Verdrag inzake de erkenning en de tenuitvoerlegging van beslissingen over onderhoudsverplichtingen
Partijen met voorbehouden, verklaringen en bezwaren
Partij | Voorbehoud / verklaring | Bezwaren |
---|---|---|
Andorra | Ja | Nee |
Australië | Ja | Nee |
Denemarken | Ja | Nee |
Duitsland | Ja | Nee |
Estland | Ja | Nee |
Finland | Ja | Nee |
Griekenland | Ja | Nee |
Italië | Ja | Nee |
Litouwen | Ja | Nee |
Luxemburg | Ja | Nee |
Nederlanden, het Koninkrijk der | Ja | Nee |
Noorwegen | Ja | Nee |
Oekraïne | Ja | Nee |
Polen | Ja | Nee |
Portugal | Ja | Nee |
Slowakije | Ja | Nee |
Tsjechië | Ja | Nee |
Tsjechoslowakije (<01-01-1993) | Ja | Nee |
Turkije | Ja | Nee |
Verenigd Koninkrijk | Ja | Nee |
Zweden | Ja | Nee |
Zwitserland | Ja | Nee |
Andorra
06-04-2011
In accordance with the first paragraph of Article 34 of the Convention, the principality of Andorra reserves the right not to recognise or enforce the decisions and the settlements described in paragraph 1 of Article 26.
Australië
20-10-2000
The government of Australia, pursuant to subparagraph 2 of the first paragraph of
Article 26, hereby reserves the right not to recognise or enforce decisions or settlements
in respect of maintenance obligations (a) between persons related collaterally and
(b) between persons related by affinity.
The government of Australia further declares, pursuant to Article 32, that the Convention
will extend to all the territories for the international relations of which Australia
is responsible.
Denemarken
07-10-1987
With reservations provided for in Article 26, numbers 1 and 2, under a and b.
Duitsland
28-01-1987
The Federal Republic of Germany declares pursuant to sub-paragraph 2 of Article 26
of the Convention that it will not recognize or enforce a decision or settlement in
respect of maintenance obligations
a) between persons related collaterally and
b) between persons related by affinity.
Notwithstanding this reservation, the Federal Republic of Germany will proceed as
follows in accordance with its internal law:
It will also recognize and enforce in conformity with the provisions of the Convention
any decisions and settlement from another Contracting State in respect of maintenance
obligations between persons related collaterally and between persons related by affinity;
however, it will refuse recognition and enforcement of such decisions at the request
of the maintenance debtor if there is no maintenance obligation under the internal
law of the State of which the debtor and the creditor are nationals or, in the absence
of a common nationality, under the law applicable at the habitual residence of the
debtor.
The Federal Republic of Germany also declares pursuant to Article 25 of the Convention
that the provisions of the Convention will be extended, in relation to other States
making a declaration under this Article, to an official deed ("acte authentique")
drawn up by or before an authority or public official and directly enforceable in
the State of origin insofar as these provisions can be applied to such deeds.
Estland
17-12-1996
[...] the Estonian Riigikogu while acceding to the said Convention made a reservation in accordance with Article 34 not to recognize and enforce the decisions or settlements of paragraphs 2 and 3 of Article 26.
Finland
28-05-1980
Subject to reservation provided for in Article 34 and Article 26, numbers 1 and 2.
Griekenland
13-11-2003
Signature subject to the reservation entered pursuant to article 26.
Reservations to article 26 of the Convention:
Greece reserves the right not to recognise or enforce decisions or settlements in
respect of maintenance obligations:
a) between persons related collateraly (except for brothers and sisters), or
b) between persons related by affinity.
Italië
02-10-1981
In accordance with Article 34 of the Convention on the recognition and enforcement of decisions relating to maintenance obligations, the Italian Republic reserves the right not to recognise or enforce a decision or settlement unless it provides for the periodical payment of maintenance, provided for in Article 26, paragraph 3, except a decision or settlement providing for a single payment of the sum owed upon the dissolution of the marriage, as governed by the final sentence of Article 5, paragraph 4 of the law of 1 December 1970, No. 898.
Litouwen
05-06-2002
1. The Republic of Lithuania reserves the right not to recognize or enforce a decision
or settlement insofar as it relates to a period of time after a maintenance creditor
attains the age of twenty-one years or marries, except when the creditor is or was
the spouse of the maintenance debtor (subparagraph 1 of Article 26 of the Convention);
2. The Republic of Lithuania reserves the right not to recognize or enforce a decision
or a settlement in respect of maintenance obligations between persons related collaterally
(subparagraph 2 (a) of Article 26 of the Convention);
3. The Republic of Lithuania reserves the right not to recognize or enforce a decision
or settlement in respect of maintenance obligations between persons related by affinity
(subparagraph 2 (b) of Article 26 of the Convention).
Luxemburg
19-03-1981
In accordance with Article 34 of the Convention the Grand Duchy of Luxembourg reserves
the right not to recognise or enforce
- a decision or settlement in respect of maintenance obligations
a) between persons related collaterally
b) between persons related by affinity;
- a decision or settlement unless it provides for the periodical payment of maintenance.
Nederlanden, het Koninkrijk der
12-12-1980
In application of Article 34 in connection with Article 26 of the Convention the Kingdom
makes the reservation that the Convention shall not be applied to decisions or settlements
in respect of maintenance obligations between persons related collaterally.
[...] the provisions of the Convention are extended, in relation to other States making
the same declarations to an official deed drawn up by or before an authority or public
official and directly enforceable in the State of origin insofar as these provisions
can be applied to such deeds.
18-10-2010
The Kingdom of the Netherlands consisted of three parts: the Netherlands, the Netherlands
Antilles and Aruba. The Netherlands Antilles consisted of the islands of Curaçao,
Sint Maarten, Bonaire, Sint Eustatius and Saba.
With effect from 10 October 2010, the Netherlands Antilles ceased to exist as a part
of the Kingdom of the Netherlands. Since that date, the Kingdom consists of four parts:
the Netherlands, Aruba, Curaçao and Sint Maarten. Curaçao and Sint Maarten enjoy internal
self-government within the Kingdom, as Aruba and, up to 10 October 2010, the Netherlands
Antilles do.
These changes constitute a modification of the internal constitutional relations within
the Kingdom of the Netherlands. The Kingdom of the Netherlands will accordingly remain
the subject of international law with which agreements are concluded. The modification
of the structure of the Kingdom will therefore not affect the validity of the international
agreements ratified by the Kingdom for the Netherlands Antilles. These agreements,
including any reservations made, will continue to apply to Curaçao and Sint Maarten.
The other islands that have formed part of the Netherlands Antilles - Bonaire, Sint
Eustatius and Saba - became part of the Netherlands, thus constituting 'the Caribbean
part of the Netherlands'. The agreements that applied to the Netherlands Antilles
will also continue to apply to these islands; however, the Government of the Netherlands
will now be responsible for implementing these agreements.
25-07-2012
The reservation and declaration [of 12 December 1980] are confirmed for Curaçao, Sint
Maarten and the Caribbean part of the Netherlands (the islands of Bonaire, Sint Eustatius
and Saba).
The reservation and declaration remain valid for the European part of the Netherlands
and Aruba.
Noorwegen
13-07-1976
With the reservation provided for in Article 26, paragraph 1, sub 2.
12-04-1978
In conformity with Article 34, the Government of Norway reserves the right provided for in Article 26, paragraph 1 No 2 not to recognise or enforce decisions and settlements relating to maintenance obligations between persons related collatorally and between persons related by affinity.
Oekraïne
03-04-2007
In accordance with Article 25 of the Convention Ukraine declares that it shall extend
the provisions of this Convention over official documents determined by the Convention
to the extent that the provisions of the Convention can be applied to such documents.
In accordance with Article 26 of the Convention Ukraine shall reserve the right not
to recognise or not to implement decisions or agreements concerning obligations on
keeping among persons who are non-direct relatives and among persons who are relatives
on the part of the husband or wife, except cases in which the appropriate obligations
on keeping would exist in accordance with the national legislation of Ukraine.
16-10-2015
In February 2014 the Russian Federation launched armed aggression against Ukraine
and occupied a part of the territory of Ukraine – the Autonomous Republic of Crimea
and the city of Sevastopol, and today exercises effective control over certain districts
of the Donetsk and Luhansk oblasts of Ukraine. These actions are in gross violation
of the Charter of the United Nations and constitute a threat to international peace
and security. The Russian Federation, as the Aggressor State and Occupying Power,
bears full responsibility for its actions and their consequences under international
law.
The United Nations General Assembly Resolution A/RES/68/262 of 27 March 2014 confirmed
the sovereignty and territorial integrity of Ukraine within its internationally recognized
borders. The United Nations also called upon all States, international organizations
and specialized agencies not to recognize any alteration of the status of the Autonomous
Republic of Crimea and the city of Sevastopol.
In this regard, Ukraine states that from 20 February 2014 and for the period of temporary
occupation by the Russian Federation of a part of the territory of Ukraine - the Autonomous
Republic of Crimea and the city of Sevastopol – as a result of the armed aggression
of the Russian Federation committed against the Ukraine and until the complete restoration
of the constitutional law and order and effective control by Ukraine over such occupied
territory, as well as over certain districts of the Donetsk and Luhansk oblasts of
Ukraine, which are temporarily not under control of Ukraine as a result of the aggression
of the Russian Federation, the application and implementation by Ukraine of the obligations
under the above Conventions, as applied to the aforementioned occupied and uncontrolled
territory of Ukraine, is limited and is not guaranteed.
Documents or requests made or issued by the occupying authorities of the Russian Federation,
its officials at any level in the Autonomous Republic of Crimea and the city of Sevastopol
and by the illegal authorities in certain districts of the Donetsk and Luhansk oblasts
of Ukraine, which are temporarily not under control of Ukraine, are null and void
and have no legal effect regardless of whether they are presented directly or indirectly
through the authorities of the Russian Federation.
The provisions of the Conventions regarding the possibility of direct communication
or interaction do not apply to the territorial organs of Ukraine in the Autonomous
Republic of Crimea and the city of Sevastopol, as well as in certain districts of
the Donetsk and Luhansk oblasts of Ukraine, which are temporarily not under control
of Ukraine. The procedure of the relevant communication is determined by the central
authorities of Ukraine in Kyiv.
09-03-2022
In view of the ongoing aggression of the Russian Federation against Ukraine, Ukraine hereby informs the Depositary […] of the inability to guarantee the fulfilment by the Ukrainian side of obligations [under the above Convention] to the full extent for the period of the armed aggression of the Russian Federation and the martial law in place in the territory of Ukraine until complete termination of the encroachment upon the sovereignty, territorial integrity and inviolability of Ukraine.
01-12-2023
[The aforementioned treaty is] implemented on the territory of Ukraine in full, with
the exception of the territories where hostilities are (were) conducted or temporarily
occupied by the Russian Federation, on which it is impossible to fully guarantee the
Ukrainian Party's fulfillment of its obligations under [this treaty] as a result of
the armed aggression of the Russian Federation against Ukraine, as well as the introduction
of martial law on the territory of Ukraine until the complete cessation of encroachment
on the sovereignty, territorial integrity and inviolability of the borders of Ukraine.
The regularly updated list of territories where hostilities are (were) conducted,
or temporarily occupied by the Russian Federation is at the link below:
https://zakon.rada.gov.ua/laws/show/z1668-22#Text
Polen
14-02-1995
Reservation referred to in Article 26(3) of the Convention on the recognition and
enforcement of decisions relating to maintenance obligations, concluded on October
2nd, 1973.
The Republic of Poland, in accordance with Article 34, reserves the right not to recognize
or enforce a decision or settlement unless it provides for a periodical payment of
maintenance.
One of the principles of the Polish law concerning maintenance obligations is a periodical
current provision of means of subsistence.
29-04-2021
The Republic of Poland takes note of the Declarations submitted by Ukraine on 16 October
2015 regarding the application of the Convention on civil procedure (1954), the Convention
on the service abroad of judicial and extrajudicial documents in civil or commercial
matters (1965), the Convention on the taking of evidence abroad in civil or commercial
matters (1970), the Convention on the recognition and enforcement of decisions relating
to maintenance obligations (1973), the Convention on the civil aspects of international
child abduction (1980) and the Convention on jurisdiction, applicable law, recognition,
enforcement and co-operation in respect of parental responsibility and measures for
the protection of children (1996) and of the Declarations submitted by the Russian
Federation on 19 July 2016 in relation to the Declarations made by Ukraine.
In relation to the Declarations made by the Russian Federation, the Republic of Poland
declares, in accordance with the duty of non-recognition as lawful a situation created
by a serious breach by State of an obligation arising under a peremptory norm of general
international law and in line with the conclusions of the European Council of 20/21
March 2014, that it does not recognize the illegal referendum in Crimea and the illegal
annexation of the Autonomous Republic of Crimea and the city of Sevastopol to the
Russian Federation.
As regards the territorial scope of the above Conventions, the Republic of Poland
therefore considers that the Conventions in principle continue to apply to the Autonomous
Republic of Crimea and the city of Sevastopol as part of the territory of Ukraine.
The Republic of Poland further notes the Declarations by Ukraine that the Autonomous
Republic of Crimea and the city of Sevastopol as well as certain districts of the
Donetsk and Luhansk oblasts of Ukraine are temporarily not under the control of Ukraine
and that the application and implementation by Ukraine of its obligations under the
Conventions is limited and not guaranteed in relation to this part of Ukraine's territory,
and that only the government of Ukraine will determine the procedure for relevant
communication.
As a consequence of the above, the Republic of Poland declares that it will not engage
in any direct communication or interaction with authorities in the Autonomous Republic
of Crimea and the city of Sevastopol as well as in certain districts of the Donetsk
and Luhansk oblasts of Ukraine and will not accept any documents or requests emanating
from such authorities or through the authorities of the Russian Federation, but will
only engage with the central authorities of Ukraine for the purposes of the application
and implementation of the conventions.
Portugal
04-12-1975
In accordance with Article 34, first paragraph of the Convention Portugal reserves the right not to recognise or enforce the decisions and settlements mentioned in Article 26, paragraph 1 and 2 (b).
Slowakije
01-01-1993
Slovakia maintains the reservations made by Czechoslovakia.
Tsjechië
01-01-1993
The Czech Republic maintains the reservation made by Czechoslovakia.
Tsjechoslowakije (<01-01-1993)
06-02-1975
The Socialist Republic of Czechoslovakia, referring to the Convention on the recognition
and enforcement of decisions relating to maintenance obligations, concluded at The
Hague on 2 October 1973, reserves the right in accordance with Article 34 of that
Convention not to recognise or enforce the decisions and settlements relating to the
maintenance obligations described in Article 26, para 2 (a) and (b), since Czechoslovak
Law does not recognise maintenance obligations between the persons mentioned therein.
At the same time, the Socialist Republic of Czechoslovakia wishes to state, in connection
with Article 32 of the Convention according to all States the right to declare that
the Convention shall be applicable to all territories for the international relations
of which it is responsible, that keeping certain countries in a state of dependence
is in its opinion contrary to the spirit and objectives of the United Nations Declaration
of 14 December 1960 on the granting of independence to colonial countries and peoples,
which declares the necessity for a speedy and unconditional end to colonialism in
all its forms.
Turkije
23-08-1983
Pursuant to article 34 of the Convention, the Republic of Turkey reserves the right provided for in article 26, paragraphs 2 and 3 not to recognise or enforce decisions or settlements in respect of maintenance obligations between persons related collaterally or by affinity, or decisions or settlements that do not provide for the periodical payment of maintenance.
Verenigd Koninkrijk
21-12-1979
[...] (a) reserves the right provided for in Article 26(2) not to recognise or enforce
a decision or settlement in respect of maintenance obligations between persons related
collaterally and between persons related by affinity unless that decision or settlement
requires the maintenance debtor to make payments to a person who is a child of the
family (for the purposes of the law of England and Wales and Northern Ireland) or
who is a child of the maintenance creditor who has been accepted as a child of the
family by the maintenance debtor (for the purposes of the law of Scotland).
(b) reserves the right provided for in Article 26(3) not to recognise or enforce a
decision or settlement unless it provides for the periodical payment of maintenance.
[...] and under the declaration with reference to Article 33 that the Convention shall
extend to all the territorial units of the United Kingdom: England and Wales, Northern
Ireland, Scotland.
05-01-1984
In accordance with the second paragraph of Article 34, the United Kingdom, acting
in respect of the Isle of Man:
(i) reserves the right provided for in paragraph 2 of Article 26 not to recognise
or enforce a decision or settlement in respect of maintenance obligations between
persons related collaterally and between persons related by affinity unless that decision
or settlement requires the maintenance debtor to make payments to a person who is
a child of the family; and
(ii) reserves the right provided for in paragraph 3 of Article 26 not to recognise
or enforce a decision or settlement unless it provides for the periodical payment
of maintenance.
Zweden
17-02-1977
In conformity with Article 34 of this Convention Sweden reserves the right not to
recognise or enforce the decisions and settlements described in Article 26, numbers
1 and 2.
The provisions of the Convention will be extended, in relation to other States making
a declaration under this Article to an official deed ("acte authentique") drawn up
by or before un authority or public official and directly enforceable in the State
of origin insofar as these provisions can be applied to such deeds.
Zwitserland
18-05-1976
In conformity with Article 34, Switzerland reserves the right provided for in Article 26, paragraph 1, number 2, a en b., not to recognise or enforce the decisions and settlements relating to maintenance obligations between persons related collaterally and between persons related by affinity.
29-03-1993
This reservation was withdrawn on 29 March 1993. It will cease to have effect on 1 June 1993.