevant request.
14) The Hellenic Republic declares, in accordance with Article 46, paragraph 13 of the Convention, that it appoints Unit A of the Anti-Money Laundering, Counter-Terrorist Financing and Source of Funds Investigation Authority as Financial Intelligence Unit.

Hongarije

14-04-2009

The Republic of Hungary reserves the right that Article 3, paragraph 2, of the Convention will apply only to offences specified in the Criminal Code of Hungary.
In accordance with Article 9, paragraph 4, of the Convention, the Republic of Hungary reserves the right that Article 9, paragraph 4 shall apply only in so far as the offence is punishable by deprivation of liberty.
The Republic of Hungary reserves the right not to apply the provisions of Article 9, paragraph 6, of the Convention.
In accordance with Article 24, paragraph 3, of the Convention, the Republic of Hungary declares that the provisions of Article 24, paragraph 2, shall apply only subject to the constitutional principles and the basic concepts of the Hungarian legal system.
In accordance with Article 31, paragraph 2, of the Convention, the Republic of Hungary declares that judicial documents must be delivered through the Ministry of Justice and Law Enforcement as Central Authority.
In accordance with Article 35, paragraph 3, of the Convention, the Republic of Hungary reserves the right that the requests and the documents supporting such requests shall be in Hungarian or in one of the official languages of the Council of Europe or they shall be accompanied by a translation into one of these languages. Concerning those Member States which accept requests not solely in their own official languages or requests accompanied by a translation into one of these languages, the Republic of Hungary accepts the request in English, in French or in German or with a translation into one of these languages.
In accordance with Article 42, paragraph 2, of the Convention, the Republic of Hungary declares that the information and evidence provided under the provisions of Chapter IV of the Convention may not be used or transmitted for any purpose other than investigations or proceedings in the request by the authorities of the requesting Party without the prior consent of the authority which provided the information or evidence.
In accordance with Article 33, paragraph 2, of the Convention, the Republic of Hungary informs the Secretary General of the Council of Europe that the Central Authorities designated are:
- Ministry of Justice and Law Enforcement (4 Kossuth Lajos Sqr., Budapest 1055, Hungary, 1363 Budapest, P.O. Box 54)
- Prosecutor General's Office of the Republic of Hungary [...].
In accordance with Article 46, paragraph 13, of the Convention, the Republic of Hungary designates the Hungarian Customs and Finance Guard Central Criminal Investigation Bureau as domestic financial intelligence unit.


18-01-2018

The Republic of Hungary, in accordance with Article 53, paragraph 6, of the Convention, withdraws the following reservation, made at the time of deposit of the instrument of ratification, on 14 April 2009:
“In accordance with Article 9, paragraph 4, of the Convention, the Republic of Hungary reserves the right that Article 9, paragraph 4 shall apply only in so far as the offence is punishable by deprivation of liberty.”

Italië

21-02-2017

Under the terms of Article 53, paragraph 4, the Italian Republic declares that it will not apply Article 3, paragraph 4, of the Convention.
Under the terms of Article 9, paragraph 4, of the Convention, the Italian Republic declares that paragraph 1 of this article applies only to predicate offences which constitute "delitti" under Italian law, excluding "delitti" which are not deliberate.
Under the terms of Article 31, paragraph 2, of the Convention, the Italian Republic declares that the procedures set out in parts a) and b) of this paragraph concerning the transmission and serving of judicial documents to persons affected by provisional measures and confiscation shall be allowed in respect of persons on Italian territory only when, in its relations with the other Party, they are provided for under Italian legislation or in the international agreements which generally govern mutual assistance in criminal matters.
Under the terms of Article 35, paragraph 3, of the Convention, the Italian Republic declares that it reserves the right to require that requests made to it and documents supporting such requests be accompanied by a translation into Italian or into one of the official languages of the Council of Europe.
Under the terms of Article 42, paragraph 2, of the Convention, the Italian Republic declares that the information or evidence provided by Italy under this chapter may not, without its prior consent, be used or transmitted by the authorities of the requesting Party in investigations or proceedings other than those specified in the request
In accordance with Articles 12 and 46, paragraph 13, of the Convention, the Italian Republic designates as the Financial Intelligence Unit:
Unità di Informazione Finanziaria per l’Italia
In accordance with Article 33, paragraph 2, of the Convention, the Italian Republic designates as the Central authority:
Ministero dell’Economia e delle Finanze
Dipartimento del Tesoro

Kroatië

10-10-2008

In accordance with Article 24, paragraph 3, of the Convention, the Republic of Croatia declares that Article 24, paragraph 2 of the Convention, applies only subject to the constitutional principles and the basic concepts of the Republic of Croatia's legal system.
In accordance with Article 33, paragraph 2, of the Convention, the Republic of Croatia declares that the central authorities designated in pursuance of paragraph 1 of Article 33 of the Convention are the Ministry of the Interior, Police Directorate, Criminal Police Department, Ilica 335, Zagreb, and State Attorney's Office of the Republic of Croatia, Gajeva 30a, Zagreb.
In accordance with Article 35, paragraph 3, of the Convention, the Republic of Croatia declares that requests and documents supporting such requests should be accompanied by a translation into the Croatian language or, if this is not possible, into the English language.
In accordance with Article 42, paragraph 2, of the Convention, the Republic of Croatia declares that, without its prior consent, information or evidence may not be used or transmitted by the authorities of the requesting Party in investigations or proceedings other than those specified in the request.


05-07-2019

The Republic of Croatia declares that in accordance with Article 46, paragraph 13, of the Convention, Croatia notifies as Financial Intelligence Unit (FIU) the Anti Money Laundering Office (Ured za sprječavanje pranja novca).

Letland

25-02-2010

In accordance with Article 24, paragraph 3, of the Convention, the Republic of Latvia declares that Article 24, paragraph 2, of the Convention, applies only subject to the constitutional principles and the basic concepts of the Republic of Latvia's legal system.
In accordance with Article 31, paragraph 2, of the Convention, the Republic of Latvia declares that in the pre-trial criminal proceedings the official serving of judicial documents is made by the Prosecutor General's Office of the Republic of Latvia. In the adjudication of a case the official serving of judicial documents is made by the Ministry of Justice of the Republic of Latvia.
In accordance with Article 33, paragraph 2, of the Convention, the Republic of Latvia declares that the central authorities designated are as follows:
In the pre-trial criminal proceedings up to the commencement of criminal prosecution:
State Police
[...]
In the pre-trial criminal proceedings up to the transfer of a case to the court:
Prosecutor General's Office
[...]
In the adjudication of a case:
Ministry of Justice
[...]
In accordance with Article 35, paragraph 3, of the Convention, the Republic of Latvia declares that requests made to the Republic of Latvia and documents supporting such requests shall be accompanied by a translation into Latvian or into English.
In accordance with Article 42, paragraph 2, of the Convention, the Republic of Latvia declares that, without its prior consent, information or evidence provided by it may not be used or transmitted by the authorities of the requesting Party in investigations or proceedings other than those specified in the request.


01-06-2016

(Article 46, paragraph 13)
Financial Intelligence Unit:
Office for the Prevention of Laundering of Proceeds derived from Criminal Activity,
[...]

Litouwen

28-04-2020

1) In accordance with Article 53(2) of the Convention, the Republic of Lithuania reserves its right not to apply the provisions of Article 9(6) of the Convention;
2) In accordance with Article 24(3) of the Convention, Article 24(2) of the Convention applies only subject to the principles of the Constitution and the legal system of Republic of Lithuania;
3) In accordance with Article 33 of the Convention, the Prosecutor General’s Office of the Republic of Lithuania and the Ministry of Justice of the Republic of Lithuania are designated as central authorities, which are responsible for sending and answering requests made under the Convention, the execution of such requests or the transmission of them to the authorities competent for their execution;
4) In accordance with Article 35(3) of the Convention, the requests made and the documents supporting such requests must be accompanied by a translation into the Lithuanian or English language;
5) In accordance with Article 42(2) of the Convention, information or evidence provided under Chapter IV of the Convention may not, without the prior consent of the Republic of Lithuania, be used or transmitted by the authorities of the requesting Party in investigations or proceedings other than those specified in the request;
6) In accordance with Article 46(13) of the Convention, the Financial Crime Investigation Service under the Ministry of the Interior acts as a financial intelligence unit.

Malta

30-01-2008

In accordance with Article 3, paragraph 2, of the Convention, Malta declares that Article 3, paragraph 1, shall apply only in so far as the offence is punishable by deprivation of liberty or a detention order for a maximum of more than one year.
In accordance with Article 9, paragraph 4, of the Convention, Malta declares that Article 9, paragraph 1, shall apply only in so far as the offence is punishable by deprivation of liberty or a detention order for a maximum of more than one year.
In accordance with Article 24, paragraph 3, of the Convention, Malta declares that Article 24, paragraph 2, shall apply subject to Malta's constitutional principles and to the basic concepts of the Maltese legal system.
In accordance with Article 33, paragraph 2, of the Convention, Malta declares that the central authority designated in pursuance of paragraph 1 is:
The Office of the Attorney General
Attorney General's Chambers
The Palace
Valletta
Malta
In accordance with Article 35, paragraph 3, of the Convention, the Government of Malta declares that requests and annexed documents should be addressed to it accompanied by a translation into English.
In accordance with Article 42, paragraph 2, of the Convention, the Government of Malta declares that information or evidence provided by it under this Convention may not, without its prior consent, be used or transmitted by the authorities of the requesting Party in investigations or proceedings other than those specified in the request.


02-11-2017

The Republic of Malta declares that the unit fulfilling the role and functions of a financial intelligence unit (FIU) within the meaning of Article 46 of the Convention in Malta is the Financial Intelligence Analysis Unit (FIAU):
Financial Intelligence Analysis Unit - FIAU

Marokko

19-04-2022

The Kingdom of Morocco declares that the Ministry of Justice – Directorate of Criminal Affairs and Pardons – is designated as the central authority in accordance with Article 33 of the Convention.


23-11-2022

In accordance with Article 33 of the Convention, the Kingdom of Morocco has designated the Autorité Nationale du Renseignement Financier (ANRF), within the Ministry of Finance, as the Central authority in charge of financial cooperation.
To this effect, it should be noted that any exchange following this designation will be carried out in
accordance with ANRF’s attributions and remains an exchange of financial intelligence relating to
financing of terrorism and money laundering operations or related offences, with foreign authorities
with similar competences, in this case the Financial Intelligence Units.

Moldavië

18-09-2007

In accordance with Article 24, paragraph 3, of the Convention, the Republic of Moldova declares that the provisions of Article 24, paragraph 2, shall apply only subject to the constitutional principles and the basic concepts of the Republic of Moldova's legal system.
In accordance with Article 35, paragraphs 1 and 3, of the Convention, the Republic of Moldova declares that acceptable languages for the requests for legal assistance and for the documents supporting such requests are: Moldavian, English or Russian.
In accordance with Article 42, paragraph 2, of the Convention, the Republic of Moldova declares that information and evidence provided under the provisions of Chapter IV of the Convention may not be used or transmitted without the Republic of Moldova's consent, by the authorities of the requesting Party in investigations or proceedings other than those specified in the request.
In accordance with Article 51, paragraph 1, of the Convention, the Republic of Moldova declares that, until the full re-establishment of the territorial integrity of the Republic of Moldova, the provisions of the Convention shall be applied only on the territory effectively controlled by the authorities of the Republic of Moldova.
In accordance with Article 53, paragraph 4, of the Convention, the Republic of Moldova declares that the provisions of Article 3, paragraph 4, shall apply only partially, in conformity with the principles of the domestic law.
In accordance with Article 53 of the Convention, with reference to the provisions of Article 31, the Republic of Moldova declares that notification of judicial documents, as well as of those received by national authorities, shall effect through the:
a. Center for Combating Economic Crimes and Corruption - until the establishment of criminal prosecution;
b. General Prosecutor's Office - during the criminal prosecution;
c. Ministry of Justice - during the trial procedure and the execution of judgments.


24-10-2014

Central authorities:
Article 33, paragraph 2
National Anticorruption Center
[…]
Ministry of Justice
[…]
General Prosecutor's Office
[…]
Article 46, paragraph 13
Office for the prevention and fight against money laundering,
National Anticorruption Center
[…]

Monaco

30-03-2020

Updating of central authority:
In accordance with Article 33, Paragraph 2, of the Convention, the Principality of Monaco declares that the central authority responsible for sending and answering requests, the execution of such requests or the transmission of them to the authorities competent for their execution is the:
Direction des Services Judiciaires
In accordance with Article 46, paragraph 13, of the Convention, Monaco’s Financial Intelligence Unit is the:
Service d’information et de Contrôle sur les Circuits Financiers (SICCFIN)


22-10-2020

The Permanent Representation wishes to begin by recalling that the Principality did not wish to make a reservation or declaration at the time of ratification, considering that, in view of the stipulations of Article 7 of the Convention and the study of positive Monegasque law at the time of the said ratification, the application of Article 7 of the Convention, entitled "Investigative powers and techniques", did not require the enactment of new standards, the modification of existing legislative provisions or the making of a reservation.
However, it should be noted that in the context of the work of the Conference of the Parties, the latter came to the opposite conclusion. To this end, it based its analysis on the provisions of Articles 87, 91 and 100 of the Code of Criminal Procedure, provisions which the Conference of Parties considered to be "general".
This Representation wishes to point out that, with regard to the monitoring, for a given period, of banking operations carried out on one or more identified accounts, the Monegasque authorities have taken into consideration the ordinary law system in terms of criminal procedure, relating to the powers of the examining magistrate.
However, while for the Monegasque Authorities, the scope of application of these standards allowed, precisely because of its "general" scope, for a compliant application of Article 7, paragraph 2, subparagraph c, of the Convention, the Conference of Parties has, on the contrary, considered - drawing from this same "generality" of diametrically opposed consequences - that "the general rules could be interpreted differently, in the absence of case-law specifically referring to the supervision of banking operations", as a result of which "the rapporteurs cannot conclude that Article 7, paragraph 2, sub-paragraph c, of the Convention is correctly applied in Monaco".
In any event, this Permanent Representation stresses that the Monegasque Authorities wish to recall the Principality's attachment to comply with all the obligations of this Convention. Monaco intends to ensure that all necessary measures continue to be taken, in domestic law, to give effect to the provisions of this Convention and to ensure its effective application. In this respect, the Principality is considering changes to its domestic law to ensure and recognise the conformity of Monegasque law with the objectives pursued by Articles 7, paragraph 2, sub-paragraph c, and 19 of the Convention.
Observing nevertheless that, pending a reform of its domestic law, the Principality of Monaco fears, in the meantime, that it will not be able to apply the above-mentioned treaty provisions in a way which was assessed by the Conference of Parties as being in conformity with the interpretation given by the latter, the Monegasque Authorities therefore wish to avail themselves of the conclusions of the International Law Commission, formalised in the framework of its Guide to Practice on reservations to treaties (adopted by the International Law Commission at its sixty-third session, in 2011, and submitted to the General Assembly as part of its report on the work of that session (A/66/10), § 2.3.). In this respect, the Monegasque Authorities wish to indicate that, while a priori Article 53 of the Convention seems to allow reservations to be formulated only at the time of signature or when depositing the instrument of ratification, acceptance, approval or accession, a State could nevertheless formulate a reservation to a treaty after expressing its consent to be bound by that treaty if none of the other Contracting States objects (cf. the aforementioned Guide, spec. § 2.3.). The said Guide further specifies that the late formulation of a reservation would be deemed to have been accepted if no contracting State has objected to such formulation by the end of the 12 months following the date on which it was notified of it (ibid., § 2.3.1.). These are the elements in support of which late reservations to certain Council of Europe conventions have been formulated without raising any opposition (see the commentary of the International Law Commission on guideline 2.3, document A/66/10/Add.l., para. 15, p. 195).
This Permanent Representation indicates that Monaco would thus like to make reservations after ratification of the above-mentioned Convention, in particular with regard to Articles 7, paragraph 2, sub-paragraph c, and 19, provided that no State Party has objected to this formulation by the end of the twelve months following the date on which it received notification.
In the light of these considerations, the Principality would like to make the following reservations: "In accordance with Article 53, paragraph 2, of the Convention, the Principality of Monaco reserves the right not to apply Article 7, paragraph 2, sub-paragraph c.";
"In accordance with Article 53, paragraph 3, of the Convention, the Principality of Monaco declares that it will apply Article 19 only on condition that it withdraws its reservation to Article 7, paragraph 2, sub-paragraph c.".
In addition, the Permanent Representation of the Principality of Monaco to the Council of Europe indicates that, in continuity with its Note verbale dated 30 March 2020, by which the Principality of Monaco designated, in accordance with Article 33, paragraph 2, of the Convention, the Direction des Services Judiciaires as its central authority - in place of the Service d'Information et de Contrôle sur les Circuits Financiers (SICCFIN) which had been designated by the declaration deposited with the instruments of ratification on 23 April 2019 -, it appeared that for this new central authority, the Principality had to make the declarations envisaged by Articles 24, paragraph 3, 31, paragraph 2, 35, paragraph 3, and 42, paragraph 2, of the Convention.
Consequently, as the Directorate of Judicial Services was only appointed after the ratification of the Convention, this Representation indicates that the Principality would like to make the following late declarations, which could not be made at the time of the deposit of the instrument of ratification for the above-mentioned reasons:
"In accordance with Article 24, paragraph 3, of the Convention, the Principality of Monaco declares that Article 24, paragraph 2, shall apply subject to the principles of the Monegasque constitutional law and the fundamental concepts of the Monegasque legal system;
"In accordance with Article 31, paragraph 2, of the Convention, the Principality of Monaco declares that it will apply the provisions of the European Convention on Mutual Assistance in Criminal Matters and that the judicial acts referred to in Article 31, paragraph 2, will be notified only through the "central authority" on mutual assistance in criminal matters;
"In accordance with Article 35, paragraph 3, of the Convention, the Principality of Monaco declares that all applications and supporting documents must be accompanied by a translation into French;
"In accordance with Article 42, paragraph 2, of the Convention, the Principality of Monaco declares that information or evidence provided by it under Chapter IV of the Convention may not, without its prior consent, be used or transmitted by the Authorities of the requesting Party for purposes of investigations or proceedings other than those specified in the request.
Furthermore, the Permanent Representation of the Principality of Monaco to the Council of Europe indicates that the analysis carried out by the Directorate of Judicial Services, the central authority designated after ratification of the Convention, leads the Principality, in the current state of its law, to be unable to fully apply the requirements prescribed by Article 9, paragraph 1, of the Convention. Consequently, in order to comply fully with these requirements, the Representation indicates that the Principality would like to make use of the option offered by Article 9, paragraph 4, by making the following reservation, which could not, for the above-mentioned reasons, be made at the time of the deposit of the instrument of ratification:
"In accordance with Article 9, paragraph 4, of the Convention, the Principality of Monaco declares that Article 9, paragraph 1, shall apply only to the offences related to the laundering of proceeds of crime and predicate offences established by Articles 218 to 218-3 of the Criminal Code and to the laundering of proceeds of drug trafficking as provided for and punishable under Articles 4-lb, 4-3 and 4-4 of Law No. 890 of 1 July 1970 on narcotic drugs, as amended.
Finally, the Permanent Representation of the Principality of Monaco to the Council of Europe indicates that the Principality would like to make two interpretative declarations in relation to Articles 17 and 18 of the Convention.
The Guide to Practice on Reservations to Treaties (cf. the aforementioned Guide, § 2.4.4) specifies that where a treaty does not provide that interpretative declarations must be formulated at specified times, they may be formulated at any time.
Consequently, the Principality would like to take advantage of this possibility to formulate the following interpretative declarations:
"In accordance with Article 17, paragraph 6, of the Convention, the Principality of Monaco declares that the measures governed by Article 17 do not apply to accounts held by non-bank financial institutions;
"In accordance with Article 18, paragraph 5, of the Convention, the Principality of Monaco declares that the measures governed by Article 18 shall not apply to accounts held by non-bank financial institutions.”.

Bezwaar Oostenrijk, 05-11-2021

The Government of Austria has carefully examined the reservations and declarations made by the Principality of Monaco to Articles 7(2)(c), 9(1), 19, 24(2) and 31(2) as well as according to Articles 35(3) and 42(2) of the Council of Europe Convention on Laundering, Search, Seizure and Confiscation of the Proceeds from Crime and on the Financing of Terrorism (hereinafter “Convention”) on 21 October 2020.
While the abovementioned reservations and declarations are foreseen by the Convention, the Convention explicitly states for each of these reservations and declarations that a State may only make them “at the time of signature or when depositing its instrument of ratification, acceptance, approval or accession”.
The Principality of Monaco ratified the Convention already on 23 April 2019, without making the abovementioned reservations and declarations. Austria therefore considers the reservations and declarations to Articles 7(2)(c), 9(1), 19, 24(2) and 31(2) as well as according to Articles 35(3) and 42(2) of the Convention to be formulated late and opposes them.

Montenegro

20-10-2008

In accordance with Article 33, paragraph 2, of the Convention, Montenegro designates the Ministry of Justice and the Directorate Against Money Laundering and Against the Financing of Terrorism as the central authorities responsible for carrying out the functions foreseen by this Convention:
Ministry of Justice
[…]

Nederlanden, het Koninkrijk der

13-08-2008

In accordance with Article 3, paragraph 2, of the Convention, the Kingdom of the Netherlands declares that it reserves the right not to apply Article 3, paragraph 1, of the Convention with regard to the confiscation of the proceeds from offences punishable under legislation on taxation or on customs and excise.


09-01-2012

In accordance with Article 9, paragraph 4, of the Convention, the Kingdom of the Netherlands declares that Article 9, paragraph 1, of the Convention will only be applied to predicate offences that qualify as "misdrijven" (crimes) under the domestic law of the European part of the Netherlands or under the domestic law of the Caribbean part of the Netherlands (the islands of Bonaire, Sint Eustatius and Saba).
In accordance with Article 35, paragraph 3, of the Convention, the Kingdom of the Netherlands declares that requests made to the European part of the Netherlands and documents supporting such requests in a language other than Dutch, French or English shall be accompanied by a translation into one of these
languages.
In accordance with Article 35, paragraph 3, of the Convention, the Kingdom of the Netherlands declares that requests made to the Caribbean part of the Netherlands (the islands of Bonaire, Sint Eustatius and Saba) and documents supporting such requests in a language other than Dutch, English or Spanish shall be accompanied by a translation into one of these languages.
In accordance with Article 33, paragraph 2, of the Convention, the central authority, referred to in Article 33, paragraph 1, designated for the European part of the Netherlands and for the Caribbean part of the
Netherlands (the islands of Bonaire, Sint Eustatius and Saba) is:
Ministerie van Veiligheid en Justitie (Ministry of Security and Justice)
Afdeling Internationale Rechtshulp in Strafzaken
[…]
In accordance with Article 46, paragraph 13, of the Convention, the Financial Intelligence Unit designated for the European part of the Netherlands and for the Caribbean part of the Netherlands (the islands of Bonaire, Sint Eustatius and Saba) is:
Financial Intelligence Unit Nederland
[…]
The reservation made by the Kingdom of the Netherlands at the time of acceptance of the Convention, on 13 August 2008, is confirmed for the Caribbean part of the Netherlands (the islands of Bonaire, Sint Eustatius and Saba). The reservation remains valid for the European part of the Netherlands.


19-02-2015

In conformity with the provisions of Article 51, paragraph 2, of the Convention, the Kingdom of the Netherlands accepts the Convention for Aruba.
In accordance with Article 3, paragraph 2, of the Convention, the Kingdom of the Netherlands, for Aruba, declares that it reserves the right not to apply Article 3, paragraph 1, of the Convention with regard to the confiscation of the proceeds from offences punishable under legislation on taxation or on customs and excise.
In accordance with Article 9, paragraph 4, of the Convention, the Kingdom of the Netherlands, for Aruba, declares that Article 9, paragraph 1, of the Convention will only be applied to predicate offences that qualify as “misdrijven” (crimes) under the domestic law of Aruba.
In accordance with Article 35, paragraph 3, of the Convention, the Kingdom of the Netherlands, for Aruba, declares that requests made to Aruba and documents supporting such requests in a language other than Dutch, English or Spanish shall be accompanied by a translation into one of these languages.
In accordance with Article 33, paragraph 2, of the Convention, the central authority referred to in Article 33, paragraph 1, designated for Aruba is:
De Procureur-Generaal van Aruba
[…]
In accordance with Article 46, paragraph 13, of the Convention, the Financial Inteligence Unit designated for Aruba is:
Meldpunt Ongebruikelijke Transacties (MOT)
[…]

Noord-Macedonië

27-05-2009

In accordance with Article 24, paragraph 3, of the Convention, the Republic of Macedonia declares that Article 24, paragraph 2, of the Convention, applies only subject to the constitutional principles and the basic concepts of the legal system of the Republic of Macedonia.
In accordance with Article 33, paragraph 2, of the Convention, the Republic of Macedonia has designated the Ministry of Justice and the Office for Prevention of Money Laundering and Financing of Terrorism at the Ministry of Finance of the Republic of Macedonia as the central authorities responsible for carrying out the functions foreseen by this Convention:
Ministry of Justice of the Republic of Macedonia
[…]
Office for Prevention of Money Laundering and Financing of Terrorism
at the Ministry of Finance of the Republic of Macedonia
[…]
In accordance with Article 35, paragraph 3, of the Convention, the Republic of Macedonia declares that requests and annexed documents supporting such requests should be accompanied by a translation into the Macedonian language, or if this is not possible, they can be sent with a translation into the English language.
In accordance with Article 42, paragraph 2, of the Convention, the Government of the Republic of Macedonia declares that information or evidence provided by it under this Convention may not, without its prior consent, be used or transmitted by the authorities of the requesting Party in investigations or proceedings other than those specified in the request.

Oekraïne

02-02-2011

In accordance with Article 3, paragraph 2, of the Convention, Ukraine declares that it will apply paragraph 1 of Article 3 of the Convention only to the offences which are punishable by deprivation of liberty.
In accordance with Article 53, paragraph 4.a, of the Convention, Ukraine declares that it will not apply paragraph 4 of Article 3 of the Convention.
In accordance with Article 9, paragraph 4, of the Convention, Ukraine declares that it will apply paragraph 1 of Article 9 of the Convention only in so far as the predicate offence is punishable by deprivation of liberty.
In accordance with Article 53, paragraph 2, of the Convention, Ukraine declares that it will not apply paragraph 6 of Article 9 of the Convention.
In accordance with Article 17, paragraph 5, of the Convention, Ukraine declares that it will apply Article 17 of the Convention only to the categories of offences specified in the list contained in the appendix to the Convention.
In accordance with Article 24, paragraph 3, of the Convention, Ukraine declares that it will apply paragraph 2 of Article 24 of the Convention only subject to the constitutional principles of Ukraine and the basic concepts of its legal system.
In accordance with Article 31, paragraph 2, of the Convention, Ukraine declares that it will not use in its territory the methods of sending judicial documents provided for in paragraph 2 of Article 31 of the Convention.
In accordance with Article 35, paragraph 1, of the Convention, Ukraine agrees to accept and execute requests, transmitted electronically or by any other means of communication, provided that the requesting Party simultaneously shall send the original of such requests by post or by courier. The information concerning the execution of requests transmitted electronically or by any other means of communication, will be sent to the requesting Party after the receipt of their original.
In accordance with Article 35, paragraph 3, of the Convention, Ukraine declares that requests and documents supporting them shall be sent to Ukraine with a translation into Ukrainian or into one of the official languages of the Council of Europe if they are not made in these languages.
In accordance with Article 42, paragraph 2, of the Convention, Ukraine declares that, without a prior consent of Ukraine, information or evidence provided by it under chapter IV of the Convention may not be used or transmitted by the authorities of the requesting Party in investigations or proceedings other than those specified in the request.
In accordance with Article 53, paragraph 2, of the Convention, Ukraine declares that it will apply paragraph 5 of Article 46 of the Convention, provided that the requesting Party shall ensure the use of the received information exclusively for the purposes of criminal proceeding in cases on legalization (laundering) of the proceeds from crime or on the financing of terrorism.
In accordance with Article 53, paragraph 2, of the Convention, Ukraine declares that it will apply paragraph 1 of Article 47 of the Convention subject to the national legislation.
In accordance with Article 33, paragraph 2, of the Convention, Ukraine declares that its central authorities, designated in pursuance of paragraph 1 of Article 33 of the Convention, shall be the Ministry of Justice of Ukraine (concerning the execution of judgments) and the General Prosecutor's Office of Ukraine (concerning legal proceedings during the investigation of criminal cases).
In accordance with Article 46, paragraph 13, of the Convention, Ukraine declares that the authority, empowered by Ukraine to execute the functions of a financial intelligence unit within the meaning of Article 46 of the Convention, shall be the central authority of executive power with the special status on issues of financial monitoring of Ukraine.


16-10-2015

In February 2014 the Russian Federation launched armed aggression against Ukraine and occupied a part of the territory of Ukraine – the Autonomous Republic of Crimea and the city of Sevastopol, and today exercises effective control over certain districts of the Donetsk and Luhansk oblasts of Ukraine. These actions are in gross violation of the Charter of the United Nations and constitute a threat to international peace and security. The Russian Federation, as the Aggressor State and Occupying Power, bears full responsibility for its actions and their consequences under international law.
The United Nations General Assembly Resolution A/RES/68/262 of 27 March 2014 confirmed the sovereignty and territorial integrity of Ukraine within its internationally recognized borders. The United Nations also called upon all States, international organizations and specialized agencies not to recognize any alteration of the status of the Autonomous Republic of Crimea and the city of Sevastopol.
In this regard, Ukraine states that from 20 February 2014 and for the period of temporary occupation by the Russian Federation of a part of the territory of Ukraine – the Autonomous Republic of Crimea and the city of Sevastopol – as a result of the armed aggression of the Russian Federation committed against Ukraine and until the complete restoration of the constitutional law and order and effective control by Ukraine over such occupied territory, as well as over certain districts of the Donetsk and Luhansk oblasts of Ukraine, which are temporarily not under control of Ukraine as a result of the aggression of the Russian Federation, the application and implementation by Ukraine of the obligations under the above Conventions, Protocols, Agreement, as applied to the aforementioned occupied and uncontrolled territory of Ukraine, is limited and is not guaranteed.
Documents or requests made or issued by the occupying authorities of the Russian Federation, its officials at any level in the Autonomous Republic of Crimea and the city of Sevastopol and by the illegal authorities in certain districts of the Donetsk and Luhansk oblasts of Ukraine, which are temporarily not under control of Ukraine, are null and void and have no legal effect regardless of whether they are presented directly or indirectly through the authorities of the Russian Federation.
The provisions of the Conventions, Protocols, Agreement regarding the possibility of direct communication or interaction do not apply to the territorial organs of Ukraine in the Autonomous Republic of Crimea and the city of Sevastopol, as well as in certain districts of the Donetsk and Luhansk oblasts of Ukraine, which are temporarily not under control of Ukraine. The order of the relevant communication is determined by the central authorities of Ukraine in Kyiv.

Bezwaar Russische Federatie, 30-12-2021

Reaffirming its firm commitment to respect and fully comply with generally recognised principles and rules of international law, the Russian Federation, with reference to the declaration of Ukraine of 16 October 2015 regarding the Convention of 2005 […] states the following.
The Russian Federation rejects the above-mentioned declaration of Ukraine and states that it cannot be taken into consideration as it does not reflect the reality and is based on a bad faith and incorrect presentation and interpretation of facts and law.
The Russian Federation does not exercise effective control over "certain districts of the Donetsk and Luhansk oblasts" and is not a party to the conflict in South-East Ukraine.
The declaration of independence of the Republic of Crimea and its voluntary accession to the Russian Federation are the result of a direct and free expression of will by the people of Crimea in accordance with democratic principles, a legitimate form of exercising their right to selfdetermination given an aided from abroad violent coup d'Etat in Ukraine which caused rampant radical nationalist elements not hesitating to use terror, intimidation and harassment against both its political opponents and the population of entire regions of Ukraine.
The Russian Federation rejects any attempts to call into question an objective status of the Republic of Crimea and the city of Sevastopol as constituent entities of the Russian Federation, the territories of which are an integral part of the territory of the Russian Federation under its full sovereignty. Thus, the Russian Federation reaffirms that it fully complies with its international obligations under the Convention in relation to this part of its territory.


11-07-2019

In accordance with Article 33, paragraph 2, of the Convention, Ukraine declares that its central authorities, designated in pursuance of Article 33, paragraph 1, of the Convention, shall be the Ministry of Justice of Ukraine (concerning the execution of judgments), the General Prosecutor’s Office of Ukraine (concerning legal proceedings during the investigation of criminal cases) and starting from 25 January 2015 the National Anti-corruption Bureau of Ukraine (within its competence at the pre-trial investigation of criminal offences, within its competence, see details at https://nabu.gov.ua/en/competence).


19-04-2022

The Permanent Representation of Ukraine to the Council of Europe presents its compliments to the Secretary General of the Council of Europe and has the honour […] to inform about the impossibility to guarantee the implementation by the Ukrainian Side in full of its obligations under the above mentioned international treaties of Ukraine for the period of the armed aggression of the Russian Federation against Ukraine and introduction of martial law on the territory of Ukraine, until full termination of the infringement of the sovereignty, territorial integrity and inviolability of borders of Ukraine.


07-12-2023

[…]
Referring to Ukraine’s notification dated 18 April 2022 N° 31011/32-119-26603 [Council of Europe Notification JJ9359C dated 13 May 2022] in connection with the full-scale invasion of the Russian Federation in Ukraine, [the Government of Ukraine] further clarif[ies] that international treaties mentioned therein are implemented on the territory of Ukraine in full, with the exception of the territories where hostilities are (were) conducted, or temporarily occupied by the Russian Federation, on which it is impossible to fully guarantee the Ukrainian Party’s fulfillment of its obligations under the relevant treaties as a result of the armed aggression of the Russian Federation against Ukraine, as well as the introduction of martial law on the territory of Ukraine until the complete cessation of encroachment on the sovereignty, territorial integrity and inviolability of the borders of Ukraine.
The regularly updated list of territories where hostilities are (were) conducted, or temporarily occupied by the Russian Federation is located at the link below:
https://zakon.rada.gov.ua/laws/show/z1668-22#Text

Oostenrijk

28-07-2020

Pursuant to Article 53, paragraph 1, read in conjunction with Article 3, paragraph 2.a, of the Convention, Austria declares that proceeds from tax offences within the meaning of Article 3 may be suject to confiscation both nationally and through international cooperation, under national and international tax debt recovery legislation.
Austria informs with regards to Article 9, paragraph 2.b, of the Convention that the offences set forth in Article 9, paragraph 1, do not fully apply to the persons who committed the predicate offence.
Pursuant to Article 53, paragraph 1, read in conjunction with Article 9, paragraph 4, of the Convention, Austria declares that Article 9, paragraph 1, applies only to certain predicate offences, namely pursuant to Article 9, paragraph 4.a, to predicate offences punishable by deprivation of liberty for a maximum of more than one year and pursuant to Article 9, paragraph 4.b, to a list of specified predicate offences.
Pursuant to Article 17, paragraph 4, of the Convention Austria declares that it makes the execution of information requests on bank accounts dependant on the same conditions as it applies in respect of requests for search and seizure.
Pursuant to Article 53, paragraph 1, read in conjunction with Article 17, paragraph 5, of the Convention, Austria declares that it applies Article 17 only to the categories of offences specified in the list contained in the appendix to this Convention.
Austria informs with regards to Article 18, paragraph 4, of the Convention that it makes the execution of information requests on banking transactions dependant on the same conditions as it applies in respect of requests for search and seizure.
Pursuant to Article 33 of the Convention, Austria declares that the Austrian central authority responsible for sending and answering requests is the Federal Ministry of Justice.


30-03-2021

In accordance with Article 46, paragraph 13, of the Convention, Austria declares that the Financial Intelligence Unit as defined in the Convention shall be The Austrian Financial Intelligence Unit (A-FIU, Geldwäschemeldestelle)
[…]

Polen

08-08-2007

1. In accordance with Article 53, paragraph 4b, of the Convention, the Republic of Poland declares that Article 3, paragraph 4, shall not be applied.
2. In accordance with Article 53, paragraph 2, of the Convention, the Republic of Poland declares that Article 9, paragraph 6, shall not be applied.
3. In accordance with Article 53, paragraph 1, of the Convention, the Republic of Poland declares that the methods of transmission referred to in Article 31, paragraph 2, of the Convention shall be applied on its territory only in so far as they are provided for in appropriate international agreements relating to legal assistance between the Republic of Poland and the Party transmitting a judicial document.
4. In accordance with Article 33, paragraph 2, of the Convention, the Republic of Poland declares that the central authorities shall be :
- the Ministry of Justice of the Republic of Poland,[…], and
- the Ministry of Finance of the Republic of Poland, […].
5. In accordance with Article 35, paragraph 3, of the Convention, the Republic of Poland declares that all requests and documents transmitted to its authorities under Chapter IV of the Convention shall be accompanied by a translation in Polish or into one of the official languages of the Council of Europe.
6. In accordance with Article 42, paragraph 2, of the Convention, the Republic of Poland declares that information and evidence transmitted for the execution of a request filed pursuant to Chapter III of the Convention shall not, without its prior consent, be used for purposes other than those specified in the request.

Portugal

22-04-2010

In accordance with Article 17 of the Convention, the Portuguese Republic declares that the referred disposition applies only to the categories of infractions contained in the Appendix to the Convention, as defined by its legislation.
In accordance with Article 31, paragraph 2, of the Convention, the Portuguese Republic declares that its application is subordinate to the existence of bilateral or multilateral conventions on judiciary mutual assistance between the Portuguese Republic and the Party of origin.
In accordance with Article 33 of the Convention, the Portuguese Republic declares that, for its purposes, the central authority is the Procuradoria-Geral da República,[…].
In accordance with Article 35 of the Convention, the Portuguese Republic declares that, for its purposes, the requirements and documents annexed which are addressed to it should be accompanied by the respective translation into Portuguese or into one of the Council of Europe's official languages.
In accordance with Article 42 of the Convention, the Portuguese Republic declares that the information or elements of proof rendered by the Portuguese State cannot, without its consent, be used or transmitted by the applicant authorities of the Party aimed at investigation or procedures different from those specified in the requirement.
In accordance with Article 46, paragraph 13, of the Convention, the Portuguese Republic declares that, for its purposes, the unit which is the FIU is the Unidade de Informação Financeira, […].

Roemenië

16-04-2007

1. In accordance with Article 24, paragraph 3, of the Convention, the provisions of Article 24, paragraph 2 shall apply only subject to the constitutional principles and the basic concepts of the Romanian legal system.
2. In accordance with Article 31, paragraph 2, of the Convention:
a) the requests of judicial assistence formulated in the stage of criminal investigation and criminal pursuit shall be addressed to the Prosecutor's Office attached to the High Court of Cassation and Justice;
b) the requests of judicial assistence formulated during the trial stage and the execution of punishment stage shall be addressed to the Ministry of Justice.
3. In accordance with Article 33, paragraph 2, of the Convention, the Romanian central authorities designated for the application of the provisions of Chapter IV of the Convention are :
- National Office for Prevention and Combating of Money Laundering
[…]
- Ministry of Justice
[…]
- Prosecutor's Office attached to the High Court of Cassation and Justice
[…]
- Ministry of Administration and Interior
[…]
- Ministry of Public Finance
[…]
4. In accordance with Article 35, paragraphs 1 and 3, of the Convention, the requests and the documents supporting such requests addressed to Romanian authorities shall be accompanied by a translation in Romanian language or in one of the official languages of the Council of Europe.
5. In accordance with Article 42, paragraph 2, of the Convention, the information or evidence provided under the provisions of Chapter IV of the Convention may not be used or transmitted without its prior consent by the authorities of the requesting Party in investigations or proceedings other than those specified in the request.
6. In accordance with Article 53, paragraph 4, of the Convention, the provisions of Article 3, paragraph 4 shall apply only partially, in conformity with the principles of the domestic law.


27-04-2022

Central authority:
Updating of contact information: (Article 33, FIU)
National Office for Prevention and Combating of Money Laundering
[…]

Russische Federatie

27-09-2017

The Russian Federation considers that Article 3, paragraph 1, of the Convention applies in respect of crimes listed in the appendix to the Convention and declares, in accordance with Article 3, paragraph 2, of the Convention, that it reserves the right to apply Article 3, paragraph 1, of the Convention only with respect to crimes listed in paragraph “a” of Part 1 of Article 104 of the Criminal Code of the Russian Federation.
Pursuant to Article 53, paragraph 4, of the Convention, the Russian Federation declares that it shall not apply Article 3, paragraph 4, of the Convention.
Pursuant to Article 53, paragraph 2, of the Convention, the Russian Federation declares that it reserves the right not to apply Article7, paragraph 2.c, of the Convention, in whole or in part.
Pursuant to Article 53, paragraph 3, of the Convention, the Russian Federation declares that it reserves the right to apply the provisions of Articles 17 and 19 of the Convention in accordance with the international treaties of the Russian Federation on cooperation in criminal matters and the legislation of the Russian Federation.
Pursuant to Article 24, paragraph 3, of the Convention, the Russian Federation declares that Article 24, paragraph 2, of the Convention will apply only with the observance of the Constitution of the Russian Federation and the fundamental principles of the legal system of the Russian Federation.
Pursuant to Article 31, paragraph 2, of the Convention, the Russian Federation declares that the service of judicial documents shall be effected through the Ministry of Justice of the Russian Federation in accordance with the legislation of the Russian Federation.
Pursuant to Article 33, paragraph 2, of the Convention, the Russian Federation declares that for the Russian Federation the Central Authorities designated in accordance with Article 33, paragraph 1, of the Convention, are as follows:
- Ministry of Justice of the Russian Federation - on cooperation issues related to the activities of the courts of the Russian Federation;
- Office of Prosecutor-General of the Russian Federation - on all other issues.
Pursuant to Article 35, paragraphs 1 and 3, of the Convention, the Russian Federation declares that it reserves the right to require the originals of the requests transmitted to it electronically or by any other means of communication, and to require that requests made to it and documents supporting such requests be accompanied by a translation into Russian.
Pursuant to Article 42, paragraph 2, of the Convention, the Russian Federation declares that information or evidence provided by it in accordance with Chapter IV of the Convention may not be used or transmitted by the authorities of the requesting Party for investigations or proceedings other than those specified in the request.
Pursuant to Article 53, paragraph 2, of the Convention, the Russian Federation declares that it reserves the right not to apply Article 46, paragraph 5, of the Convention, in part.
Pursuant to Article 46, paragraph 13, of the Convention, the Russian Federation declares that, in the Russian Federation, the authority exercising the functions of Financial Intelligence Unit in accordance with the Convention is the Federal Financial Monitoring Service.

San Marino

27-07-2010

In accordance with Article 3, paragraph 2, of the Convention, the Republic of San Marino declares that Article 3, paragraph 1, applies only to offences specified in the Appendix to the Convention and to offences specified in Article 147 of the Criminal Code of the Republic of San Marino.
In accordance with Article 9, paragraph 4, of the Convention, the Republic of San Marino declares that Article 9, paragraph 1, applies only to offences committed intentionally.
In accordance with Article 24, paragraph 3, of the Convention, the Republic of San Marino declares that Article 24, paragraph 2, applies only subject to the constitutional principles and the basic concepts of the Republic of San Marino's legal system.
In accordance with Article 31, paragraph 2, of the Convention, the Republic of San Marino declares that judicial documents can be delivered only through its Central Authority, without prejudice to what is provided by bilateral agreements.
In accordance with Article 33, paragraph 2, of the Convention, the Republic of San Marino declares that the Central authority designated is: Segretaria di Stato per gli Affari Esteri ([…]), without prejudice of provisions specified by bilateral agreements allowing direct relations between judicial authorities.
In accordance with Article 35, paragraph 1, of the Convention, the Republic of San Marino declares that requests shall be transmitted by mail or fax only.
In accordance with Article 35, paragraph 3, of the Convention, the Republic of San Marino declares that requests and documents supporting such requests shall be accompanied by a translation into Italian or, if it is not possible, into English.
In accordance with Article 42, paragraph 2, of the Convention, the Republic of San Marino declares that information and evidence provided by it under the provisions of Chapter IV of the Convention may not, without the prior consent of San Marino's competent authority, be used or transmitted by the authorities of the requesting Party in investigations or proceedings other than those specified in the request.
In accordance with Article 46, paragraph 13, of the Convention, the Republic of San Marino declares that Financial Intelligence Unit designated for the Republic of San Marino is: Agenzia di Informazione Finanziaria ([…]).
In accordance with Article 53, paragraph 2, of the Convention, the Republic of San Marino declares that it reserves the right not to apply in whole the provisions of Article 7, paragraph 2, sub-paragraph c.
In accordance with Article 53, paragraph 2, of the Convention, the Republic of San Marino declares that it reserves the right not to apply the provisions of Article 46, paragraph 5.
In accordance with Article 53, paragraph 2, of the Convention, the Republic of San Marino declares that it reserves the right not to apply the provisions of Article 47.
In accordance with Article 53, paragraph 3, of the Convention, the Republic of San Marino declares that it will apply Articles 17 and 19 by taking into account the European Convention on Mutual Assistance in Criminal Matters, done in Strasbourg, on 20 April 1959, and the declarations and reservations made in its respect by the Republic of San Marino.
In accordance with Article 53, paragraph 4a, of the Convention, the Republic of San Marino declares that it will not apply the provisions of Article 3, paragraph 4.


10-04-2013

In accordance with Article 35, paragraph 1, of the Convention, the Republic of San Marino commits to accept and execute requests received electronically or by other means of communication provided that the Requesting Party simultaneously transmits the original of such requests.


10-04-2013

The Republic of San Marino, in accordance with Article 53, paragraph 6, of the Convention, withdraws the following reservations and declarations, made at the time of deposit of the instrument of ratification, on 27 July 2010:
In accordance with Article 3, paragraph 2, of the Convention, the Republic of San Marino declares that Article 3, paragraph 1, applies only to offences specified in the Appendix to the Convention and to offences specified in Article 147 of the Criminal Code of the Republic of San Marino.
In accordance with Article 9, paragraph 4, of the Convention, the Republic of San Marino declares that Article 9, paragraph 1, applies only to offences committed intentionally.
In accordance with Article 53, paragraph 2, of the Convention, the Republic of San Marino declares that it reserves the right not to apply in whole the provisions of Article 7, paragraph 2, sub-paragraph c.
In accordance with Article 53, paragraph 2, of the Convention, the Republic of San Marino declares that it reserves the right not to apply the provisions of Article 46, paragraph 5.
In accordance with Article 53, paragraph 2, of the Convention, the Republic of San Marino declares that it reserves the right not to apply the provisions of Article 47.
In accordance with Article 53, paragraph 3, of the Convention, the Republic of San Marino declares that it will apply Articles 17 and 19 by taking into account the European Convention on Mutual Assistance in Criminal Matters, done in Strasbourg, on 20 April 1959, and the declarations and reservations made in its respect by the Republic of San Marino.
In accordance with Article 53, paragraph 4a, of the Convention, the Republic of San Marino declares that it will not apply the provisions of Article 3, paragraph 4.

Servië

16-07-2009

In accordance with Article 33 of the Convention, Serbia designates as central authorities in charge of the implementation of the Convention:
Ministry of Interior of the Republic of Serbia
Directorate of Crime Police
Department for the fight against organized crime
[…]
Ministry of Finances of the Republic of Serbia
Directorate for the prevention of money laundering
[…]

Slovenië

26-04-2010

Pursuant to Article 33, paragraph 1, of the Convention, the Republic of Slovenia declares that the central authority, responsible for sending and answering requests made under the Chapter IV, the execution of such requests or the transmission of them to the authorities competent for their execution, is:
Ministry of Finance - Office for Money Laundering Prevention
[…]
Pursuant to Article 35, paragraph 1, of the Convention, the Republic of Slovenia declares that it is ready to accept and execute requests received electronically or by other means of communication under the condition that the request was sent by a secure e-mail, in an encrypted form (e.g.: PGP key - Pretty Good Privacy or other equivalent commonly accepted mode of encoding) or by a protected network, as are ESW (Egmont Secure Web) and FIU-net.
Pursuant to Article 35, paragraph 3, of the Convention, the Republic of Slovenia declares that it reserves the right to require that the requests and documents supporting such requests, addressed to the central authority of the Republic of Slovenia are accompanied by a translation into Slovenian or English language.
Pursuant to Article 42, paragraph 2, of the Convention, the Republic of Slovenia declares that, without its prior consent, information or evidence provided by it under the Chapter IV, may not be used or transmitted by the authorities of the requesting Party in investigations or proceedings other than those specified in the request.
Pursuant to Article 53, paragraph 4a, of the Convention, the Republic of Slovenia declares that it reserves the right not to apply Article 3, paragraph 4, of the Convention.


27-06-2016

Financial Intelligence Unit :
(Article 46, paragraph 13)
Ministry of Finance
Office for Money Laundering Prevention
[…]

Slowakije

16-09-2008

In accordance with Article 53, paragraph 4, and Article 3, paragraph 4, the Slovak Republic declares that it does not apply the right to require that, in respect of a serious offence or offences as defined by the national law, an offender demonstrates the origin of alleged proceeds or other property liable to confiscation.
In accordance with Article 53, paragraph 2, the Slovak Republic reserves the right not to apply in whole the procedure under Article 7, paragraph 2, sub-paragraph c).
In accordance with Article 53, paragraph 2, and Article 9, paragraph 6, the Slovak Republic reserves the right, while sentencing the person for money laundering, to exactly specify a predicate criminal offence that gave rise to property subject to Article 9, paragraph 1, sub-paragraphs a) or b).
In accordance with Article 53, paragraph 1, and Article 24, paragraph 3, the Slovak Republic declares that Article 24, paragraph 2, shall be only subject to its constitutional principles and the basic concepts of its legal system.
In accordance with Article 53, paragraph 1, and Article 31, paragraph 2, the Slovak Republic declares that it does not accept the procedure of serving the judicial documents mentioned in Article 31, paragraph 2, sub paragraphs a) and b).
In accordance with Article 33, paragraph 1, the Slovak Republic informs that the competent authorities are:
Ministry of Justice of the Slovak Republic
[…]
and
General Prosecutor's Office of the Slovak Republic
[…]
In accordance with Article 53, paragraph 1, and Article 35, paragraph 1, the Slovak Republic declares that the competent authorities will start to proceed upon the request of the foreign authority delivered to them by fax or in electronic form, provided they do not doubt its authenticity and the case is of urgent character. Subsequently, the original copy of the request has to be delivered within the period laid down by the requested authority unless it drops the requirement of submitting such original copy.
In accordance with Article 53, paragraph 1, and Article 35, paragraph 3, the Slovak Republic declares that it reserves the right that requests made to it and documents supporting such requests be accompanied by a translation into the Slovak language. In urgent cases they can be sent with a translation into the English language.
In accordance with Article 53, paragraph 1, and Article 42, paragraph 2, the Slovak Republic declares that without its prior consent the information or evidence provided under Chapter IV of this Convention may not be used or forwarded by the authorities of the requesting Party in investigations or criminal proceedings other than those specified in the request.
In accordance with Article 46, paragraph 13, the Slovak Republic declares that the financial intelligence unit shall be:
Police Force Presidium
Bureau of Combating Organized Crime
Financial Intelligence Unit
[…]


03-09-2020

Central Authority
Updating of contact information:
(Article 33) Ministry of Justice of the Slovak Republic
[…]


22-11-2023

The Slovak Republic withdraws its reservation to Article 7, paragraph 2, sub-paragraph c, made in accordance with Article 53, paragraph 2, of the Convention, at the time of ratification of said convention.

Spanje

26-03-2010

If this Convention were to be extended by the United Kingdom to Gibraltar, Spain would like to make the following declaration:
1. Gibraltar is a non-autonomous territory whose international relations come under the responsibility of the United Kingdom and which is subject to a decolonisation process in accordance with the relevant decisions and resolutions of the General Assembly of the United Nations.
2. The authorities of Gibraltar have a local character and exercise exclusively internal competences which have their origin and their foundation in a distribution and attribution of competences performed by the United Kingdom in compliance with its internal legislation, in its capacity as sovereign State on which the mentioned non-autonomous territory depends.
3. As a result, the eventual participation of the Gibraltarian authorities in the application of this Convention will be understood as carried out exclusively as part of the internal competences of Gibraltar and cannot be considered to modify in any way what was established in the two previous paragraphs.
In accordance with Article 33, paragraph 2, of the Convention, Spain declares that the central authority designated is the "Subdirección General de Cooperación Jurídica Internacional" of the Ministry of Justice.


31-03-2017

(Article 46, paragraph 13)
Financial Intelligence Unit :
Servicio Ejecutivo de la Comisión de Prevención del Blanqueo de Capitales e infracciones Monetarias (SEPBLAC)

Turkije

02-05-2016

In accordance with Article 53, paragraph 4, of the Convention, the Republic of Turkey declares that Article 3, paragraph 4, of the Convention shall not be applied.

In accordance with Article 53, paragraph 1, of the Convention, the Republic of Turkey declares that Article 9, paragraph 4, of the Convention applies only to the offences punishable by deprivation of liberty for a minimum of more than six months.

In accordance with Article 53, paragraph 2, the Republic of Turkey reserves the right that Article 9, paragraph 6, shall apply only to offences defined in its domestic law.

In accordance with Article 17, paragraph 5, of the Convention, the Republic of Turkey declares that it shall apply Article 17 of the Convention only to the categories of offences specified in the list contained in the appendix to the Convention.

In accordance with Article 53, paragraph 3, of the Convention, the Republic of Turkey declares that it shall apply Article 17 and 19 of the Convention only to the categories of offences specified in the list contained in the appendix to the Convention and in conformity with the principles of the Turkish domestic law.

In accordance with Article 24, paragraph 3, of the Convention, the Republic of Turkey declares that Article 24, paragraph 2, of the Convention, applies only subject to its constitutional principles and the basic concepts of its legal system.

In accordance with Article 53, paragraph 1, of the Convention, the Republic of Turkey declares that judicial documents, mentioned in Article 31, paragraph 2, of the Convention, shall be served only through the “Central Authority” on mutual assistance in criminal matters.

In accordance with Article 33, paragraph 2, of the Convention, the Republic of Turkey declares that the Ministry of Justice is designated as Central Authority within the meaning of this article:
Ministry of Justice
[…]

In accordance with Article 35, paragraph 3, of the Convention, the Republic of Turkey declares that, all requests and supporting documents must be accompanied by their Turkish translations.

In accordance with Article 42, paragraph 2, of the Convention, the Republic of Turkey declares that without its prior consent the information or evidence provided by it under this Convention shall not be used or forwarded by the authorities of the requesting Party in investigations or criminal proceedings other than those specified in the request.

In accordance with Article 53, paragraph 2, of the Convention, the Republic of Turkey reserves the right that Article 46, paragraph 5, of the Convention shall apply only to cases which are in competence of the Ministry of Finance, Financial Crimes Investigation Board (MASAK), in accordance with its domestic law.

In accordance with Article 46, paragraph 13, of the Convention, the Republic of Turkey declares that the Ministry of Finance, Financial Crimes Investigation Board (MASAK), is the Turkish FIU within the meaning of this article.

In accordance with Article 53, paragraph 2, of the Convention, the Republic of Turkey reserves the right that Financial Crimes Investigation Board (MASAK) shall adopt the measures defined in Article 47 as far as its domestic law permits.

Verenigd Koninkrijk

27-04-2015

The Government of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland ratifies the Convention in respect of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and of the Bailiwick of Jersey.
In respect to the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland:
In accordance with Article 53, paragraph 2, of the Convention, the United Kingdom declares that Article 47 shall not be applied.
In accordance with Article 24, paragraph 3, of the Convention, the United Kingdom declares that Article 24, paragraph 2, only applies subject to its constitutional principles and the basic concepts of its legal system.
In accordance with Article 33, paragraph 2, of the Convention, the United Kingdom declares that for the purpose of sending, answering requests and transmission of them to the authorities competent for their execution, the central authority for the United Kingdom is:
1. For the purposes of sending, answering and executing requests relating to England & Wales and Northern Ireland, the central authority for criminal requests is the Home Office.
United Kingdom Central Authority
Judicial Cooperation Unit
Home Office
Seacole Building
[…]
2. For the purposes of sending, answering and executing requests relating to England & Wales and Northern Ireland, the central authority for non-conviction based confiscation is the Home Office.
Criminal Finances
Strategic Centre for Organised Crime – Pursue
Office of the Security and Counter-Terrorism
Home Office
[…]
3. For the purposes of answering and executing requests relating to tax matters and fiscal customs matters in England & Wales and Northern Ireland, the central authority is HM Revenue & Customs (HMRC).
Mutual Legal Assistance
HMRC
[…]
4. For the purposes of sending, answering requests and transmission of them to the authorities competent for their execution in Scotland, the central authority is the Crown Office and Prosecutor Fiscal Service.
International Cooperation Unit
Crown Office
[…]
In accordance with Article 35, paragraph 3, of the Convention, the United Kingdom declares that requests and documents supporting such requests must be accompanied by a translation into the English language.
In accordance with Article 42, paragraph 2, of the Convention, the United Kingdom declares that information and evidence provided by the United Kingdom under Chapter IV may not, without its prior consent, be used or transmitted by the authorities of the requesting Party in investigations or proceedings other than those specified in the request.
In accordance with Article 46, paragraph 13, of the Convention, the United Kingdom designates the National Crime Agency, […], as the Financial Intelligence Unit of the United Kingdom.
In accordance with Article 53, paragraph 4, of the Convention, the United Kingdom declares that it will apply Article 3, paragraph 4, as follows, in accordance with the principles of domestic law. If a defendant has been convicted of an offence listed in Schedule 2 to the Proceeds of Crime Act 2002 or has a stated pattern or history of offending as set out in that legislation, they are deemed to have a “criminal lifestyle”, and as such are subject to a confiscation regime which requires them to demonstrate the legitimate origin of their property, or have it become liable to confiscation. The court must assume that everything a defendant holds, and had held, in the last six years, is the proceeds of crime and so must calculate the value of this property into the amount set on the confiscation order. The court must not make such an assumption however, if it is shown to be incorrect or there would be a serious risk of injustice.
In respect of the Bailiwick of Jersey:
In accordance with Article 53, paragraph 2, of the Convention, Jersey declares that Article 47 shall not be applied.
In accordance with Article 3, paragraph 2, of the Convention, Jersey declares that Article 3, paragraph 1, only applies in respect of offences in Jersey which are liable to a term of one or more years of deprivation of liberty.
In accordance with Article 9, paragraph 4, of the Convention, Jersey declares that Article 9, paragraph 1, only applies in respect of predicate offences in Jersey which are liable to a term of one or more years of deprivation of liberty.
In accordance with Article 24, paragraph 3, of the Convention, Jersey declares that Article 24, paragraph 2, only applies subject to its constitutional principles and the basic concepts of its legal system.
In accordance with Article 31, paragraph 2, of the Convention, Jersey declares that judicial documents should only be sent through its central authority which is:
Her Majesty’s Attorney General
Law Officers’ Department
[…]
In accordance with Article 33, paragraph 2, of the Convention, Jersey declares that for the purposes of sending, answering requests and transmission of them to the authorities competent for their execution, the central authority for Jersey is:
Her Majesty’s Attorney General
Law Officers’ Department
[…]
In accordance with Article 35, paragraph 3, of the Convention, Jersey declares that requests and documents supporting such requests must be accompanied by a translation into the English language.
In accordance with Article 42, paragraph 2, of the Convention, Jersey declares that information and evidence provided by Jersey under Chapter IV may not, without its prior consent, be used or transmitted by the authorities of the requesting Party in investigations or proceedings other than those specified in the request.
In accordance with Article 46, paragraph 13, of the Convention, Jersey designates the Joint Financial Crimes Unit, States of Jersey Police, Broadcasting House, […] as the Financial Intelligence Unit of Jersey.


21-09-2023

In accordance with Article 51 of the Convention, the Government of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland extends the application of the United Kingdom’s ratification of the Convention to the territory of the Isle of Man, for whose international relations the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland is responsible, subject to the reservations and declarations annexed to this letter.
In accordance with Article 53, paragraph 4, of the Convention, the Isle of Man declares that it will apply Article 3, paragraph 4, as follows, in accordance with the principles of domestic law. If a defendant has been convicted of an offence listed in Schedule 3 to the Proceeds of Crime Act 2008 or has a stated pattern or history of offending as set out in that legislation, they are deemed to have a “criminal lifestyle”, and as such are subject to a confiscation regime which requires them to demonstrate the legitimate origin of their property, or have it become liable to confiscation. The court must assume that everything a defendant holds, and had held, in the last six years, is the proceeds of crime and so must calculate the value of this property into the amount set on the confiscation order. The court must not make such an assumption, however, if it is shown to be incorrect or there would be a serious risk of injustice.
In accordance with Article 53, paragraph 2, of the Convention, the Isle of Man declares that Article 47 shall not be applied.
In accordance with Article 24, paragraph 3, of the Convention, the Isle of Man declares that Article 24, paragraph 2, only applies subject to its constitutional principles and the basic concepts of its legal system.
In accordance with Article 33, paragraph 2, of the Convention, the Isle of Man declares that for the purposes of sending, answering requests and transmission of them to the authorities competent for their execution, the central authority for the Isle of Man is:
International Cooperation and Asset Recovery Team (ICART)
HM Attorney General
Attorney General’s Chambers
[…]
For the purposes of answering and executing requests relating to tax matters:
Income Tax Division
Treasury Department
[…]
In accordance with Article 35 paragraph 3, of the Convention, the Isle of Man declares that requests and documents supporting such requests must be accompanied by a translation into the English language.
In accordance with Article 42, paragraph 2, of the Convention, the Isle of Man declares that information and evidence provided by the Isle of Man under Chapter IV may not, without its prior consent, be used or transmitted by the authorities of the requesting Party in investigations or proceedings other than those specified in the request.
In accordance with Article 46, paragraph 13, of the Convention, the Isle of Man designates:
Financial Intelligence Unit
[…]
as the Financial Intelligence Unit of the Isle of Man.

Zweden

23-06-2014

Sweden reserves the right to apply Article 3.1 on confiscation, only in so far the offence is punishable by deprivation of liberty for a maximum of more than one year (Articles 3.2 and 53.1).
Sweden reserves the right not to apply Article 3.1 in respect of confiscation of the proceeds from tax offences, in so far as such proceeds can be recovered within the framework of taxation proceedings (Articles 3.2 and 53.1).
Sweden reserves the right not to apply Article 3.4 with regard to confiscation (Article 53.4.a).
Sweden reserves the right not to apply Article 31.2 b, as regards the serving of documents (Article 53.1).
Sweden reserves the right to require that requests made to it and documents supporting requests be made in Swedish, Danish, Norwegian or English or accompanied by a translation into one of these languages (Articles 35.3 and 53.1).
Central authority for the serving of judicial documents (Article 31):
Address: County Administrative Board of Stockholm
The central authority for international service of documents
[…]
Central authority for matters other than the serving of judicial documents:
Address: Ministry of Justice
Division for Criminal Cases and International Judicial Co-operation
Central authority
[…]

Naar boven