Verdrag inzake wederzijdse administratieve bijstand in belastingzaken
Partijen met voorbehouden, verklaringen en bezwaren
Albanië
08-08-2013
Pursuant to Article 30, paragraph 1.a, of the Convention, the Republic of Albania
reserves the right not to provide any form of assistance in relation to the taxes
of other Parties included in any of the following categories listed in Article 2,
paragraph 1.b:
iii. Taxes in other categories, except customs duties, imposed on behalf of a Party,
namely:
A. estate, inheritance or gift taxes,
B. taxes on immovable property,
F. taxes on the use or ownership of movable property other than motor vehicles.
iv. Taxes in categories referred to in sub-paragraph iii above which are imposed on
behalf of political subdivisions or local authorities of a Party.
In accordance with Article 30, paragraph 1.b, of the Convention, the Republic of Albania
reserves the right not to provide assistance in the recovery of any tax claim, or
in the recovery of an administrative fine, for taxes described in Article 2, paragraph
1.b, of the Convention.
In accordance with Article 30, paragraph 1.d, of the Convention, the Republic of Albania
reserves the right not to provide assistance in the service of documents for the taxes
described in Article 2, paragraph 1.b, of the Convention.
In accordance with Article 30, paragraph 1.e, of the Convention, the Republic of Albania
reserves the right not to permit the service of documents through the post as provided
in Article 17, paragraph 3, with respect to the taxes described in Article 2, paragraph
1.b, of the Convention.
Annex A - Existing taxes to which the Convention shall apply:
Article 2, paragraph 1.a.i:
- Personal Income Tax (Tatimi mbi te Ardhurat Personale)
Article 2, paragraph 1.a.ii:
- Corporate Income Tax (Tatim Fitimi)
Article 2, paragraph 1.b.i:
- Local Tax on Small Business (Taska Vendore mbi Biznesin e Vogel)
Article 2, paragraph 1.b.ii:
- Social Security Contributions (Kontributet e Sigurimeve Shoqerore)
Article 2, paragraph 1.b.iii.C:
- Value Added Tax (Tatimi mbi Vleren e Shtuar)
Article 2, paragraph 1.b.iii.D:
- Excise Duties (Akciza)
Article 2, paragraph 1.b.iii.E:
- Annual Tax on used motor Vehicles (Taska vjetore e mjeteve të përdorura)
Article 2, paragraph 1.b.iii.G:
- Local Tax on Real Estate (Tatimet mbi Pasurine e Paluajtshme)
Annex B - Competent Authorities
the Republic of Albania declares that the competent authority, with the powers mentioned
in Article 3, paragraph 1.d., of the Convention, is the Ministry of Finance: General
Tax Directory.
Andorra
01-02-2016
Annex B – Competent Authorities
In Andorra, the term “competent authority” means the Minister of Finance or his autorised
representative.
Currently, the persons responsible are:
- H.E. Mr Jordi Cinca, Minister of Finance,
- Mrs Claudia Cornella, Secretary of State of International Financial Affairs
25-08-2016
In accordance with Article 30, paragraph 1.a, of the Convention, the Principality
of Andorra will not provide any form of administrative assistance in relation to the
taxes of other Parties referred to in Article 2, paragraph 1.b, of the Convention.
In accordance with Article 30, paragraph 1.b, of the Convention, the Principality
of Andorra will not provide any form of administrative assistance in the recovery
of tax claims, or in the recovery of administrative fines, for all taxes listed in
Article 2, paragraph 1, of the Convention.
In accordance with Article 30, paragraph 1.c, of the Convention, the Principality
of Andorra will not provide assistance in respect of any tax claim which was in existence
at the date of entry into force of the Convention in respect of the Principality of
Andorra.
The Principality of Andorra will not provide assistance in respect of any tax claim
which was in existence at the date of withdrawal of a reservation made under Article
30, paragraphs 1.a or 1.b, of the Convention.
In accordance with Article 30, paragraph 1.d, of the Convention, the Principality
of Andorra will not provide assistance in the service of documents for all taxes listed
in Article 2, paragraph 1, of the Convention.
In accordance with Article 30, paragraph 1.f, of the Convention, the Principality
of Andorra declares that, for tax matters involving intentional conduct which is liable
to prosecution under the criminal laws of the applicant Party the provisions of this
Convention shall apply for administrative assistance related to taxable periods beginning
on or after 1 January of the third year preceding the one in which the Convention,
as amended by the 2010 Protocol, entered into force in respect of the Principality
of Andorra, or, where there is no taxable period, for administrative assistance related
to charges to tax arising on or after 1 January of the third year preceding the one
in which the Convention, as amended by the 2010 Protocol, entered into force in respect
of the Principality of Andorra. In accordance with Article 4, paragraph 3, of the
Convention, the Principality of Andorra may inform the persons concerned before transmitting
information to a Party pursuant to Articles 5 and 7 of the Convention.
In accordance with Article 9, paragraph 3, of the Convention, the Principality of
Andorra declares that it will, as a general rule, not accept requests to allow representatives
of the competent authority of the applicant State to be present at the appropriate
part of a tax examination in the Principality of Andorra.
Annex A - Taxes to which the Convention would apply
Article 2, paragraph 1.a.i - Taxes on income or profits
- Corporation tax;
- Tax on income of individuals;
- Income tax of economic activities;
- Income tax on income of non-residents in Andorra
Article 2, paragraph 1.a.ii - Taxes on capital gains which are imposed separately
from the tax on income or profits
- Tax on capital gain on real estate capital transfer.
Article 2, paragraph 1.a.iii - Taxes on net wealth
- None
Annex B - Competent authorities
In Andorra, the term "competent authority" means the Minister of Finance or his authorised
representative.
Antigua en Barbuda
16-10-2018
Annex A – Taxes to which the Convention would apply:
Article 2, paragraph 1.a.i:
Income Tax
Article 2, paragraph 1.a.ii:
None
Article 2, paragraph 1.a.iii:
Income Tax
Article 2, paragraph 1.b.i:
Income Tax
Article 2, paragraph 1.b.ii:
Social Security Tax
Article 2, paragraph 1.b.iii.A:
Stamp Duty
Article 2, paragraph 1.b.iii.B:
Property Tax
Article 2, paragraph 1.b.iii.C:
Antigua and Barbuda Sales Tax
Article 2, paragraph 1.b.iii.D:
Customs Tax
Article 2, paragraph 1.b.iii.E:
Transport Board Tax
Article 2, paragraph 1.b.iii.F:
Property Tax
Article 2, paragraph 1.b.iii.G:
None
Annex B – Competent Authorities
The Commissioner of the Inland Revenue Department or his authorised representative.
Annex C – Definition of the word "national" for the purpose of the Convention
The term “national” in relation to Antigua and Barbuda means:
i. all individuals possessing the nationality of Antigua and Barbuda, and
ii. all legal persons, partnerships, associations and other entities deriving their
status as such from the laws in force in Antigua and Barbuda.
16-10-2018
Declaration on the effective date for exchanges of information under the Multilateral
Competent Authority Agreement on Automatic Exchange of Financial Account Information.
Considering that Antigua and Barbuda has committed to automatically exchange information
in 2018 and that, in order to be able to automatically exchange information under
Article 6 of the Convention on Mutual Administrative Assistance in Tax Matters as
amended by the Protocol amending the Convention on Mutual Administrative Assistance
in Tax Matters (hereafter the “amended Convention”) in accordance with the timeline
to which it has committed, Antigua and Barbuda has signed a Declaration on joining
the Multilateral Competent Authority Agreement on Automatic Exchange of Financial
Account Information (hereafter the “CRS MCAA”) on 29 October 2015;
[...]
For the further content of the declaration please refer to the declaration of Germany,
mutatis mutandis.
Argentinië
13-09-2012
The Argentine Republic shall not provide any type of assistance in relation to the
taxes of the other Parties as mentioned in Article 2, paragraph 1, sub-paragraphs
b.i or b.iv, of the Convention according to Article 30, paragraph 1.a, of the Convention.
The Argentine Republic shall not provide assistance in the collection of tax claims
or in the collection of administrative fines, for all the taxes, according to the
provisions of Articles 11 and 12 of the Convention.
The Argentine Republic shall not provide assistance for the notification and the transfer
of documents for any tax, according to the provisions of Article 17 of the Convention.
Annex A - Taxes to which the Convention would apply:
- Article 2, paragraph 1.a.i: Income Tax.
- Article 2, paragraph 1.b.ii: Contributions to Social Security.
- Article 2, paragraph 1.b.iii. A: Tax on Personal Property.
- Article 2, paragraph 1.b.iii. C: Value Added Tax.
- Article 2, paragraph 1.b.iii. D: Tax on Liquid Fuels,
Domestic Tax, Law 24764,
Tax on Insurance and other Assets, Law 3764.
- Article 2, paragraph 1.b.iii. G: Presumptive Income Tax,
Real Property Transfer Tax,
Tax on the Debits and Credits originated from Financial Transactions, Law 25413,
Simplified Regime for Taxpayers (Monotributo).
Annex B - Competent Authorities
The Argentine Republic declares that the competent authority, with the powers mentioned
in Article 3, paragraph 1.d, of the Convention, is the Federal Administration of Public
Revenue.
04-10-2018
Declaration on the effective date for exchanges of information under the Multilateral
Competent Authority Agreement on Automatic Exchange of Financial Account Information.
Considering that the Argentine Republic has committed to automatically exchange information
in / as of 2017 and that, in order to be able to automatically exchange information
under Article 6 of the Convention on Mutual Administrative Assistance in Tax Matters
as amended by the Protocol amending the Convention on Mutual Administrative Assistance
in Tax Matters (hereafter the “amended Convention”) in accordance with the timeline
to which it has committed, the Argentine Republic has signed a Declaration on joining
the Multilateral Competent Authority Agreement on Automatic Exchange of Financial
Account Information (hereafter the “CRS MCAA”) on 29 October 2014;
[...]
For the further content of the declaration please refer to the declaration of Germany,
mutatis mutandis.
31-10-2018
Declaration on the effective date for exchanges of information under the Multilateral
Competent Authority Agreement on the Exchange of Country-by-Country reports.
Considering that Argentina intends to start automatically exchanging CbC Reports as
of 2019 and that, in order to be able to automatically exchange such information under
Article 6 of the Convention on Mutual Administrative Assistance in Tax Matters as
amended by the Protocol amending the Convention on Mutual Administrative Assistance
in Tax Matters (hereafter the “amended Convention”), Argentina has signed a Declaration
on joining the Multilateral Competent Authority Agreement on the Exchange of Country-by-Country
reports (hereafter the “CbC MCAA”) on 30 June 2016;
[...]
For the further content of the declaration please refer to the declaration of Germany,
mutatis mutandis.
Armenië
06-02-2020
The Declaration of the Republic of Azerbaijan contained in the instrument of ratification
deposited on 3 June 2004, includes unsubstantiated and baseless allegations against
the Republic of Armenia and distorts the essence of the Nagorno-Karabakh conflict
which was triggered and sustained by the use of force by Azerbaijan against peaceful
demands of the people of Nagorno-Karabakh (Republic of Artsakh) for human rights and
self-determination.
ANNEX A – Taxes to which the Convention would apply:
Article 2, paragraph 1.a.i:
• Income Tax, Profit Tax
Article 2, paragraph 1.b.iii.C:
• Value-Added Tax
Article 2, paragraph 1.b.iii.D:
• Excise Tax
Article 2, paragraph 1.b.iii.G:
• Turnover Tax, Environmental Tax, Road Tax
ANNEX B – Competent Authorities
State Revenue Committee or its authorised representative.
Australië
30-08-2012
Annex A - Taxes to which the Convention applies
For Australia, the Convention shall apply to taxes of every kind and description imposed
under the federal laws of Australia administered by the Commissioner of Taxation which
correspond to the taxes in the categories referred to in paragraphs 1(a) and (b)(ii)
and (iii) of Article 2 of the Convention.
Annex B - Competent authorities
In relation to Australia, the term "competent authority" means the Commissioner of
Taxation or an authorized representative of the Commissioner.
Annex C - Definition of the term "national" for the purpose of the Convention
In relation to Australia, the term "national" means any individual possessing the
citizenship of Australia; and any legal person, company, partnership or association
deriving its status as such from the laws in force in Australia.
Article 29 - Territorial application of the Convention
Pursuant to Article 29, paragraph 1, of the Convention, Australia declares that with
respect to Australia, the Convention shall apply to Australia, excluding all external
territories other than:
(i) the Territory of Norfolk Island;
(ii) the Territory of Christmas Island;
(iii) the Territory of Cocos (Keeling) Islands;
(iv) the Territory of Ashmore and Cartier Islands;
(v) the Territory of Heard Island and McDonald Islands; and
(vi) the Coral Sea Islands Territory,
but including any area adjacent to the territorial limits of Australia (including
the Territories specified in this Declaration) in respect of which there is for the
time being in force, consistently with international law, a law of Australia dealing
with the exploration for or exploitation of any of the natural ressources of the exclusive
economic zone or the seabed or subsoil of the continental shelf.
03-11-2017
Declaration on the effective date for exchanges of information under the Multilateral
Competent Authority Agreement on the Exchange of Country-by-Country reports.
Considering that Australia intends to start automatically exchanging CbC Reports as
of 2018 and that, in order to be able to automatically exchange such information under
Article 6 of the Convention on Mutual Administrative Assistance in Tax Matters as
amended by the Protocol amending the Convention on Mutual Administrative Assistance
in Tax Matters (hereafter the “amended Convention”), Australia has signed a Declaration
on joining the Multilateral Competent Authority Agreement on the Exchange of Country-by-Country
reports (hereafter the “CbC MCAA”) on 3 June 2015;
(...)
For the further content of the declaration please refer to the declaration of Germany,
mutatis mutandis.
03-11-2017
Declaration on the effective date for exchanges of information under the Multilateral
Competent Authority Agreement on Automatic Exchange of Financial Account Information.
Considering that Australia has committed to automatically exchange information as
of 2018 and that, in order to be able to automatically exchange information under
Article 6 of the Convention on Mutual Administrative Assistance in Tax Matters as
amended by the Protocol amending the Convention on Mutual Administrative Assistance
in Tax Matters (hereafter the “amended Convention”) in accordance with the timeline
to which it has committed, Australia has signed a Declaration on joining the Multilateral
Competent Authority Agreement on Automatic Exchange of Financial Account Information
(hereafter the “CRS MCAA”) on 3 June 2015;
(...)
For the further content of the declaration please refer to the declaration of Germany,
mutatis mutandis.
Azerbeidzjan
03-06-2004
The Republic of Azerbaijan declares that it will be unable to guarantee compliance
with the provisions of the Convention in its territories occupied by the Republic
of Armenia until these territories are liberated from that occupation.
Annex A - Taxes to which the Convention would apply:
Article 2, paragraph 1. a. i:
. Income tax from individuals;
. Profit tax from legal persons (with the exception of entities and enterprises that
are the property of municipalities);
. Tax withheld at the source of payment on income of non-residents;
. Tax withheld from the net profit of a permanent establishment.
Article 2, paragraph 1. b. i:
. Profit tax from entities and enterprises that are the property of municipalities.
Article 2, paragraph 1. b. ii:
. Payments to the State Social Protection Fund.
Article 2, paragraph 1. b. iii.A:
. Property tax from legal persons.
Article 2, paragraph 1. b. iii.B:
. Land tax from legal persons.
Article 2, paragraph 1. b. iii.C:
. Value added tax.
Article 2, paragraph 1. b. iii.D:
. Excise tax.
Article 2, paragraph 1. b. iii.E:
. Road tax.
Article 2, paragraph 1. b. iii.G:
. Mining tax;
. Tax under simplified system;
. Duties withheld according to the "Law of state duties".
Article 2, paragraph 1. b. iv:
. Land tax from individuals;
. Property tax from individuals;
. Mining tax on the exploitation of constructions materials produced in certain regions.
Annex B - Competent authorities:
Ministry of taxes, State Customs Committee, Ministry of Labour and Social Protection
of Population, Ministry of Finance.
Annex C - Definition of the term "national" is given in the following:
The term "national" means:
. all individuals possessing the nationality of the Republic of Azerbaijan;
. all legal persons (including partnership and joint venture), companies, associations
and other organisations deriving their status as such from the legislation of the
Republic of Azerbaijan.
29-05-2015
Pursuant to Article 4, paragraph 3, of the Convention on Mutual Administrative Assistance
in Tax Matters, according to the national legislation of the Republic of Azerbaijan,
its competent authorities may inform its resident or national before transmitting
information concerning him, in conformity with Article 5 and Article 7 of the Convention.
The Republic of Azerbaijan will apply the provisions of the Convention and the Protocol
only in respect of the States Parties with which the Republic of Azerbaijan has diplomatic
relations.
Bezwaar Cyprus, 29-02-2016
The Republic of Cyprus objects to the declaration of the Republic of Azerbaijan dated 23 May 2014, registered at the Secretariat General of the OECD on 23 September 2014 and confirmed at the time of ratification of the Protocol on 29 May 2015, limiting the implementation of the provisions of the Convention and Protocol only to the States with which the Republic of Azerbaijan has diplomatic relations. The aforesaid declaration is contrary to the object and purpose of the Convention as it precludes the realisation of the cooperation foreseen by the Convention between all member States of the Council of Europe, one of which is the Republic of Cyprus, and as such, the said reservation is invalid.
Bezwaar Armenië, 06-02-2020
The Republic of Armenia objects to the declaration of the Republic of Azerbaijan dated
23 May 2014, registered at the Secretariat General of the OECD on 23 September 2014
and confirmed at the time of ratification of the Protocol on 29 May 2015, and to the
declaration of the Republic of Turkey dated 19 October 2011, handed over to the Secretary
General of the OECD on 3 November 2011 and confirmed in the instrument of ratification
deposited with the Secretary General of the OECD on 26 March 2018, both limiting the
implementation of the provisions of the Convention and Protocol only to the States
with which the Republic of Azerbaijan and the Republic of Turkey have diplomatic relations.
The aforementioned declarations, which attempt to modify or limit the rights and
obligations under the Convention, constitute, in fact, reservations and neither fall
under the scope or Article 30 of the Convention, nor are compatible with the object
and purpose of the Convention to establish a framework for the cooperation between
the member States of the Council of Europe, therefore, as such shall be considered
null and void.
Until the withdrawal of the aforementioned reservations, the Republic of Armenia
declares that it will be unable to ensure the application of the Convention and Protocol
in respect of the Republic of Azerbaijan and the Republic of Turkey.
Bahama's
26-04-2018
In accordance with Article 30, paragraph 1.a, of the Convention, The Bahamas does
not provide any form of assistance in relation to the taxes of other Parties in any
of the categories listed in sub-paragraph b of paragraph 1 of Article 2, provided
that it has not included any domestic tax in that category under Annex A of the Convention.
In accordance with Article 30, paragraph 1.b, of the Convention, The Bahamas does
not provide assistance in the recovery of any tax claim, or in the recovery of an
administrative fine, for all taxes listed in paragraph 1 of Article 2.
In accordance with Article 30, paragraph 1.c, of the Convention, The Bahamas does
not provide assistance in respect of any tax claim, which is in existence at the date
of entry into force of the Convention in respect of that State or, where a reservation
has previously been made under sub-paragraph a or b above, at the date of withdrawal
of such a reservation in relation to taxes in the category in question.
In accordance with Article 30, paragraph 1.d, of the Convention, The Bahamas does
not provide assistance in the service of documents for all taxes listed in paragraph
1 of Article 2.
In accordance with Article 30, paragraph 1.e, of the Convention, The Bahamas does
not permit the service of documents through the post as provided for in paragraph
3 of Article 17.
In accordance with Article 30, paragraph 1.f, of the Convention, The Bahamas applies
Article 28, paragraph 7, of the Convention exclusively for administrative assistance
related to taxable periods beginning on or after 1 January of the third year preceding
the one in which the Convention, as amended by the 2010 Protocol, entered into force
in respect of a Party, or where there is no taxable period, for administrative assistance
related to charges to tax arising on or after 1 January of the third year preceding
the one in which the Convention, as amended by the 2010 Protocol, entered into force
in respect of a Party.
Annex A – Taxes to which the Convention would apply:
Article 2, paragraph 1.b.ii:
Compulsory social security contributions payable to general government.
Article 2, paragraph 1.b.iii.B:
Taxes on immovable property.
Article 2, paragraph 1.b.iii.C:
General consumption taxes, such as value-added or sales taxes.
Article 2, paragraph 1.b.iii.D:
Specific taxes on goods and services such as excise taxes.
Article 2, paragraph 1.b.iii.E:
Taxes on the use or ownership of motor vehicles.
Annex B – Competent Authorities
The Minister of Finance or his authorised representative.
Annex C – Definition of the term "national" for the purpose of the Convention
In The Bahamas the term “national” is used when there is a reference to a person (whether
natural person or legal person) in the international arena, for example, a “national”
of The Bahamas or a “National” of a State. However, when referring to a person domestically
(in the domestic legislation) a person is considered a citizen, not a national.
26-04-2018
Declaration on the effective date for exchanges of information under the Multilateral
Competent Authority Agreement on Automatic Exchange of Financial Account Information.
Considering that the Commonwealth of The Bahamas has committed to automatically exchange
information in 2018 and that, in order to be able to automatically exchange information
under Article 6 of the Convention on Mutual Administrative Assistance in Tax Matters
as amended by the Protocol amending the Convention on Mutual Administrative Assistance
in Tax Matters (hereafter the “amended Convention”) in accordance with the timeline
to which it has committed, the Commonwealth of The Bahamas has signed a Declaration
on joining the Multilateral Competent Authority Agreement on Automatic Exchange of
Financial Account Information (hereafter the “CRS MCAA”) on 13 December 2017;
[...]
For the further content of the declaration please refer to the declaration of Germany,
mutatis mutandis.
Bahrein
03-05-2018
Pursuant to paragraph 1.a of Article 30 of the Convention, the Kingdom of Bahrain
reserves the right not to provide any form of assistance with respect to the taxes
of other State Parties to the Convention in any of the categories listed in paragraph
1.b of Article 2 of the Convention, which are not included in Annex A of the Kingdom
of Bahrain.
Pursuant to paragraph 1.b of Article 30 of the Convention, the Kingdom of Bahrain
reserves the right not to provide assistance in the recovery of any tax claim, or
in the recovery of an administrative fine, for all taxes listed in paragraph 1 of
Article 2.
Pursuant to paragraph 1.d of Article 30 of the Convention, the Kingdom of Bahrain
reserves the right not to provide assistance in the service of documents for all taxes
listed in paragraph 1 of Article 2.
Pursuant to paragraph 1.f of Article 30 of the Convention, the Kingdom of Bahrain
reserves the right to apply paragraph 7 of Article 28 exclusively for administrative
assistance related to taxable periods beginning on or after 1 January of the third
year preceding the one in which the Convention, as amended by the 2010 Protocol, entered
into force in respect of the Kingdom of Bahrain, or where there is no taxable period,
for administrative assistance related to charges to tax arising on or after 1 January
of the third year preceding the one in which the Convention, as amended by the 2010
Protocol, entered into force in respect of the Kingdom of Bahrain.
The Kingdom of Bahrain declares that, in accordance with paragraph 3 of Article 4
of the Convention, the competent authority of the Kingdom of Bahrain may, when applying
Articles 5 and 7 of the Convention, inform its citizens and residents before sending
information concerning them.
The Kingdom of Bahrain declares its intention, as a general rule, in accordance with
paragraph 3 of Article 9 of the Convention, not to accept applications from applicant
States that allows the presence of representatives of its competent authority in the
appropriate part of the tax examination in the Kingdom of Bahrain.
The Kingdom of Bahrain declares that the Convention shall apply to all parts of the
territory of the Kingdom of Bahrain and shall include the Kingdom’s territory, subsoil,
territorial waters adjacent to it, its seabed and all of which the Kingdom’s sovereignty
and jurisdiction is exercised in accordance with principals of international law.
Annex A – Taxes to which the Convention would apply:
Article 2, paragraph 1.a.i: Income tax established by Legislative Decree No. 22 for
the year 1979.
Annex B – Competent Authorities
The Minister of Finance or his authorised representative.
11-05-2018
Declaration on the effective date for exchanges of information under the Multilateral
Competent Authority Agreement on Automatic Exchange of Financial Account Information.
Considering that the Kingdom of Bahrain has committed to automatically exchange information
as of September 2018 and that, in order to be able to automatically exchange information
under Article 6 of the Convention on Mutual Administrative Assistance in Tax Matters
as amended by the Protocol amending the Convention on Mutual Administrative Assistance
in Tax Matters (hereafter the “amended Convention”) in accordance with the timeline
to which it has committed, the Kingdom of Bahrain has signed a Declaration on joining
the Multilateral Competent Authority Agreement on Automatic Exchange of Financial
Account Information (hereafter the “CRS MCAA”) on 29 June 2017;
[...]
For the further content of the declaration please refer to the declaration of Germany,
mutatis mutandis.
Barbados
28-10-2015
Pursuant to Article 3, paragraph 1.d, of the Convention, for Barbados, the term “competent authority” means the Barbados Revenue Authority.
04-07-2016
Pursuant to Article 30, paragraph 1.a, of the Convention, Barbados reserves the right
not to provide any form of assistance in relation to the taxes of other Parties described
in any of the categories listed in Article 2, paragraph 1.b., of the Convention.
Pursuant to Article 30, paragraph 1.b, of the Convention, Barbados reserves the right
not to provide assistance in the recovery of any tax claim, or in the recovery of
an administrative fine, for all taxes.
Pursuant to Article 30, paragraph 1.c, of the Convention, Barbados reserves the right
not to provide assistance in respect of any tax claim, which is in existence at the
date of entry into force of the Convention in respect of Barbados, or, if the tax
claim is in relation to taxes which are listed in the reservation made under Article
30, paragraph 1. a or b of the Convention, at the date of withdrawal of such a reservation
by Barbados.
Pursuant to Article 30, paragraph 1.d, of the Convention, Barbados will not provide
assistance in the service of documents for all taxes.
Pursuant to Article 30, paragraph 1.e, of the Convention, Barbados reserves the right
not to permit the service of documents through the post as provided for in paragraph
3 of Article 17.
Pursuant to Article 30, paragraph 1.f, of the Convention, Barbados reserves the right
to apply paragraph 7 of Article 28 exclusively for administrative assistance related
to taxable periods beginning on or after 1 January of the third year preceding the
one in which the Convention, as amended by the 2010 Protocol, entered into force in
respect of Barbados, or where there is no taxable period, for administrative assistance
related to charges to tax arising on or after 1 January of the third year preceding
the one in which the Convention, as amended by the 2010 Protocol, entered into force
in respect of Barbados.
Pursuant to Article 4, paragraph 3, of the Convention, Barbados may inform its resident
or national before transmitting information to another party, in conformity with Article
5 and Article 7 of the Convention.
Pursuant to Article 9, paragraph 3, of the Convention, Barbados will not accept, as
a general rule, requests referred to in Article 9, paragraph 1, of the Convention.
Annex A - Taxes to which the Convention would apply.
Article 2, paragraph 1.a.i:
Income tax
Article 2, paragraph 1.a.ii:
Corporation tax
Annex B - Competent authorities
The Barbados Revenue Authority.
Annex C - Definition of the term "national" for the purpose of the Convention
For the purposes of Article 3, paragraph 1.e, of the Convention, the term "national"
in relation to Barbados means any individual possessing the nationality or citizenship
of Barbados; and any legal person, partnership or association deriving its status
as such from the laws in force in Barbados.
15-12-2017
Declaration on the effective date for exchanges of information under the Multilateral
Competent Authority Agreement on Automatic Exchange of Financial Account Information.
Considering that Barbados has committed to automatically exchange information in September
2018 and that, in order to be able to automatically exchange information under Article
6 of the Convention on Mutual Administrative Assistance in Tax Matters as amended
by the Protocol amending the Convention on Mutual Administrative Assistance in Tax
Matters (hereafter the “amended Convention”) in accordance with the timeline to which
it has committed, Barbados has signed a Declaration on joining the Multilateral Competent
Authority Agreement on Automatic Exchange of Financial Account Information (hereafter
the “CRS MCAA”) on 29 October 2015;
[...]
For the further content of the declaration please refer to the declaration of Germany,
mutatis mutandis.
België
01-08-2000
Annex A - Taxes to which the Convention would apply
I. Article 2, § 1.a.i:
Personal tax,
Corporation tax,
Tax on legal persons,
Tax on non-residents
Withholding tax on income from movable assets (tax on capital incomes), income tax
deducted at source
Special surcharge on tax on non-residents
II. Article 2, § 1.b.i:
Special surcharge on personal tax,
Withholding tax on income from immovable assets (property tax) and surcharge.
III. Article 2, § 1.b.iii:
Under category A:
Registration duties on gifts inter vivos.
Under category C:
Value added tax.
Under category D:
Excise duties,
Special excise duties,
Annual tax on insurance policies,
Annual tax on profit sharing.
IV. Article 2, § 1.b.iv:
Under category A:
Death duties and duties on transfers following death.
Annex B - Competent authorities
Minister for Finance or an authorised representative.
Annex C - Definition of the word "national" for the purpose of the Convention
None.
To Article 30, § 1.a, of the Convention
Belgium reserves the right not to provide any forms of assistance in relation to the
taxes of other Parties in any of the categories listed in sub-paragraph b of paragraph
1 of Article 2:
ii. : Compulsory social security contributions payable to general government or to
social security institutions established under public law;
iii. B: Taxes on immovable property;
iii. E: Taxes on the use or ownership of motor-vehicles;
iii. F: Taxes on the use or ownership of movable property other than motor-vehicles;
iii. G: Any other taxes;
iv. B: Taxes on immovable property;
iv. C: General consumption taxes, such as value-added or sales taxes;
iv. D: Specific taxes on goods and services such as excise duties;
iv. E: Taxes on the use or ownership of motor-vehicles;
iv. F: Taxes on the use or ownership of movable property other than motor-vehicles;
iv. G: Any other taxes.
To Article 30, § 1.c, of the Convention
Belgium reserves the right not to provide assistance in respect of any tax claim:
- which is in existence at the date of entry into force of the Convention in respect
of Belgium;
- which was the subject of a reservation by Belgium based on Article 30, § 1.a of
the Convention and was already in existence at the date of withdrawal by Belgium of
such a reservation.
28-09-2017
Declaration on the effective date for exchanges of information under the Multilateral
Competent Authority Agreement on Automatic Exchange of Financial Account Information.
Considering that the Kingdom of Belgium has committed to automatically exchange information
in/as of 2017 and that, in order to be able to automatically exchange information
under Article 6 of the Convention on Mutual Administrative Assistance in Tax Matters
as amended by the Protocol amending the Convention on Mutual Administrative Assistance
in Tax Matters (hereafter the “amended Convention”) in accordance with the timeline
to which it has committed, the Kingdom of Belgium has signed a Declaration on joining
the Multilateral Competent Authority Agreement on Automatic Exchange of Financial
Account Information (hereafter the “CRS MCAA”) on 29 October 2014;
...
For the further content of the declaration please refer to the declaration of Germany,
mutatis mutandis.
28-09-2017
Declaration on the effective date for exchanges of information under the Multilateral
Competent Authority Agreement on the Exchange of Country-by-Country reports.
Considering that the Kingdom of Belgium intends to start automatically exchanging
CbC Reports as of 2018 and that, in order to be able to automatically exchange such
information under Article 6 of the Convention on Mutual Administrative Assistance
in Tax Matters as amended by the Protocol amending the Convention on Mutual Administrative
Assistance in Tax Matters (hereafter the “amended Convention”), the Kingdom of Belgium
has signed a Declaration on joining the Multilateral Competent Authority Agreement
on the Exchange of Country-by-Country reports (hereafter the “CbC MCAA”) on 27 January
2016;
...
For the further content of the declaration please refer to the declaration of Germany,
mutatis mutandis.
Belize
29-05-2013
In accordance with Article 30, paragraph 1.b, of the Convention, Belize reserves the
right not to provide assistance in the recovery of any tax claim or in the recovery
of administrative fine, for all taxes.
In accordance with Article 30, paragraph 1.d, of the Convention, Belize reserves the
right not to provide assistance in the service of documents for all taxes.
Pursuant to Article 29, paragraph 1, of the Convention, Belize declares that with
respect to Belize, the Convention shall apply to the territory of Belize as defined
in Schedule 1 to the Belize Constitution, including the territorial waters and any
other area in the sea and in the air within which Belize, in accordance with international
law, exercises sovereign rights or its jurisdiction.
Annex A - Taxes to which the Convention would apply:
Article 2, paragraph 1.a.i:
Income Tax (including surtax or surcharge)
Business Tax
Article 2, paragraph 1.b.iii. C:
General Sales Tax.
Annex B - Competent Authorities
In relation to Belize, the term "competent authority" means the Financial Secretary
in the Ministry of Finance.
Annex C - Definition of the word "national" for the purpose of the Convention
In relation to Belize, the term "national" means any individual possessing the citizenship
of Belize.
Benin
24-01-2023
In accordance with Article 30, paragraph 1.a, of the Convention, the Republic of Benin
reserves the right not to provide any form of assistance in relation to the taxes
of other Parties in the following categories of Article 2, paragraph 1.b, of the Convention:
i. taxes on income, profits, capital gains or net wealth which are imposed on behalf
of political subdivisions or local authorities of a Party;
ii. compulsory social security contributions payable to general government or to social
security institutions established under public law;
iii. taxes in other categories, except customs duties, imposed on behalf of a Party,
namely:
A. estate, inheritance or gift taxes,
B. taxes on immovable property,
F. taxes on the use or ownership of movable property other than motor vehicles; and
iv. taxes in categories referred to in sub-paragraph iii above which are imposed on
behalf of political subdivisions or local authorities of a Party.
In accordance with Article 30, paragraph 1.f, of the Convention, the Republic of Benin
reserves the right to apply paragraph 7 of Article 28 exclusively for administrative
assistance related to taxable periods beginning on or after 1 January of the third
year preceding the one in which the Convention, as amended by the 2010 Protocol, entered
into force in respect of the Republic of Benin, or where there is no taxable period,
for administrative assistance related to charges to tax arising on or after 1 January
of the third year preceding the one in which the Convention, as amended by the 2010
Protocol, entered into force in respect of Republic of Benin.
The Republic of Benin ratifies the Convention on Mutual Administrative Assistance
in Tax Matters as amended by the Protocol amending the Convention on Mutual Administrative
Assistance in Tax Matters, with the following notifications:
ANNEX A – Taxes to which the Convention would apply
Article 2, paragraph 1.a.i:
- Corporation tax (IS);
- Business Income Tax (IBA);
- Tax on income from movable capital (IRCM);
- Property income tax (IRF);
- Tax on real estate capital gains (TPVI);
- Tax on wages and salaries (ITS).
Article 2, paragraph 1.a.ii: NONE
Article 2, paragraph 1.b.iii.C: Value Added Tax.
Article 2, paragraph 1.b.iii.D:
- Tax on financial and insurance activities (TAFA);
- Excise Taxes:
- Tax on specific products;
- Single specific tax on petroleum products;
- Tax on passenger vehicles.
Article 2, paragraph 1.b.iii.E: Tax on motor vehicles.
ANNEX B – Competent Authorities
The Minister for Economy and Finance or the Director General for Taxes.
Bosnië en Herzegovina
21-09-2020
In accordance with Article 30, paragraph 1, subparagraph a of the Convention, Bosnia
and Herzegovina reserves the right not to provide any form of assistance with respect
to the taxes of other parties in any of the following categories mentioned in subparagraph
b, paragraph 1 of Article 2:
i. taxes on income, profits, capital gains or net wealth which are imposed on behalf
of political subdivisions or local authorities of a Party,
ii. compulsory social security contributions payable to general government or to social
security institutions established under public law,
iii. taxes in other categories, except customs duties, imposed on behalf of a Party,
namely:
A: estate, inheritance or gift taxes,
B: taxes on immovable property,
D: specific taxes on goods and services such as excise taxes,
E: taxes on the use or ownership of motor vehicles,
F: taxes on the use or ownership of movable property, other than motor vehicles,
G: any other taxes, iv. taxes in categories referred to in subparagraph iii above
which are imposed on behalf of political subdivisions or local authorities of a Party.
In accordance with Article 30, paragraph 1, subparagraph b of the Convention, Bosnia
and Herzegovina reserves the right not to provide assistance in the recovery of any
tax claim or administrative fines, for taxes stated in the reservation made toward
Article 30, paragraph 1, subparagraph a, of the Convention.
In accordance with Article 30, paragraph 1, subparagraph c of the Convention, Bosnia
and Herzegovina reserves the right not to provide assistance in relation to any tax
claim existing at the date of entry into force of the Convention against Bosnia and
Herzegovina, or if a tax claim relates to the taxes stated in the reservation made
toward Article 30, paragraph 1, subparagraph a or b of the Convention, on the date
of withdrawal of such reservation by Bosnia and Herzegovina.
In accordance with Article 30, paragraph 1, subparagraph d of the Convention, Bosnia
and Herzegovina reserves the right not to provide assistance with the submission of
documents for the taxes specified in the reservation made toward Article 30, paragraph
1, subparagraph a of the Convention.
In accordance with Article 30, paragraph 1, subparagraph f of the Convention, Bosnia
and Herzegovina reserves the right to apply Article 28, paragraph 7, exclusively for
administrative assistance relating to tax periods beginning on or after 1 January
of the third year preceding that in which the Convention, as amended by the 2010 Protocol,
entered into force with respect to Bosnia and Herzegovina, or in the absence of a
tax period, for administrative assistance relating to tax liabilities incurred on
or after I January of the third year preceding that in which the Convention, as amended
by the 2010 Protocol, entered into force in respect of Bosnia and Herzegovina.
ANNEX A – Taxes to which the Convention would apply: Article 2, paragraph 1.a.i: -
Personal income tax - Corporate income tax Article 2, paragraph 1.b.iii.C: - Value
Added Tax.
ANNEX B – Competent Authorities For taxes referred to in Article 2, paragraph 1, subparagraph
a.i., the competent authorities shall be as follows: the Federal Ministry of Finance
for the territory of the Federation BiH; the Ministry of Finance of Republika Srpska
for the territory of Republika Srpska, and the Brčko District Finance Directorate
for the territory of the Brčko District; For taxes referred to in Article 2, paragraph
1, subparagraph b.iii.C, the competent authority shall be the Indirect Taxation Authority.
Botswana
15-06-2021
Pursuant to Article 30, paragraph 1.a, of the Convention, the Republic of Botswana
will not provide any form of assistance in relation to the taxes of other Parties
included in the following categories of Article 2, paragraph 1:
Article 2, paragraph 1.b.i;
Article 2, paragraph 1.b.ii;
Article 2, paragraph 1.b.iii.E;
Article 2, paragraph 1.b.iii.F;
Article 2, paragraph 1.b.iii.G, and
Article 2, paragraph 1.b.iv.
Pursuant to Article 30, paragraph 1.d, of the Convention, the Republic of Botswana
will not provide assistance with regard to the service of documents as described in
Article 17 of the Convention, for all taxes. This reservation does not apply to the
service of documents as described in Article 17, paragraph 3, of the Convention.
The Republic of Botswana ratifies the Convention on Mutual Administrative Assistance
in Tax Matters as amended by the Protocol amending the Convention on Mutual Administrative
Assistance in Tax Matters, with the following notifications:
ANNEX A - Taxes to which the Convention would apply Article 2, paragraph 1.a.i:
- Income tax;
- Withholding tax on royalties;
- Withholding tax on dividend tax;
- Withholding tax on interest;
- Withholding tax on technical fees;
- Withholding tax on tax on foreign entertainers and sportspersons.
Article 2, paragraph 1.a.ii: Capital gains tax.
Article 2, paragraph 1.b.iii.A: Capital transfer tax.
Article 2, paragraph 1.b.iii.B: Transfer duty.
Article 2, paragraph 1.b.iii.C: Value added tax.
Article 2, paragraph 1.b.iii.D: Excise duty.
ANNEX B – Competent Authorities
The Minister responsible for finance represented by the Commissioner General of the
Botswana Unified Revenue Service (BURS) or an authorised representative of the Commissioner
General.
ANNEX C – Definition of a “national” for the purpose of the Convention
Any individual possessing the nationality or citizenship of Botswana and any legal
person, association, or other entity deriving its status as such from the laws in
force in Botswana.
Brazilië
01-06-2016
Pursuant to Article 30, paragraph 1(b), of the Convention, the Government of Brazil
will not provide assistance in the recovery of any tax claim, or in the recovery of
administrative fines, for all taxes.
Pursuant to Article 30, paragraph 1(d), of the Convention, the Government of Brazil
will not provide assistance in the service of documents for all taxes.
Pursuant to Article 30, paragraph 1(e), of the Convention, the Government of Brazil
will not permit the service of documents through the post, as provided for in paragraph
3 of Article 17 of the Convention.
Annex A - Taxes to which the Convention applies
Article 2, paragraph 1:
a) paragraph 1.a.i: Income Tax and Social Contribution on Net Profits;
b) paragraph 1.b.ii: Contribution for the Program for Social Integration and Social
Contribution for the Financing of Social Security;
c) paragraph 1 .b.iii.D: Tax on Industrialized Products;
d) paragraph 1.b.iii.G: any other taxes administered by the Secretariat of the Federal
Revenue of Brazil.
Annex B – Competent Authorities
The Competent Authority for the Federative Republic of Brazil is the Secretary of
the Federal Revenue of Brazil.
23-03-2017
Declaration on the effective date for exchanges of information under the Multilateral
Competent Authority Agreement on the Exchange of Country-by-Country reports.
Considering that Brazil intends to start automatically exchanging CbC Reports as of
2018 and that, in order to be able to automatically exchange such information under
Article 6 of the Convention on Mutual Administrative Assistance in Tax Matters as
amended by the Protocol amending the Convention on Mutual Administrative Assistance
in Tax Matters (hereafter the “amended Convention”), Brazil has signed a Declaration
on joining the Multilateral Competent Authority Agreement on the Exchange of Country-by-Country
reports (hereafter the “CbC MCAA”) on 6 October 2016;
...
For the further content of the declaration please refer to the declaration of Germany,
mutatis mutandis.
29-03-2018
Declaration on the effective date for exchanges of information under the Multilateral
Competent Authority Agreement on Automatic Exchange of Financial Account Information.
Considering that Brazil has committed to automatically exchange information in 2018
and that, in order to be able to automatically exchange information under Article
6 of the Convention on Mutual Administrative Assistance in Tax Matters as amended
by the Protocol amending the Convention on Mutual Administrative Assistance in Tax
Matters (hereafter the “amended Convention”) in accordance with the timeline to which
it has committed, Brazil has signed a Declaration on joining the Multilateral Competent
Authority Agreement on Automatic Exchange of Financial Account Information (hereafter
the “CRS MCAA”) on 6 October 2016;
[...]
For the further content of the declaration please refer to the declaration of Germany,
mutatis mutandis.
Brunei
28-03-2019
Pursuant to Article 30, paragraph 1.a, of the Convention, Brunei Darussalam reserves
the right not to provide any form of assistance in relation to the taxes of other
Parties included in any of the categories listed in Article 2, paragraph 1.b.
Pursuant to Article 30, paragraph 1.b, of the Convention, Brunei Darussalam reserves
the right not to provide assistance in the recovery of any tax claim, or in the recovery
of an administrative fine, for all taxes.
Pursuant to Article 30, paragraph 1.c, of the Convention, Brunei Darussalam reserves
the right not to provide assistance in respect of any tax claim, which is in existence
at the date of entry into force of the Convention in respect of Brunei Darussalam
or, where a reservation has previously been made under sub-paragraph a or b of paragraph
1 of Article 30, at the date of withdrawal of such a reservation in relation to taxes
in the category in question.
Pursuant to Article 30, paragraph 1.d, of the Convention, Brunei Darussalam reserves
the right not to provide assistance in the service of documents for all taxes.
Pursuant to Article 30, paragraph 1.e, of the Convention, Brunei Darussalam reserves
the right not to permit the service of documents through the post as provided for
in Article 17, paragraph 3.
Pursuant to Article 30, paragraph 1.f, of the Convention, Brunei Darussalam reserves
the right to apply paragraph 7 of Article 28 exclusively for administrative assistance
related to taxable periods beginning on or after 1 January of the third year preceding
the one in which the Convention, as amended by the 2010 Protocol, entered into force
in respect of Brunei Darussalam, or where there is no taxable period, for administrative
assistance related to charges to tax arising on or after 1 January of the third year
preceding the one in which the Convention, as amended by the 2010 Protocol, entered
into force in respect of Brunei Darussalam.
Annex A - Taxes to which the Convention would apply
For the purposes of Article 2, paragraph 2, of the Convention, the following taxes
apply in the case of Brunei Darussalam:
Article 2, paragraph 1.a.i:
• Income tax imposed under Income Tax Act (Chapter 35), and
• Petroleum profits tax imposed under Income Tax (Petroleum) Act (Chapter 119).
Annex B - Competent authorities
For the purposes of Article 3, paragraph 1.d, of the Convention, the term “competent
authority” in relation to Brunei Darussalam means the Minister of Finance and Economy
or his authorised representative.
Annex C - Definition of the word "national" for the purpose of the Convention
For the purposes of Article 3, paragraph 1.e, of the Convention, the term “national”
in relation to Brunei Darussalam means any individual possessing the nationality of
Brunei Darussalam, and any legal person, partnership or association deriving its status
as such from the laws in force in the Brunei Darussalam.
In accordance with Article 4, paragraph 3, of the Convention, Brunei Darussalam declares
that its authorities may inform its resident or national before transmitting information
concerning him, in conformity with Articles 5 and 7 of the Convention.
In accordance with Article 9, paragraph 3, of the Convention, Brunei Darussalam declares
that it will not accept, as a general rule, such requests as are referred to in Article
9, paragraph 1, of the Convention.
02-01-2020
Considering that Brunei Darussalam has committed to automatically exchange information
in / as of 2018 and that, in order to be able to automatically exchange information
under Article 6 of the Convention on Mutual Administrative Assistance in Tax Matters
as amended by the Protocol amending the Convention on Mutual Administrative Assistance
in Tax Matters (hereafter the “amended Convention”) in accordance with the timeline
to which it has committed, Brunei Darussalam has signed a Declaration on joining the
Multilateral Competent Authority Agreement on Automatic Exchange of Financial Account
Information (hereafter the “CRS MCAA”) on 12 December 2019;
Considering that, pursuant to its Article 28(6), the amended Convention shall have
effect for administrative assistance related to taxable periods beginning on or after
1 January of the year following the one in which the amended Convention entered into
force in respect of a Party, or where there is no taxable period, for administrative
assistance related to charges to tax arising on or after 1 January of the year following
the one in which the amended Convention entered into force in respect of a Party;
Considering that Article 28(6) of the amended Convention provides that any two or
more Parties may mutually agree that the amended Convention shall have effect for
administrative assistance related to earlier taxable periods or charges to tax;
Mindful that information may only be sent by a jurisdiction under the amended Convention
with respect to taxable periods or charges to tax of the receiving jurisdiction for
which the amended Convention is in effect and that, as a consequence, sending jurisdictions
for which the Convention has newly entered into force in a given year are only in
a position to provide administrative assistance to receiving jurisdictions for taxable
periods beginning or charges to tax arising on or after 1 January of the following
year;
Acknowledging that an existing Party to the amended Convention would be able to receive
information under Article 6 of the amended Convention and the CRS MCAA from a new
Party with respect to earlier taxable periods or charges to tax than the date foreseen
in the amended Convention if both Parties declare to agree that another date of effect
is applicable;
Further acknowledging that, therefore, a new Party to the amended Convention would
be able to send information under Article 6 of the amended Convention and the CRS
MCAA to an existing Party with respect to earlier taxable periods or charges to tax
than the date foreseen in the amended Convention, if both Parties declare to agree
that another date of effect is applicable;
Recognising that the information received under Article 6 of the amended Convention
and the CRS MCAA may lead to follow-up requests by the receiving jurisdiction to the
sending jurisdiction, which would relate to the same reporting period for which the
sending jurisdiction has automatically exchanged information under the CRS MCAA;
Confirming that the capacity of a jurisdiction to send CRS-related information under
Article 6 of the amended Convention and the CRS MCAA, as well as information relating
to follow-up requests pursuant to Article 5 of the amended Convention, shall be governed
by the terms of the CRS MCAA, including the relevant reporting periods of the sending
jurisdiction contained therein, irrespective of the taxable periods or charges to
tax of the receiving jurisdiction to which such information relates;
The Government of Brunei Darussalam declares that the amended Convention shall have
effect in accordance with the terms of the CRS MCAA for administrative assistance
under the CRS MCAA between Brunei Darussalam and the other Parties to the amended
Convention that have made similar declarations, irrespective of the taxable periods
or charges to tax to which such information relates in the receiving jurisdiction.
The Government of Brunei Darussalam declares that the amended Convention shall also
have effect for administrative assistance under its Article 5, between Brunei Darussalam
and the other Parties to the amended Convention that have made similar declarations,
irrespective of the taxable periods or charges to tax to which such information relates
in the receiving jurisdiction, when such assistance concerns follow-up requests related
to information exchanged under the CRS MCAA with respect to reporting periods of the
sending jurisdiction covered by the CRS MCAA.
Bulgarije
14-03-2016
Declaration on the effective date for exchanges of information under the Multilateral
Competent Authority Agreement on Automatic Exchange of Financial Account Information.
Considering that the Republic of Bulgaria has committed to automatically exchange
information in/as of 2017 and that, in order to be able to automatically exchange
information under Article 6 of the Convention on Mutual Administrative Assistance
in Tax Matters as amended by the Protocol amending the Convention on Mutual Administrative
Assistance in Tax Matters (hereafter the “amended Convention”) in accordance with
the timeline to which it has committed, the Republic of Bulgaria has signed a Declaration
on joining the Multilateral Competent Authority Agreement on Automatic Exchange of
Financial Account Information (hereafter the “CRS MCAA”) on 21 October 2015;
(...)
For the further content of the declaration please refer to the declaration of Germany,
mutatis mutandis.
14-03-2016
Annex A – Taxes to which the Convention would apply
Article 2, paragraph 1.a.i:
Personal income tax
Corporate income tax
Article 2, paragraph 1.a.ii:
--
Article 2, paragraph 1.a.iii:
--
Article 2, paragraph 1.b.i:
--
Article 2, paragraph 1.b.ii:
Compulsory social security contributions payable to general government or to social
security institutions established under public law.
Article 2, paragraph 1.b.iii.A:
--
Article 2, paragraph 1.b.iii.B:
--
Article 2, paragraph 1.b.iii.C:
Value added tax
Article 2, paragraph 1.b.iii.D:
--
Article 2, paragraph 1.b.iii.E:
--
Article 2, paragraph 1.b.iii.F:
--
Article 2, paragraph 1.b.iii.G:
--
Annex B – Competent authorities
The Minister of Finance, the Executive Director of the National Revenue Agency or
their authorised representative will be the competent authorities in Bulgaria under
Annex B of the Convention.
30-11-2017
Declaration on the effective date for exchanges of information under the Multilateral
Competent Authority Agreement on the Exchange of Country-by-Country reports.
Considering that the Republic of Bulgaria intends to start automatically exchanging
CbC Reports as of 2018 and that, in order to be able to automatically exchange such
information under Article 6 of the Convention on Mutual Administrative Assistance
in Tax Matters as amended by the Protocol amending the Convention on Mutual Administrative
Assistance in Tax Matters (hereafter the “amended Convention”), the Republic of Bulgaria
has signed a Declaration on joining the Multilateral Competent Authority Agreement
on the Exchange of Country-by-Country reports (hereafter the “CbC MCAA”) on 17 November
2017;
(...)
For the further content of the declaration please refer to the declaration of Germany,
mutatis mutandis.
Burkina Faso
13-12-2022
In accordance with Article 30, paragraph 1.a, of the Convention, Burkina Faso will
not provide any form of assistance in relation to the taxes of other Parties in any
of the categories mentioned in Article 2, paragraph 1.b, of the Convention.
In accordance with Article 30, paragraph 1.e, of the Convention, Burkina Faso will
not permit the service of documents through the post as provided for in Article 17,
paragraph 3, of the Convention.
Burkina Faso ratifies the Convention on Mutual Administrative Assistance in Tax Matters
as amended by the Protocol amending the Convention on Mutual Administrative Assistance
in Tax Matters, with the following notifications:
ANNEX A – Taxes to which the Convention would apply
Article 2, paragraph 1.a.i: Personal income tax.
Article 2, paragraph 1.a.ii: Capital gains tax.
ANNEX B – Competent Authorities
The Minister responsible for Finance and the Director General for Taxes.
In accordance with Article 9, paragraph 3, of the Convention, Burkina Faso declares
that the competent authority of Burkina Faso reserves the right to not accept, as
a general rule, requests of the competent authority of the applicant State to be present
at the appropriate part of a tax examination in the requested State, namely Burkina
Faso.
Canada
21-11-2013
Canada will not provide any form of assistance in relation to the taxes of other Parties
described in any of sub-paragraphs 1(b)(i), (ii), (iii) A, B, E, F and G and (iv)
of Article 2 of the Convention (as permitted by sub-paragraph 1(a) of Article 30 of
the Convention).
Canada will not provide assistance in the recovery of any tax claim, or in the recovery
of an administrative fine, for any tax, pursuant to Articles 11 through 16 of the
Convention (as permitted by sub-paragraph 1(b) of Article 30 of the Convention).
Canada will not provide assistance in the service of document for any tax, pursuant
to Article 17 of the Convention (as permitted by sub-paragraph 1(d) of Article 30
of the Convention); this reservation does not apply to the service of documents by
mail, pursuant to paragraph 3 of Article 17 of the Convention.
Annex A - Taxes to which the Convention would apply:
Article 2, paragraph 1(a): the taxes on income or profits, including capital gains
that are added to income at a rate determined under the following act, and taxes on
net wealth that are imposed on behalf of Canada under the Income Tax Act (Canada).
Article 2, paragraph 1(b)(iii) C: the Value Added Tax imposed on behalf of Canada
under Part IX of the Excise Tax Act (Canada).
Article 2, paragraph 1(b)(iii) D: the taxes imposed on behalf of Canada under Parts
I and III of the Excise Tax Act (Canada) and the Excise Act, 2001 (Canada).
Annex B - Competent Authorities
The Minister of National Revenue or the Minister's authorised representative.
Annex C - Definition of a "national" for the purpose of the Convention
None.
Chili
02-06-2015
Annex B - Competent Authorities
The Minister of Finance, the Commissioner of the Chilean Internal Revenue Service,
and their authorised representatives.
07-07-2016
According to Article 30, paragraph 1.a, of the Convention, the Republic of Chile reserves
the right not to provide any form assistance in relation to the taxes of other Parties,
save for the ones included by Chile in Annex A to the Convention.
According to Article 30, paragraph 1.b, of the Convention, the Republic of Chile reserves
the right not to provide any assistance in the recovery of any tax claim or in the
recovery of an administrative fine, for all taxes.
According to Article 30, paragraph 1.d, of the Convention, the Republic of Chile reserves
the right not to provide assistance in the service of documents.
According to Article 30, paragraph 1.e, of the Convention, the Republic of Chile reserves
the right not to permit the service of documents through the post as provided for
in paragraph 3 of Article 17 of the Convention.
According to Article 30, paragraph 1.f, of the Convention, the Republic of Chile reserves
the right to apply paragraph 7 of Article 28 exclusively for administrative assistance
related to taxable periods beginning on or after 1 January of the third year preceding
the one in which the Convention entered into force in respect of Chile, or where there
is no taxable period, for administrative assistance related to charges to tax arising
on or after 1 January of the third year preceding the one in which the Convention
entered into force in respect of Chile.
According to Article 4, paragraph 3, of the Convention, the Republic of Chile declares
that its authorities may inform its resident before transmitting information concerning
them, in conformity with Article 5 and Article 7 of the Convention.
According to Article 9, paragraph 3, of the Convention, the Republic of Chile will
not accept, as a general rule, such requests as are referred to in Article 9, paragraph
1, of the Convention.
Annex A - Taxes to which the Convention would apply.
i. Tax included in the income tax
ii. Sales and Services Tax Act
iii. Estate, inheritance or gift taxes
Annex B - Competent authorities
The Minister of Finance, the Commissioner of the Chilean Internal Revenue Service,
or their authorised representatives.
Annex C - Definition of the term "national" for the purpose of the Convention
The Republic of Chile, according to Article 3, paragraph 1.e, of the Convention, declares
that the term "national" means any individual possessing the Chilean nationality;
and any legal person or association organised under the laws in force in the Republic
of Chile.
China
16-10-2015
Pursuant to Article 30, paragraph 1.a, of the Convention, the People’s Republic of
China shall not provide any form of assistance in relation to the taxes of other Parties
described in sub-paragraphs b.i, b.ii, b.iii.A, b.iii.F, and b.iv of paragraph 1 of
Article 2.
Pursuant to Article 30, paragraph 1.b, of the Convention, the People’s Republic of
China shall not provide assistance in the recovery of tax claims, or in conservancy
measures, for all taxes.
Pursuant to Article 30, paragraph 1.d, of the Convention, the People’s Republic of
China shall not provide assistance in the service of documents for all taxes.
Pursuant to Article 30, paragraph 1.e, of the Convention, the People’s Republic of
China shall not permit the service of documents through the post.
Pursuant to. Article 2, paragraph 1, of the Convention, for the People’s Republic
of China, the Convention shall apply to the following taxes imposed under the laws
of the People’s Republic of China administered by the tax authority:
Article 2, paragraph 1.a.i
Enterprise Income Tax.
Individual Income Tax.
Article 2, paragraph 1.b.iii.B
Urban and Township Land Use Tax.
House Property Tax.
Land Appreciation Tax.
Article 2, paragraph 1.b.iii.C
Value Added Tax.
Business Tax.
Article 2, paragraph 1.b.iii.D
Excise Tax.
Tobacco Tax.
Article 2, paragraph 1.b.iii.E
Vehicle Purchase Tax.
Vehicle and Vessel Tax.
Article 2, paragraph 1.b.iii.G
Resource Tax
City Maintenance and Construction Tax.
Tax on the Use of Arable Land.
Stamp Duty.
Deed Tax.
Pursuant to Article 3, paragraph 1.d, of the Convention, for the People’s Republic
of China, the term “competent authority” means the State Administration of Taxation
or its authorised representative.
Pursuant to Article 4, paragraph 3, of the Convention, the People’s Republic of China
may inform its resident or national before transmitting information concerning him
to another Party, in conformity with Articles 5 and 7 of the Convention.
Pursuant to Article 29, paragraph 1, of the Convention, unless otherwise notified
by the Government of the People’s Republic of China, the Convention shall not apply
to the Hong Kong Special Administrative Region and the Macao Special Administrative
Region of the People’s Republic of China.
18-05-2018
In accordance with the Basic Law of the Macao Special Administrative Region of the
People’s Republic of China, the Government of the PRC decides that the Convention
applies to the Macao Special Administrative Region of the PRC and declares that:
The three reservations pursuant to paragraphs 1.b, 1.d and 1.e of Article 30 of the
Convention made by the PRC shall apply to the Macao Special Administrative Region
The reservation pursuant to paragraph 1.a of Article 30 and the three declarations
pursuant to paragraph 1 of Article 2, paragraph 1.d of Article 3 and paragraph 3 of
Article 4 of the Convention made by the PRC shall not apply to the Macao Special Administrative
Region.
Pursuant to Article 30, paragraph 1.a, of the Convention, the Macao Special Administrative
Region shall not provide any form of assistance in relation to taxes of the other
Parties described in sub-paragraphs b.i, b.ii, b.iii.A, b.iii.C, b.iii.F and b.iv
of paragraph 1 of Article 2 of the Convention.
Pursuant to Article 4, paragraph 3, of the Convention, the Macao Special Administrative
Region may inform its resident before transmitting information concerning him to another
Party, in conformity with Articles 5 and 7 of the Convention.
Pursuant to Article 9, paragraph 3, of the Convention, the Macao Special Administrative
Region will not accept, as a general rule, such requests as are referred to in paragraph
14 of Article 9 of the Convention.
Annex A - Taxes to which the Convention applies
For the Macao Special Administrative Region, the Convention shall apply to the following
taxes imposed under the laws of the Macao Special Administrative Region administered
by its tax authority:
Article 2, paragraph 1.a.i:
- Profits tax (Impost Complementar de Rendimentos)
- Salaries tax (Imposto Profissional)
- Urban Property Tax (Contribuição Predial Urbana)
Article 2, Paragraph 1.b.iii.B
- Stamp Duty (Imposto do Selo)
Article 2, Paragraph 1.b.iii.D
-Tourism Tax (Imposto de turismo)
Article 2, Paragraph 1.b.iii.E
- Motor Vehicle Tax (Imposto sobre Veículos Motorizados)
Article 2, Paragraph 1.b.iii.G
- Business Tax (Contribuição Industrial)
Annex B - Competent authorities
The competent authority for the Macao Special Administrative Region is the Chief Executive
of the Macao Special Administrative Region or his authorized representative.
21-05-2018
In accordance with the Basic Law of the Hong Kong Special Administrative Region of
the People’s Republic of China, the Government of the PRC decides that the Convention
applies to the Hong Kong Special Administrative Region (Hong Kong SAR) of the PRC
and declares that:
The three reservations pursuant to paragraphs 1.b, 1.d and 1.e of Article 30 of the
Convention made by the PRC shall apply to the Hong Kong SAR.
The reservation pursuant to paragraph 1.a of Article 30 and the three declarations
pursuant to paragraph 1 of Article 2, paragraph 1.d of Article 3 and paragraph 3 of
Article 4 of the Convention made by the PRC shall not apply to Hong Kong SAR.
Pursuant to Article 30, paragraph 1.a, of the Convention, the Hong Kong SAR shall
not provide any form of assistance in relation to taxes of the other Parties described
in paragraph 1.b of Article 2 of the Convention.
Pursuant to Article 30, paragraph 1.c, of the Convention, the Hong Kong SAR shall
not provide assistance in respect of any tax claim, which is in existence at the date
of entry into force of the Convention in respect of the Hong Kong SAR or, where a
reservation has previously been made
paragraph 1.a or 1.b of Article 30 of the Convention, at the date of withdrawal of
such a reservation in relation to taxes in the category in question.
Pursuant to Article 30, paragraph 1.f, of the Convention, the Hong Kong SAR apply
paragraph 7 of Article 28 exclusively for administrative assistance related to taxable
periods beginning on or after 1 January of the third year preceding the one in which
the Convention entered into force in respect of the Hong Kong SAR, or where there
is no taxable period, for administrative assistance related to charges to tax arising
on or after 1 January of the third year preceding the one in which the Convention
entered into force in respect of the Hong Kong SAR.
Pursuant to Article 4, paragraph 3, of the Convention, the Hong Kong SAR may inform
its resident or national before transmitting information concerning that resident
or national to another Party, in conformity with Article 5 of the Convention.
Pursuant to Article 9, paragraph 3, of the Convention, the Hong Kong SAR will not
accept, as a general rule, such requests as are referred to in paragraph 1 of Article
9 of the Convention.
Annex A - Taxes to which the Convention applies
For the Hong Kong SAR, the Convention shall apply to the following taxes imposed under
the laws of the Hong Kong SAR administered by its tax authority:
Article 2, paragraph 1.a.i:
- Profits tax
- Salaries tax
- Property Tax
Annex B - Competent authorities
The competent authority for the Hong Kong SAR is the Commissioner of Inland Revenue
of the Government of the Hong Kong SAR or the authorised representative of the Commissioner.
Annex C – Definition of the term "national" for the purpose of the Convention
For the application of the Convention to the Hong Kong SAR, paragraph 1.e of Article
3 of the Convention refers to any person having the right to abode, or is incorporated
or otherwise constituted in the Hong Kong SAR.
25-06-2018
Declaration on the effective date for exchanges of information under the Multilateral
Competent Authority Agreement on Automatic Exchange of Financial Account Information.
Considering that the Hong Kong Special Administrative Region of the People’s Republic
of China (hereafter “the Hong Kong SAR”) has committed to automatically exchange information
in 2018 and that, in order to be able to automatically exchange information under
Article 6 of the Convention on Mutual Administrative Assistance in Tax Matters as
amended by the Protocol amending the Convention on Mutual Administrative Assistance
in Tax Matters (hereafter the “amended Convention”), the Hong Kong SAR has signed
a Declaration on joining the Multilateral Competent Authority Agreement on Automatic
Exchange of Financial Account Information (hereafter the “CRS MCAA”) on 20 March 2018;
[...]
For the further content of the declaration please refer to the declaration of Germany,
mutatis mutandis.
The People’s Republic of China declares that the amended Convention shall have effect
in accordance with the terms of the CRS MCAA for administrative assistance under the
CRS MCAA between the Hong Kong SAR and the other Parties to the amended Convention
that have made similar declarations, irrespective of the taxable periods or charges
to tax to which such information relates in the receiving jurisdiction.
The People’s Republic of China declares that the amended Convention shall also have
effect for administrative assistance under its Article 5, between the Hong Kong SAR
and the other Parties to the amended Convention that have made similar declarations,
irrespective of the taxable periods or charges to tax to which such information relates
in the receiving jurisdiction, when such assistance concerns follow-up requests related
to information exchanged under the CRS MCAA with respect to reporting periods of the
sending jurisdiction covered by the CRS MCAA.
Colombia
19-03-2014
Pursuant to Article 30, paragraph 1.a, of the Convention, the Republic of Colombia
reserves the right not to provide any form of assistance in relation to the taxes
of other Parties included in any of the following categories listed in Article 2,
paragraph 1.b, of the Convention:
i. taxes on income, profits, capital gains or net wealth which are imposed on behalf
of political divisions or local authorities of a Party;
ii. compulsory social security contributions payable to general government or to social
security institutions established under public law;
iii. B. taxes on immovable property;
iii. E. taxes on the use or ownership of motor vehicles;
iii. F. taxes on the use or ownership of movable property other than motor vehicles;
iii. G. any other taxes;
iv. taxes in categories referred to in sub-paragraph iii which are imposed on behalf
of political subdivisions or local authorities of a Party.
Pursuant to Article 30, paragraph 1.b, of the Convention, the Republic of Colombia
reserves the right not to provide assistance in the recovery of any tax claim, or
in the recovery of an administrative fine, for all the taxes.
Pursuant to Article 30, paragraph 1.d, of the Convention, the Republic of Colombia
reserves the right not to provide assistance in the service of documents for all taxes.
Annex A - Existing taxes to which the Convention shall apply:
The existing taxes to which the Convention shall apply within the Colombian legal
system are:
Article 2, paragraph 1.a.i:
- income tax and its complementary taxes ;
- Pro equity income tax - CREE;
Article 2, paragraph 1.a.ii:
- income tax and its complementary taxes ;
Article 2, paragraph 1.a.iii:
- tax on capital ;
Article 2, paragraph 1.b.i :
Not applicable ;
Article 2, paragraph 1.b.ii :
Not applicable ;
Article 2, paragraph 1.b.iii.A :
- income tax and complementary taxes ;
Article 2, paragraph 1.b.iii.B :
Not applicable ;
Article 2, paragraph 1.b.iii.C :
- value added tax - VAT ;
Article 2, paragraph 1.b.iii.D :
- national consumption tax ;
Article 2, paragraph 1.b.iii.E :
Not applicable ;
Article 2, paragraph 1.b.iii.F :
Not applicable ;
Article 2, paragraph 1.b.iii.G :
Not applicable.
Annex B - Competent Authorities
The competent authority for the Republic of Colombia is the Director General of the
National Tax and Customs Administration (Director General de la Dirección de Impuestos
y Aduanas Nationales - DIAN) or his autorised representative.
20-12-2017
Declaration on the effective date for exchanges of information under the Multilateral
Competent Authority Agreement on the Exchange of Country-by-Country reports.
Considering that Colombia intends to start automatically exchanging Country-by-Country
reports (“CbC Reports”) as of 2018 and that, in order to be able to automatically
exchange such information under Article 6 of the Convention on Mutual Administrative
Assistance in Tax Matters as amended by the Protocol amending the Convention on Mutual
Administrative Assistance in Tax Matters (hereafter the “amended Convention”), Colombia
has signed a Declaration on joining the Multilateral Competent Authority Agreement
on the Exchange of Country-by-Country reports (hereafter the “CbC MCAA”) on 21 June
2017;
[...]
For the further content of the declaration please refer to the declaration of Germany,
mutatis mutandis.
20-12-2017
Declaration on the effective date for exchanges of information under the Multilateral
Competent Authority Agreement on Automatic Exchange of Financial Account Information.
Considering that Colombia has committed to automatically exchange information in /
as of 2017 and that, in order to be able to automatically exchange information under
Article 6 of the Convention on Mutual Administrative Assistance in Tax Matters as
amended by the Protocol amending the Convention on Mutual Administrative Assistance
in Tax Matters (hereafter the “amended Convention”) in accordance with the timeline
to which it has committed, Colombia has signed a Declaration on joining the Multilateral
Competent Authority Agreement on Automatic Exchange of Financial Account Information
(hereafter the “CRS MCAA”) on 29 October 2014;
[...]
For the further content of the declaration please refer to the declaration of Germany,
mutatis mutandis.
Cookeilanden
29-05-2017
Annex A - Taxes to which the Convention would apply
Article 2, paragraph 1.a.i:
- Taxes on income or profits, including withholding taxes
Article 2, paragraph 1.b.iii.C:
- Value Added Tax
Article 2, paragraph 1.b.iii.D:
- Excise Taxes on alcohol and sugar
Annex B - Competent authorities
The Treasurer of Revenue Management or his authorised representative.
Costa Rica
05-04-2013
Pursuant to Article 30, paragraph 1.a, of the Convention, Costa Rica reserves the
right not to provide any form of assistance in relation to taxes of other Parties
included in one of the following categories listed in Article 2, paragraph 1.b:
i taxes on income, profits, capital gains or net wealth which are imposed on behalf
of political divisions or local authorities of a Party;
iii A estate, inheritance or gift tax;
iii D specific taxes on goods and services such as excise taxes;
iii F taxes on the use or ownership of movable property other than motor vehicles;
iii G any other taxes.
Pursuant to Article 30, paragraph 1.b, of the Convention, Costa Rica reserves the
right not to provide assistance in the recovery of any tax claim, or in the recovery
of an administrative fine, for all taxes.
Pursuant to Article 30, paragraph 1.c, of the Convention, Costa Rica reserves the
right not to provide assistance in respect of any tax claim, which is in existence
at the date of entry into force of the Convention in respect of that State or, where
a reservation has previously been made under sub-paragraph a or b above, at the date
of withdrawal of such a reservation in relation to taxes in the category in question.
Pursuant to Article 30, paragraph 1.d, of the Convention, Costa Rica reserves the
right not to provide assistance in the service of documents for all taxes.
Pursuant to Article 30, paragraph 1.e, of the Convention, Costa Rica reserves the
right not to permit the service of documents though the post as provided for in paragraph
3 of Article 17.
Pursuant to Article 30, paragraph 1.f, of the Convention, Costa Rica reserves the
right to apply paragraph 7 of Article 28 exclusively for administrative assistance
related to taxable periods beginning on or after 1 January of the third year preceding
the one in which the Convention, as amended by the 2010 Protocol, entered into force
in respect of a Party, or where there is no taxable period, for administrative assistance
related to charges to tax arising on or after 1 January of the third year preceding
the one in which the Convention, as amended by the 2010 Protocol, entered into force
in respect of a Party.
Annex A - Existing taxes to which the Convention shall apply:
Article 2, paragraph 1.a.i: Income Tax (Impuesto sobre la renta).
Article 2, paragraph 1.b.ii: Contributions made to the Costa Rican Social Security
(Contribuciones a la caja Costarricense del Seguro Social).
Article 2, paragraph 1.b.iii. B: Real estate tax (Impuesto a la propriedad de bienes
inmuebles).
Article 2, paragraph 1.b.iii. C: Value Added Tax (Impuesto general sobre las ventas).
Article 2, paragraph 1.b.iii. E: Vehicles, ships and aircrafts tax (Impuesto a la
propriedad de vehículos, embarcaciones y aeronaves).
Annex B - Competent Authorities
The Director of the Tax Administration (Director General de Tributación).
09-11-2018
Declaration on the effective date for exchanges of information under the Multilateral
Competent Authority Agreement on the Exchange of Country-by-Country reports.
Considering that Costa Rica intends to start automatically exchanging CbC Reports
as of 2018 and that, in order to be able to automatically exchange such information
under Article 6 of the Convention on Mutual Administrative Assistance in Tax Matters
as amended by the Protocol amending the Convention on Mutual Administrative Assistance
in Tax Matters (hereafter the “amended Convention”), Costa Rica has signed a Declaration
on joining the Multilateral Competent Authority Agreement on the Exchange of Country-by-Country
reports (hereafter the “CbC MCAA”) on 27 January 2016;
[...]
For the further content of the declaration please refer to the declaration of Germany,
mutatis mutandis.
09-11-2018
Declaration on the effective date for exchanges of information under the Multilateral
Competent Authority Agreement on Automatic Exchange of Financial Account Information.
Considering that Costa Rica has committed to automatically exchange information in
/ as of 2018 and that, in order to be able to automatically exchange information under
Article 6 of the Convention on Mutual Administrative Assistance in Tax Matters as
amended by the Protocol amending the Convention on Mutual Administrative Assistance
in Tax Matters (hereafter the “amended Convention”) in accordance with the timeline
to which it has committed, Costa Rica has signed a Declaration on joining the Multilateral
Competent Authority Agreement on Automatic Exchange of Financial Account Information
(hereafter the “CRS MCAA”) on 3 June 2015;
[...]
For the further content of the declaration please refer to the declaration of Germany,
mutatis mutandis.
Cyprus
19-12-2014
Pursuant to Article 30, paragraph 1.a, of the Convention, the Republic of Cyprus will
not provide any form of assistance in relation to the following taxes of other Parties
described in Article 2, paragraph 1.b:
Sub-paragraph b.i: Taxes on income, profits, capital gains or net wealth which are
imposed on behalf of political subdivisions or local authorities of a Party;
Sub-paragraph b.ii: Compulsory social security contributions payable to general government
or to social security institutions established under public law;
Sub-paragraph b.iii: Taxes in other categories, except customs duties, imposed on
behalf of a Party, namely:
A. estate, inheritance or gift taxes;
D. specific taxes on goods and services such as excise taxes;
E. taxes on the use or ownership of motor vehicles;
F. taxes on the use or ownership of movable property other than motor vehicles;
G. any other taxes;
Sub-paragraph b.iv: Taxes in categories referred to in sub-paragraph iii above which
are imposed on behalf of political subdivisions or local authorities of a Party.
Pursuant to Article 30, paragraph 1.b, of the Convention, the Republic of Cyprus will
not provide assistance in the recovery of any tax claim, or in the recovery of an
administrative fine, for all taxes.
Pursuant to Article 29, paragraph 1, of the Convention, the term Cyprus means the
Republic of Cyprus and, when used in a geographical sense, includes the national territory,
the territorial sea thereof as well as any area outside the territorial sea, including
the contiguous zone, the exclusive economic zone and the continental shelf, which
has been or may hereafter be designated, under the laws of Cyprus and in accordance
with international law, as an area within which Cyprus may exercise sovereign rights
or jurisdiction.
Annex A - Existing taxes to which the Convention shall apply
Article 2, paragraph 1.a.i:
- income tax;
- corporate income tax;
- special contribution for the defence of the Republic;
Article 2, paragraph 1.a.ii:
- capital gains tax.
Article 2, paragraph 1.b.iii:
B. Tax on Immovable Property;
C. Value Added Tax.
Annex B - Competent Authorities
The Minister of Finance or his autorised representative.
Annex C - Definition of the word "national" for the purposes of the Convention
i. any individual possessing the citizenship of Cyprus;
ii. any legal person, partnership or association deriving its status as such from
the laws in force in the Republic of Cyprus.
12-10-2018
Declaration on the effective date for exchanges of information under the Multilateral
Competent Authority
Agreement on Automatic Exchange of Financial Account Information.
Considering that Cyprus has committed to automatically exchange information as of
2017 and that, in order to be able to automatically exchange information under Article
6 of the Convention on Mutual Administrative Assistance in Tax Matters as amended
by the Protocol amending the Convention on Mutual Administrative Assistance in Tax
Matters (hereafter the “amended Convention”) in accordance with the timeline to which
it has committed, Cyprus has signed a Declaration on joining the Multilateral Competent
Authority Agreement on Automatic Exchange of Financial Account Information (hereafter
the “CRS MCAA”) on 29 October 2014;
[...]
For the further content of the declaration please refer to the declaration of Germany,
mutatis mutandis.
26-03-2019
The Republic of Cyprus has examined the Declaration contained in the instrument of
ratification deposited by the Republic of Turkey with the Secretary General of the
OECD on 26 March 2018, upon ratification of the Convention on Mutual Administrative
Assistance in Tax Matters of 25th January 1988, (No.127).
The Republic of Turkey declares that its ratification of the Convention on Mutual
Administrative Assistance in Tax Matters of 25th January 1988, (No.127) neither amounts
to any form of recognition of the Republic of Cyprus, as party to that Convention,
nor should it imply any obligation on the part of the Republic of Turkey to enter
into any dealing with the Republic of Cyprus within the framework of the said Convention.
In the view of the Republic of Cyprus, the content and purported effect of this Declaration
makes it tantamount in its essence to a reservation contrary to the object and purpose
of the Convention. By such Declaration, the Republic of Turkey purports to evade its
obligations under the Convention vis-à-vis another equal and sovereign State Party,
namely the Republic of Cyprus. Indeed, the Declaration prevents the realization of
cooperation between State Parties foreseen by the Convention.
The Republic of Cyprus therefore strongly rejects the aforesaid Declaration made by
the Republic of Turkey and considers such declaration to be null and void. The aforementioned
objections by the Republic of Cyprus shall not preclude the entry into force of the
Convention, in their entirety, between the Republic of Cyprus and the Republic of
Turkey.
Regarding the Republic of Turkey’s pretension, as expressed in the same Declaration,
that “the Republic of Cyprus is defunct and that there is no single authority which
in law or in fact is competent to represent jointly the Turkish Cypriots and the Greek
Cypriots and consequently Cyprus as a whole”, the Republic of Cyprus would like to
remind of the following:
Despite, being, through binding international agreements, a guarantor of “the independence,
territorial integrity and security of the Republic of Cyprus” (Article II of the 1960
Treaty of Guarantee), the Republic of Turkey illegally invaded Cyprus in 1974 and
continues since then occupying 36.2% of the territory of the Republic.
The illegality of such aggression was made manifested by the U.N. Security Council
Resolutions 541 (1983) and 550 (1984). Resolution 541’s operative paragraph 2 considers
“the declaration [of the Turkish Cypriot authorities of the purported secession of
part of the Republic of Cyprus] as legally invalid and “calls for its withdrawal”.
Paragraph 6 then “calls upon all States to respect the sovereignty, independence,
territorial integrity and non-alignment of the Republic of Cyprus” and further at
par. 7 “calls upon all States not to recognize any Cypriot state other than the Republic
of Cyprus”. Resolution 550, operative para. 2, also ”condemns all secessionist actions,
including the purported exchange of Ambassadors between Turkey and the Turkish Cypriot
leadership, declares them illegal and invalid, and calls for their immediate withdrawal”.
Para. 3 then “reiterates the call upon all States not to recognize the purported state
of the “Turkish Republic of Northern Cyprus” set up by secessionist acts and calls
upon them not to facilitate or in any way assist the aforesaid secessionist entity”.
The European Court of Human Rights additionally, in its Judgment of 10th May 2001
on the Fourth Interstate Application of Cyprus v. Turkey, found, at para. 77, that
Turkey, which has ”effective control over northern Cyprus“, is responsible for securing
all human rights under the European Convention on Human Rights and for violations
of such rights by her own soldiers or officials, or by the local administration, which
are imputable to Turkey. The responsibilities of the occupying power emanate from
international humanitarian law, including the Fourth Geneva Convention.
Turkey is responsible for the policies and actions of the “TRNC” because of the effective
control she exercises through her army. Her responsibility is engaged by virtue of
the acts of the local administration, which survives by virtue of Turkish military
and other support (Cyprus v. Turkey, Judgment, 10 May 2001, at pp. 20-21, reiterating
Loizidou). From the judgments of the European Court of Human Rights and the Security
Council Resolutions on Cyprus, it is evident that the international community does
not regard the “TRNC” (Turkey’s subordinate local administration in occupied Cyprus,
condemned in the strongest terms by the Security Council ) as a State under international
law (Cyprus v. Turkey, 10 May 2001, para. 61). In contrast, the Republic of Cyprus
has repeatedly been held to be the sole legitimate Government of Cyprus, contrary
to Turkey’s assertions about that Government, which Turkey calls “the Greek Cypriot
Administration” with pretences “to represent the defunct Republic”. The Turkish assertions
constitute a propaganda ploy to divert attention from Turkey’s responsibility for
the violations in occupied Cyprus. Turkey’s assertions and her assorted objections
to the Republic of Cyprus’ authority, jurisdiction and sovereignty, and her claims
on behalf of the Turkish Cypriots and the “TRNC”, have repeatedly been rejected by
the international community and relevant judicial bodies where such claims were fully
argued and then rejected in Cyprus’s pleadings. Misrepresentations about the treatment
of Turkish Cypriots by the Government of Cyprus were made. (These claims were repeated
in Turkey’s current Declaration). In fact, the European Court of Human Rights and
the Commission accepted Cyprus arguments and refutation of Turkish assertions and
exaggerations about the period prior to Turkey’s invasion of Cyprus in July 1974.
It refused to pronounce on Turkey’s version of the ejection of Turkish Cypriots from
offices of State (there was in fact a Turkish boycott).
It is now time for the relevant pronouncement in Resolutions and the decisions therein,
as well as in judgments of the European Court of Human Rights to be heard and acted
upon. The Court itself insisted in its 12 May 2014 Just Satisfaction Judgment that
this must happen once the Court had spoken (Cyprus v. Turkey, p. 23 Joint Concurring
Judgment of nine Judges). It should be emphasized that, the Security Council repeatedly
reaffirmed all its relevant Resolutions on Cyprus, having, over several decades and
reiterated their content.
Nevertheless, the Republic of Turkey, not only flagrantly holds in contempt all relevant
U.N. Resolutions, International Law rules and the U.N. Charter on the matter, but
furthermore she continues violating international legality, by systematically questioning
the legitimacy of the Republic of Cyprus and further promoting the illegal secessionist
entity in the occupied part of the Republic of Cyprus, including through declarations,
as the one at hand.
Denemarken
16-07-1992
As regards Denmark, the Convention shall apply to the territory of the Kingdom of
Denmark including the territorial sea of Denmark as well as any other maritime area
to the extent that that area, in accordance with international law, has been or may
hereafter be designated under Danish laws as an area within which Denmark may exercise
sovereign rights for the purpose of exploring and exploiting the natural resources
of the seabed or its sub-soil and the superjacent waters and with regard to other
activities for the economic exploration and exploitation of the area.
Annex B
Denmark (except for Greenland)
The Minister for Taxation of his authorised representative,
Greenland
The Local Government or its authorised representative.
28-09-2001
The Convention will continue to apply to taxes that have been repealed or renamed
as long as the taxes remain enforceable and collectible.
Annex A (Tax covered)
Danish taxes:
Article 2, paragraph 1.a:
i.: income taxes to the State (indkomstskatter til staten)
ii.: --
iii.: capital tax to the State (formueskat til staten) - repealed as of 1 January
1997, enforceable and collectible until 1 January 2002 (in cases of fraud until 1
January 2017)
Article 2, paragraph 1.b:
i.: income tax to the municipalities (kommunal indkomstskat),
income tax to the county municipalities (amtskommunal indkomstskat),
tax on immovable property (ejendomsskat);
tax on assessed value of immovable property (ejendomsværdiskat),
church tax (kirkeskat)
ii.: labour market contribution (arbejdsmarkedsbidrag),
special pension contribution (særligt pensionsbidrag)
iii. A: tax on inheritance and gifts (afgift af dødsboer og gaver)
iii. B: --
iii. C: value added tax (merværdiafgift),
iii. D: excise duties imposed by the State (forbrugsafgifter, som pålægges af staten)
iii. E: registration tax on motor vehicles (registreringsafgift af motorkøretøjer),
weight tax on motor vehicles and other taxes on the ownership or use of motor vehicles
(vægtafgift af motorkøretøjer og andre afgifter på oje eller brug af motorkøretøjer)
iii. F: tax on insurances for yachts (afgift af lystfartøsforsikringer)
iii. G: payroll tax (lømsumsafgift),
taxes on betting, on casinos and on lottery prizes ( afgift af totalisatorspil, spillekasinoer
og gevinster ved lotterispil),
tax on registration of rights in real property etc. (afgift af tinglysning og registrering
af cjer- og pantrettigheder),
stamp duty (stempelafgift)
iv.: service charge on business property (dækningsafgift af forretningsejendom),
property release tax (frigørelsesafgift)
Greenlandic taxes:
Article 2, paragraph 1.a.
i.: income tax to the Greelandic home rule Government (landsskat, særlig landsskat),
dividend tax (udbytteskat),
company tax (selskabsskat)
Article 2, paragraph 1.b.
i.: municipal tax (kommuneskat),
common municipal tax (fælleskommunal skat),
dividend tax (udbytteskat);
company tax (selskabsskat)
ii.: employer's contributions to vocational training (arbejdsgivernes erhvervsuddannelsesbidrag)
iii. A: tax on inheritance and gifts (afgift af arv og gave)
iii. C: import duty (indførselsafgift)
iii. D: tax on gambling machines (afgift af automatspil),
harbour duty (havneafgift),
tax on sea transport of goods to, from and within Greenland (afgift på søtransport
af gods til, fra og I Grønland),
tax on shrimps (afgift på rejer)
iii. E: tax on motor vehicles (afgift af motorkøretøjer)
iii. G: tax on lottery (lotteriafgift),
stamp duty (stempelafgift).
10-11-2006
Annexes A and B to the Convention are [...] supplemented.
Annex A (Tax covered)
Faroese taxes
Article 2, paragraph 1. a:
i.: income taxes to the Faroese home rule Government (landsskattur)
royalty taxes (skattur av nýtslugjaldi)
taxes levied under the Hydrocarbon Tax Act (skattur eftier kolvetnisskattalógini)
taxes levied under the Tonnage Tax Act (skattur eftir tonnsaskattalógini)
ii.: taxes levied under the Act on Taxation of Capital Gains (kapitalvinningsskattur)
Article 2, paragraph 1.b:
i.: income taxes to the municipalities (komunuskattur)
church tax (kirkjuskattur)
ii.: labour market contribution (ALS-gjald)
special pension contribution (arbeiðsmarknareftirlønargjald)
iii.C: value added tax (meirvirðisgjald)
iii. D: import and excise duties (tollur)
iii.E: registration tax on motor vehicles (skrásetingargjald)
weight tax on motor vehicles and other taxes on the ownership or use of motor vehicles
(veggjald)
iii.G: Tax on registration of rights in real property (tinglýsingargjald)
Annex B - Competent Authority
Faroe Islands
The Faroe Islands Customs and Tax Administration (Toll- og Skattstova Føroya).
05-04-2017
Declaration on the effective date for exchanges of information under the Multilateral
Competent Authority Agreement on the Exchange of Country-by-Country reports.
Considering that the Kingdom of Denmark intends to start automatically exchanging
CbC Reports as of 2018 and that, in order to be able to automatically exchange such
information under Article 6 of the Convention on Mutual Administrative Assistance
in Tax Matters as amended by the Protocol amending the Convention on Mutual Administrative
Assistance in Tax Matters (hereafter the “amended Convention”), the Kingdom of Denmark
has signed a Declaration on joining the Multilateral Competent Authority Agreement
on the Exchange of Country-by-Country reports (hereafter the “CbC MCAA”) on 27 January
2016;
...
For the further content of the declaration please refer to the declaration of Germany,
mutatis mutandis.
05-04-2017
Declaration on the effective date for exchanges of information under the Multilateral
Competent Authority Agreement on Automatic Exchange of Financial Account Information.
Considering that the Kingdom of Denmark, the Faroe Island and Greenland have committed
to automatically exchange information in/as of 2017 and that, in order to be able
to automatically exchange information under Article 6 of the Convention on Mutual
Administrative Assistance in Tax Matters as amended by the Protocol amending the Convention
on Mutual Administrative Assistance in Tax Matters (hereafter the “amended Convention”)
in accordance with the timeline to which it has committed, they have signed a Declaration
on joining the Multilateral Competent Authority Agreement on Automatic Exchange of
Financial Account Information (hereafter the “CRS MCAA”) on 29 October 2014 (the Kingdom
of Denmark and the Faroe Islands) and in 17 December 2015 (Greenland);
...
For the further content of the declaration please refer to the declaration of Germany,
mutatis mutandis.
Dominica
30-04-2019
Annex A - Taxes to which the Convention would apply
Article 2, paragraph 1.a.i:
- Personal Income Tax;
- Corporate Tax;
- Withholding Tax.
Article 2, paragraph 1.a.iii.B: Land Transfer Fees.
Article 2, paragraph 1.a.iii.C: Value Added Tax.
Article 2, paragraph 1.a.iii.D: Excise Tax.
Article 2, paragraph 1.a.iii.E:
- Motor Vehicle License Fees;
- Highway Maintenance Levy.
Article 2, paragraph 1.a.iii.G:
- Stamp Duties;
- Import Duties.
Annex B - Competent authorities
The Minister for Finance or its authorised representative.
20-05-2019
Declaration on the effective date for exchanges of information under the Multilateral
Competent Authority Agreement on Automatic Exchange of Financial Account Information.
Considering that the Commonwealth of Dominica has committed to automatically exchange
information as of 2019 and that, in order to be able to automatically exchange information
under Article 6 of the Convention on Mutual Administrative Assistance in Tax Matters
as amended by the Protocol amending the Convention on Mutual Administrative Assistance
in Tax Matters (hereafter the “amended Convention”) in accordance with the timeline
to which it has committed, the Commonwealth of Dominica has signed a Declaration on
joining the Multilateral Competent Authority Agreement on Automatic Exchange of Financial
Account Information (hereafter the “CRS MCAA”) on 25th April 2019;
[…]
For the further content of the declaration please refer to the declaration of Germany,
mutatis mutandis.
Dominicaanse Republiek
06-09-2019
In accordance with Article 30, paragraph 1.a, of the Convention, the Dominican Republic
reserves the right not to provide any form of assistance in relation to the taxes
of other Parties included in one of the following categories listed in Article 2,
paragraph 1.b:
i. taxes on income, profits, capital gains or net wealth which are imposed on behalf
of political subdivisions or local authorities of a Party;
ii. compulsory social security contributions payable to the general government or
social security institutions established under public law;
iii. taxes on the use or ownership of motor vehicles;
iv. taxes on the use or ownership of movable property other than motor vehicles;
v. any other taxes;
vi. taxes in categories other than those referred to in number i and ii, which are
imposed on behalf of political subdivisions or local authorities of a Party.
In accordance with Article 30, paragraph 1.b, of the Convention, the Dominican Republic
reserves the right not to provide assistance in the collection of any tax claim, or
in the recovery of an administrative fine, for all taxes.
In accordance with Article 30, paragraph 1.c, of the Convention, the Dominican Republic
reserves the right not to provide assistance in respect of any tax claim which is
in existence at the date of entry into force of the Convention with respect to that
State or, where a reservation has previously been made under sub-paragraphs a or b
of paragraph 1 of Article 30, at the date of withdrawal of such a reservation in relation
to taxes in the category in question.
In accordance with Article 30, paragraph 1.d, of the Convention, the Dominican Republic
reserves the right not to provide assistance in the service of documents, for all
taxes.
In accordance with Article 30, paragraph 1.e, of the Convention, the Dominican Republic
reserves the right not to permit the service of documents through the post as provided
for in paragraph 3 of Article 17. In accordance with Article 30, paragraph 1.f, of
the Convention, the Dominican Republic reserves the right to apply paragraph 7 of
Article 28 exclusively for administrative assistance related to taxable periods beginning
on or after 1 January of the third year preceding the one in which the Convention,
as amended by the 2010 Protocol, entered into force in respect of the Dominican Republic,
or where there is no taxable period, for administrative assistance related to charges
to tax arising on or after 1 January of the third year preceding the one in which
the Convention, as amended by the 2010 Protocol, entered into force in respect of
the Dominican Republic.
Annex A - Taxes to which the Convention would apply
Article 2, paragraph 1.a.i: Taxes on profits, capital or equity gains of natural or
legal persons.
Article 2, paragraph 1.b.iii.A: Taxes on property, inheritance or donations.
Article 2, paragraph 1.b.iii.B: Taxes on real estate.
Article 2, paragraph 1.b.iii.C: General consumption taxes.
Article 2, paragraph 1.b.iii.D: Specific taxes on goods and services.
Annex B - Competent authorities
The Minister of Finance or his authorised representative.
Annex C – Definition of the term “nationals”
In relation to the Dominican Republic, the term “national” means any citizen and any
legal entity or any other collective entity, whose existence derives from the current
laws in each of the Parties.
Regarding the definition of “national”, the Dominican Republic points out that it
recognizes citizens with dual nationalities, meaning the Dominican citizen who, by
any legal means, acquires a secondary nationality and still maintains the Dominican
nationality for our legal purposes. This definition is intended to include Dominican
nationals in every country in which their Dominican nationality is legally recognized.
If the other Party does not recognize dual nationality, the term should only apply
to the extent of the Dominican Republic.
Pursuant to Article 9, paragraph 3, of the Convention, the Dominican Republic declares
its intention not to accept, as a general rule, such requests as are referred to in
Article 9, paragraph 1, of the Convention.
In accordance with Article 29, paragraph 1, of the Convention, the Dominican Republic
declares that, with respect to it, the Convention will apply to the entire territory
of the Dominican Republic, using the geographical sense, which includes the eastern
part of the island of Santo Domingo, its adjacent islands and the set of natural elements
of its marine geomorphology. Its irreducible land limits are set by the 1929 Border
Treaty and its 1936 Revision Protocol. In addition, it includes the corresponding
territorial sea, sea floor and subsoil, as well as the continuous zone, exclusive
economic zone and the continental shelf; it also contains the airspace over the national
territory, the electromagnetic spectrum and the space where it acts, in accordance
with its legislation and international law.
17-08-2023
Declaration on the effective date for exchanges of information under the Multilateral
Competent Authority Agreement on the Exchange of Country-by-Country reports.
Considering that Dominican Republic intends to start automatically exchanging Country
by Country Reports as of 2018 and that, in order to be able to automatically exchange
such information under Article 6 of the Convention on Mutual Administrative Assistance
in Tax Matters as amended by the Protocol amending the Convention on Mutual Administrative
Assistance in Tax Matters (hereafter the “amended Convention”), Dominican Republic
has signed a Declaration on joining the Multilateral Competent Authority Agreement
on the Exchange of Country-by-Country reports (hereafter the “CbC MCAA”) on July 6th
2023;
Considering that, pursuant to its Article 28(6), the amended Convention shall have
effect for administrative assistance related to taxable periods beginning on or after
1 January of the year following the one in which the amended Convention entered into
force in respect of a Party, or where there is no taxable period, for administrative
assistance related to charges to tax arising on or after 1 January of the year following
the one in which the amended Convention entered into force in respect of a Party;
Considering that Article 28(6) of the amended Convention provides that any two or
more Parties may mutually agree that the amended Convention shall have effect for
administrative assistance related to earlier taxable periods or charges to tax;
Mindful that information may only be sent by a jurisdiction under the amended Convention
with respect to taxable periods or charges to tax of the receiving jurisdiction for
which the amended Convention is in effect and that, as a consequence, sending jurisdictions
for which the Convention has newly entered into force in a given year are only in
a position to provide administrative assistance to receiving jurisdictions for taxable
periods beginning or charges to tax arising on or after 1 January of the following
year;
Acknowledging that an existing Party to the amended Convention would be able to receive
information under Article 6 of the amended Convention and the CbC MCAA from a new
Party with respect to earlier taxable periods or charges to tax than the date foreseen
in the amended Convention if both Parties declare to agree that another date of effect
is applicable;
Further acknowledging that, therefore, a new Party to the amended Convention would
be able to send information under Article 6 of the amended Convention and the CbC
MCAA to an existing Party with respect to earlier taxable periods or charges to tax
than the date foreseen in the amended Convention, if both Parties declare to agree
that another date of effect is applicable;
Confirming that the capacity of a jurisdiction to send CbC Reports under Article 6
of the amended Convention and the CbC MCAA shall be governed by the terms of the CbC
MCAA, including the relevant reporting periods of the sending jurisdiction contained
therein, irrespective of the taxable periods or charges to tax of the receiving jurisdiction
to which such information relates;
Dominican Republic declares that the amended Convention shall have effect in accordance
with the terms of the CbC MCAA for administrative assistance under the CbC MCAA between
Dominican Republic and the other Parties to the amended Convention that have made
similar declarations, irrespective of the taxable periods or charges to tax to which
such information relates in the receiving jurisdiction.
Duitsland
28-08-2015
In accordance with Article 30, paragraph 1.b, of the Convention, the Federal Republic
of Germany reserves the right – with respect with all taxes, contributions and ancilliary
payments listed in Article 2, paragraph 1, of the Convention – not to provide assistance
in recovery in accordance with Articles 11 to 16 of Section II of the Convention.
I. Interpretative declaration by the Federal Republic of Germany.
The Federal Republic of Germany makes reference to the spirit and purpose of the Convention
drafted under the auspices of the OECD and the Council of Europe: namely, to regulate
the exchanges of data in purely tax-related procedures, with the aim of achieving
better taxation. It is therefore the understanding of the Federal Republic of Germany
that the Convention, in particular Article 4 thereof, covers only the exchange of
data in purely tax-related matters, with the consequence that data transmitted on
the basis of the Convention may not be used for other purposes, in particular for
criminal proceedings that are not related solely to tax crimes, without the consent
of the State transmitting the data. The Convention does not cover international legal
assistance in criminal and civil matters.
In this connection, the Federal Republic of Germany would also like to emphasise that
it is obligated – by its constitution, the Basic Law, by its public policy (ordre
public), and as a Contracting Party to the European Convention on Human Rights and
other fundamental instruments for the protection of human rights – to uphold minimum
standards of human rights; accordingly, data will not be transmitted in proceedings
that could lead to the imposition of death penalty or that threaten to violate minimum
standards of human rights and due process.
The Federal Republic of Germany believes that its position in this regard is backed
up by the Council of Europe’s legal stance on the prohibition of the death penalty
and on compliance with minimum standards of human rights. As a result, the Federal
Republic of Germany assumes that the present Convention, concluded under the auspices
of the Council of Europe, may under no circumstances lead to the imposition of the
death penalty or to the violation of minimum standards of human rights. Against this
background, it follows that the Convention can be interpreted only in such a way that
the data transmitted on the basis of the Convention may under no circumstances be
used in proceedings that could lead to the imposition of the death penalty or to the
violation of minimum standards of human rights.
II. Declaration on safeguards by the Federal Republic of Germany
With respect to Article 21 and Article 22 of the Convention, the Federal Republic
of Germany declares that it shall consider itself obligated to transmit tax data relating
to individuals or companies (hereinafter referred to as “data”) only if the receiving
Party (hereinafter referred to as the “receiving agency”) complies with the following
safeguards:
1. The receiving agency may use the data in compliance with Article 22 and shall be
subject to the conditions prescribed by the transmitting agency. The use of data for
any purpose not listed in paragraph 1 of Article 4 and paragraph 2 of Article 22 shall
be permissible only with the prior consent of the Federal Republic of Germany. This
shall apply in particular to the use of such data as evidence before a court dealing
with general criminal matters that are not purely tax-related. To this extent the
procedures for mutual judicial assistance in criminal matters and, for Member States
of the European Union, procedures regarding cross-border cooperation in criminal matters,
shall remain unaffected.
The Federal Republic of Germany shall not consider itself obliged to transmit tax
data if the use of such data would violate the Federal Republic of Germany’s public
policy (ordre public) or essential interests within the meaning of paragraph 2 of
Article 21 of the Convention.
Insofar as the data transmitted are disclosed in court proceedings or in a court decision,
the receiving Party shall ensure that such disclosure will not lead to the imposition
or exectution of the death penalty against persons whose data were transmitted or
to the use of such data, without the consent of the transmitting Party, for other
purposes not covered by the Convention.
2. The receiving agency shall document the receipt of the personal data transmitted.
At the request of the competent authority of the Federal Republic of Germany, the
receiving agency shall provide information on the use of the transmitted data, the
results achieved thereby, and the consequences of the use of the data.
3. In the event that inaccurate data, or data which should not have been transmitted,
have been transmitted, the receiving agency shall be obliged to correct or delete
such data without delay following notification by the transmitting agency.
4. The receiving agency shall inform the person or company whose data were transmitted
of the collection of such data in the Federal Republic of Germany. The persons or
companies concerned need not be informed if and as long as, on balance, it is considered
that the public interest in not informing them outweighs their right to be informed.
Such persons or companies must be subsequently informed without delay if the reasons
for not informing them no longer apply.
5. With reference to paragraph 3 of Article 4 of the Convention, it is pointed out
that the persons or companies whose data are concerned shall, in their request, be
informed by the competent German authority as to what data were transmitted, to which
receiving agency, and for what purpose. The persons or companies concerned need not
be informed if and as long as, on balance, it is considered that the public interest
in not informing them outweighs their right to be informed. Such persons or companies
must be subsequently informed without delay if the reasons for not informing them
no longer apply.
6. The receiving agency shall bear liability in accordance with its domestic law in
the event that any persons or companies suffer unlawful damage due to the erroneous
use of data transmitted as part of the exchange of data pursuant to this Convention.
7. Where German law provides for specific deadlines for deleting the transmitted data
or deadlines for reviewing whether such data should be deleted, the transmitting agency
of the Federal Republic of Germany shall inform the receiving agency accordingly.
The receiving agency shall ensure compliance with such deadlines. In any case, the
transmitted data shall be deleted as soon as they are no longer required for the purpose
for which they were transmitted.
8. The receiving agency shall be obliged to take effective measures to protect the
transmitted data against unauthorised access, unauthorised alteration and unauthorised
disclosure.
9. In accordance with the third sentence of paragraph 2 of Article 22 of the Convention,
the persons and authorities referred to in the first sentence of paragraph 2 may,
notwithstanding the provisions of paragraph 1, disclose information in public court
proceedings or in judicial decisions relating to taxes in question.
The Governement of the Federal Republic of Germany interprets the third sentence of
paragraph 2 of Article 22 to mean that, the disclosure of such information in public
court proceedings or in judicial decisions also includes disclosure in preliminary
investigation by a public prosecutor.
Under German Law, confidentiality cannot be guaranteed in all preliminary investigations
by public prosecutors, because in Germany the principle of confidentiality may be
overridden with reference to the right of access to information not only in court
proceedings but also in preliminary criminal investigations.
Annex A – Taxes to which the Convention would apply
Preliminary note: Taxes imposed on behalf of the Länder have been classified as taxes
imposed on behalf of a Contracting State.
Article 2, paragraph 1.a.i:
Income tax (including wages tax (Lohnsteuer), withholding tax on income from capital
(Kapitalertragsteuer), interest income deduction (Zinsabschlag), withholding tax for
construction work (Steuerabzug bei Bauleistungen), and special forms of levying income
tax in accordance with section 50a of the Income Tax Act).
Corporation tax (Körperschaftsteuer).
Solidarity surcharge (Solidaritätszuschlag).
Ancillary tax payments.
Article 2, paragraph 1.a.ii:
Article 2, paragraph 1.a.iii:
Net worth tax (Vermögensteuer).
Ancillary tax payments.
Article 2, paragraph 1.b.i:
Trade tax (Gewerbsteuer).
Ancillary tax payments.
Article 2, paragraph 1.b.ii:
Contribution to statutory health, long-term care, accident and pension insurance,
including pension insurance for farmers and employment promotion.
Article 2, paragraph 1.b.iii.A:
Inheritance tax (Erbschaftsteuer).
Gift tax (Schenkungsteuer).
Substitute inheritance tax (Ersatzerbschaftsteuer).
Ancillary tax payments.
Article 2, paragraph 1.b.iii.B:
Real property tax (Grundsteuer).
Real property tax transfer (Grunderwerbsteuer).
Ancillary tax payments.
Article 2, paragraph 1.b.iii.C:
Import VAT (Einfuhrumsatzsteuer).
Value added tax (Umsatzsteuer).
Ancillary tax payments.
Article 2, paragraph 1.b.iii.D:
Spirits duty (Branntweinsteuer).
Energy duty (Energiesteuer).
Tobacco duty (Tabaksteuer).
Ancillary tax payments.
Article 2, paragraph 1.b.iii.E:
Article 2, paragraph 1.b.iii.F:
Article 2, paragraph 1.b.iii.G:
Aviation tax (Luftverkehrsteuer).
Betting and lottery tax (Rennwett- und Lotteriesteuer).
Taxe on insurance premiums.
Ancillary tax payments.
Article 2, paragraph 1.b.iv:
Real property tax (Grundsteuer).
Ancillary tax payments.
Annex B – Competent Authorities
1. For taxes and related ancillary tax payments, with the exception of the taxes and
ancillary tax payments listed in paragraph 3 below:
The Federal Ministry of Fincance or the authority (the Federal Central Tax Office)
to which it has delegated its powers;
2. For all social security contributions:
The Federal Ministry of Labour and Social Affairs;
3. For:
- Import VAT and related ancillary tax payments in accordance with Article 2, paragraph
1.b.iii.C,
- Spirits duty, energy duty, tobacco duty and related ancillary tax payments in accordance
with Article 2, paragraph 1.b.iii.D,
- Aviation tax and related ancillary tax payments in accordance with Article 2, paragraph
1.b.iii.G,
The Customs Criminological Office, to which the Federal Ministry of Finance has delegated
its powers;
4. For the service of documents in accordance with Article 17 which relate to taxes
and ancillary tax payments listed in paragraph 3 above:
The Federal Office for Customs Enforcement (at the Hanover main customs office), to
which the Federal Ministry of Finance has delegated its powers.
Annex C – Definition of the word "national" for the purpose of the Convention
- All Germans within the meaning of the Basic Law for the Federal Republic of Germany,
and
- All legal persons, partnerships and other associations deriving their status as
such from the laws in force in the Federal Republic of Germany.
24-02-2017
Declaration on the effective date for exchanges of information under the Multilateral
Competent Authority Agreement on Automatic Exchange of Financial Account Information.
Considering that the Federal Republic of Germany has committed to automatically exchange
information in/as of 2017 and that, in order to be able to automatically exchange
information under Article 6 of the Convention on Mutual Administrative Assistance
in Tax Matters as amended by the Protocol amending the Convention on Mutual Administrative
Assistance in Tax Matters (hereafter the “amended Convention”) in accordance with
the timeline to which it has committed, the Federal Republic of Germany has signed
a Declaration on joining the Multilateral Competent Authority Agreement on Automatic
Exchange of Financial Account Information (hereafter the “CRS MCAA”) on 29 October
2014;
Considering that, pursuant to its Article 28(6), the amended Convention shall have
effect for administrative assistance related to taxable periods beginning on or after
1 January of the year following the one in which the amended Convention entered into
force in respect of a Party, or where there is no taxable period, for administrative
assistance related to charges to tax arising on or after 1 January of the year following
the one in which the amended Convention entered into force in respect of a Party;
Considering that Article 28(6) of the amended Convention provides that any two or
more Parties may mutually agree that the amended Convention shall have effect for
administrative assistance related to earlier taxable periods or charges to tax;
Mindful that information may only be sent by a jurisdiction under the amended Convention
with respect to taxable periods or charges to tax of the receiving jurisdiction for
which the amended Convention is in effect and that, as a consequence, sending jurisdictions
for which the Convention has newly entered into force in a given year are only in
a position to provide administrative assistance to receiving jurisdictions for taxable
periods beginning or charges to tax arising on or after 1 January of the following
year;
Acknowledging that an existing Party to the amended Convention would be able to receive
information under Article 6 of the amended Convention and the CRS MCAA from a new
Party with respect to earlier taxable periods or charges to tax than the date foreseen
in the amended Convention if both Parties declare to agree that another date of effect
is applicable;
Further acknowledging that, therefore, a new Party to the amended Convention would
be able to send information under Article 6 of the amended Convention and the CRS
MCAA to an existing Party with respect to earlier taxable periods or charges to tax
than the date foreseen in the amended Convention, if both Parties declare to agree
that another date of effect is applicable;
Recognising that the information received under Article 6 of the amended Convention
and the CRS MCAA may lead to follow-up requests by the receiving jurisdiction to the
sending jurisdiction, which would relate to the same reporting period for which the
sending jurisdiction has automatically exchanged information under the CRS MCAA;
Confirming that the capacity of a jurisdiction to send CRS-related information under
Article 6 of the amended Convention and the CRS MCAA, as well as information relating
to follow-up requests pursuant to Article 5 of the amended Convention, shall be governed
by the terms of the CRS MCAA, including the relevant reporting periods of the sending
jurisdiction contained therein, irrespective of the taxable periods or charges to
tax of the receiving jurisdiction to which such information relates;
The Federal Republic of Germany declares that the amended Convention shall have effect
in accordance with the terms of the CRS MCAA for administrative assistance under the
CRS MCAA between the Federal Republic of Germany and the other Parties to the amended
Convention that have made similar declarations, irrespective of the taxable periods
or charges to tax to which such information relates in the receiving jurisdiction.
The Federal Republic of Germany declares that the amended Convention shall also have
effect for administrative assistance under its Article 5, between the Federal Republic
of Germany and the other Parties to the amended Convention that have made similar
declarations, irrespective of the taxable periods or charges to tax to which such
information relates in the receiving jurisdiction, when such assistance concerns follow-up
requests related to information exchanged under the CRS MCAA with respect to reporting
periods of the sending jurisdiction covered by the CRS MCAA.
24-02-2017
Declaration on the effective date for exchanges of information under the Multilateral
Competent Authority Agreement on the Exchange of Country-by-Country reports.
Considering that the Federal Republic of Germany intends to start automatically exchanging
CbC Reports as of 2018 and that, in order to be able to automatically exchange such
information under Article 6 of the Convention on Mutual Administrative Assistance
in Tax Matters as amended by the Protocol amending the Convention on Mutual Administrative
Assistance in Tax Matters (hereafter the “amended Convention”), the Federal Republic
of Germany has signed a Declaration on joining the Multilateral Competent Authority
Agreement on the Exchange of Country-by-Country reports (hereafter the “CbC MCAA”)
on 27 January 2016;
Considering that, pursuant to its Article 28(6), the amended Convention shall have
effect for administrative assistance related to taxable periods beginning on or after
1 January of the year following the one in which the amended Convention entered into
force in respect of a Party, or where there is no taxable period, for administrative
assistance related to charges to tax arising on or after 1 January of the year following
the one in which the amended Convention entered into force in respect of a Party;
Considering that Article 28(6) of the amended Convention provides that any two or
more Parties may mutually agree that the amended Convention shall have effect for
administrative assistance related to earlier taxable periods or charges to tax;
Mindful that information may only be sent by a jurisdiction under the amended Convention
with respect to taxable periods or charges to tax of the receiving jurisdiction for
which the amended Convention is in effect and that, as a consequence, sending jurisdictions
for which the Convention has newly entered into force in a given year are only in
a position to provide administrative assistance to receiving jurisdictions for taxable
periods beginning or charges to tax arising on or after 1 January of the following
year;
Acknowledging that an existing Party to the amended Convention would be able to receive
information under Article 6 of the amended Convention and the CbC MCAA from a new
Party with respect to earlier taxable periods or charges to tax than the date foreseen
in the amended Convention if both Parties declare to agree that another date of effect
is applicable;
Further acknowledging that, therefore, a new Party to the amended Convention would
be able to send information under Article 6 of the amended Convention and the CbC
MCAA to an existing Party with respect to earlier taxable periods or charges to tax
than the date foreseen in the amended Convention, if both Parties declare to agree
that another date of effect is applicable;
Confirming that the capacity of a jurisdiction to send CbC Reports under Article 6
of the amended Convention and the CbC MCAA shall be governed by the terms of the CbC
MCAA, including the relevant reporting periods of the sending jurisdiction contained
therein, irrespective of the taxable periods or charges to tax of the receiving jurisdiction
to which such information relates;
The Federal Republic of Germany declares that the amended Convention shall have effect
in accordance with the terms of the CbC MCAA for administrative assistance under the
CbC MCAA between the Federal Republic of Germany and the other Parties to the amended
Convention that have made similar declarations, irrespective of the taxable periods
or charges to tax to which such information relates in the receiving jurisdiction.
Ecuador
26-08-2019
Pursuant to Article 30, paragraph 1.a, of the Convention, the Republic of Ecuador
reserves the right not to provide any form of assistance in relation to the taxes
of other Parties included in any of the following categories listed in Article 2,
paragraph 1.b, of the Convention:
i. taxes on income, profits, capital gains or net wealth which are imposed on behalf
of political subdivisions or local authorities of a Party;
ii. compulsory social security contributions payable to the general government or
social security institutions established under public law;
vi. taxes in categories referred to in sub-paragraph iii which are imposed on behalf
of political subdivisions or local authorities of a Party.
In accordance with Article 30, paragraph 1.e, of the Convention, the Republic of Ecuador
reserves the right not to permit the service of documents through the post as provided
for in paragraph 3 of Article 17.
Annex A - Taxes to which the Convention would apply
Article 2, paragraph 1.a.i:
- Income tax (impuesto a la renta)
- Participation of labour in profits of mining rights holders, attributable to the
State (participación laboral en las utilidades de titulares de derechos mineros, atribuibles
al Estado)
- Mineral exploitation royalties (Regalías a la explotación de minerales)
- Adjustment required to comply with Article 408 of the Constitution, applicable to
the exploitation of non-renewable natural resources (Ajuste necesario para cumplir
con lo dispuesto en el artículo 408 de la Constitución, correspondiente a la explotación
de recursos naturales no renovables)
Article 2, paragraph 1.a.ii:
- Income tax on gains from the alienation of shares, participations, other rights
in the capital of entities, or other exploration, exploitation, concession or similar
rights (Impuesto a la renta único a la utilidad en la enajenación de acciones, participaciones,
otros derechos representativos de capital u otros derechos que permitan la exploración,
explotación, concesión o similares)
Article 2, paragraph 1.a.iii:
- Tax on assets held abroad (Impuesto a los activos en el exterior)
Article 2, paragraph 1.b.iii.A:
- Income tax on worth increases from inheritances, estates, gifts, findings and similar
sources (Impuesto a la renta por incrementos patrimoniales provenientes de herencias,
legados, donaciones, hallazgos y otros de naturaleza análoga)
Article 2, paragraph 1.b.iii.C:
- Value added tax (Impuesto al valor agregado IVA).
Article 2, paragraph 1.b.iii.D:
- Special consumption tax (impusto a los consumos especiales ICE)
Article 2, paragraph 1.b.iii.E:
- Tax on the ownership of motor vehicles (Impuesto a la propriedad de vehículos motorizados)
Article 2, paragraph 1.b.iii.G:
- Ecuadorian simplified tax regime (Regimen impositivo simplificado ecuatoriano RISE)
- Currency outflow tax (Impuesto a la salida de divisas ISD)
- Redeemable tax on nonreturnable plastic bottles (Impuesto redimible a las botellas
plásticas no retornables)
- Mining concession conservation patents (Patentes de conservación de concesiones
mineras)
Annex B - Competent authorities
The Director of the Internal Revenue Service or its authorised representative.
Annex C – Definition of the term “nationals”
In relation to the Republic of Ecuador, the term “national” means any individual possessing
Ecuadorian nationality or citizenship and any legal person, association or other entity
deriving its status as such from the laws in force in Ecuador.
01-09-2021
Declaration on the effective date for exchanges of information under the Multilateral
Competent Authority Agreement on Automatic Exchange of Financial Account Information.
Considering that Ecuador has committed to automatically exchange information in 2021
of information of 2020 and that, in order to be able to automatically exchange information
under Article 6 of the Convention […] as amended by the Protocol amending the Convention
[…] (hereafter the “amended Convention”) in accordance with the timeline to which
it has committed, Ecuador has signed a Declaration on joining the Multilateral Competent
Authority Agreement on Automatic Exchange of Financial Account Information (hereafter
the “CRS MCAA”) on 29 October 2018;
Considering that, pursuant to its Article 28(6), the amended Convention shall have
effect for administrative assistance related to taxable periods beginning on or after
1 January of the year following the one in which the amended Convention entered into
force in respect of a Party, or where there is no taxable period, for administrative
assistance related to charges to tax arising on or after 1 January of the year following
the one in which the amended Convention entered into force in respect of a Party;
Considering that Article 28(6) of the amended Convention provides that any two or
more Parties may mutually agree that the amended Convention shall have effect for
administrative assistance related to earlier taxable periods or charges to tax;
Mindful that information may only be sent by a jurisdiction under the amended Convention
with respect to taxable periods or charges to tax of the receiving jurisdiction for
which the amended Convention is in effect and that, as a consequence, sending jurisdictions
for which the Convention has newly entered into force in a given year are only in
a position to provide administrative assistance to receiving jurisdictions for taxable
periods beginning or charges to tax arising on or after 1 January of the following
year;
Acknowledging that an existing Party to the amended Convention would be able to receive
information under Article 6 of the amended Convention and the CRS MCAA from a new
Party with respect to earlier taxable periods or charges to tax than the date foreseen
in the amended Convention if both Parties declare to agree that another date of effect
is applicable;
Further acknowledging that, therefore, a new Party to the amended Convention would
be able to send information under Article 6 of the amended Convention and the CRS
MCAA to an existing Party with respect to earlier taxable periods or charges to tax
than the date foreseen in the amended Convention, if both Parties declare to agree
that another date of effect is applicable;
Recognising that the information received under Article 6 of the amended Convention
and the CRS MCAA may lead to follow-up requests by the receiving jurisdiction to the
sending jurisdiction, which would relate to the same reporting period for which the
sending jurisdiction has automatically exchanged information under the CRS MCAA;
Confirming that the capacity of a jurisdiction to send CRS-related information under
Article 6 of the amended Convention and the CRS MCAA, as well as information relating
to follow-up requests pursuant to Article 5 of the amended Convention, shall be governed
by the terms of the CRS MCAA, including the relevant reporting periods of the sending
jurisdiction contained therein, irrespective of the taxable periods or charges to
tax of the receiving jurisdiction to which such information relates;
Ecuador declares that the amended Convention shall have effect in accordance with
the terms of the CRS MCAA for administrative assistance under the CRS MCAA between
Ecuador and the other Parties to the amended Convention that have made similar declarations,
irrespective of the taxable periods or charges to tax to which such information relates
in the receiving jurisdiction.
Ecuador declares that the amended Convention shall also have effect for administrative
assistance under its Article 5, between Ecuador and the other Parties to the amended
Convention that have made similar declarations, irrespective of the taxable periods
or charges to tax to which such information relates in the receiving jurisdiction,
when such assistance concerns follow-up requests related to information exchanged
under the CRS MCAA with respect to reporting periods of the sending jurisdiction covered
by the CRS MCAA.
El Salvador
21-05-2019
Pursuant to Article 30, paragraph 1.a, of the Convention, El Salvador reserves the
right not to provide any form of assistance in relation to the taxes of other Parties
included in any of the following categories listed in Article 2, paragraph 1.b:
i. Taxes on income, profits, capital gains or net wealth which are imposed on behalf
of political subdivisions or local authorities of a Party;
iii.A. Estate, inheritance or gift taxes,
iii.F. Taxes on the use or ownership of movable property other than motor vehicles,
iii.G. Any other taxes;
iv. Taxes in categories referred to in sub-paragraph iii above which are imposed on
behalf of political subdivisions or local authorities of a Party.
Pursuant to Article 30, paragraph 1.b, of the Convention, El Salvador reserves the
right not to provide assistance in the recovery of any tax claim, or in the recovery
of an administrative fine, for all taxes.
Pursuant to Article 30, paragraph 1.f, of the Convention, El Salvador reserves the
right to apply paragraph 7 of Article 28 exclusively for administrative assistance
related to taxable periods beginning on or after 1 January of the third year preceding
the one in which the Convention, as amended by the 2010 Protocol, entered into force
in respect of a Party, or where there is no taxable period, for administrative assistance
related to charges to tax arising on or after 1 January of the third year preceding
the one in which the Convention, as amended by the 2010 Protocol, entered into force
in respect of a Party.
Annex A - Taxes to which the Convention would apply
Article 2, paragraph 1.a.i: Income Tax.
Article 2, paragraph 1.a.ii: Capital Gains Tax.
Article 2, paragraph 1.b.iii.B: Tax on the transfer of movable property.
Article 2, paragraph 1.b.iii.C: Value Added Tax (Tax on the transfer of immovable
property and services).
Article 2, paragraph 1.b.iii.E: Special tax on the first registration of goods on
the national territory.
Annex B - Competent authorities
The Director General of National Taxation.
Annex C - Definition of the word "national" for the purpose of the Convention
The term “national” refers to:
i. Any individual of Salvadoran nationality; and
ii. Any legal person deriving its status as such from the laws in force in El Salvador.
Estland
08-07-2014
In accordance with Article 30, paragraph 1.a, of the Convention, the Republic of Estonia
reserves the right not to provide any form of assistance in relation to the taxes
of other Parties in the categories listed in Article 2, paragraph 1.b.i and iv (taxes
imposed on behalf of local authorities or other political subdivisions).
Annex A - Existing taxes to which the Convention shall apply
Article 2, paragraph 1.a.i:
- income tax;
Article 2, paragraph 1.b.ii:
- social tax ;
- unemployment insurance premium ;
- contribution to mandatory funded pension;
Article 2, paragraph 1.b.iii:
B. land tax;
C. value-added tax;
D. excise duties;
E. heavy goods vehicles tax;
G. gambling tax.
Annex B - Competent Authorities
The Tax and Customs Board.
03-01-2019
Declaration on the effective date for exchanges of information under the Multilateral
Competent Authority Agreement on the Exchange of Country-by-Country reports.
Considering that the Republic of Estonia intends to start automatically exchanging
CbC Reports as of 2018 and that, in order to be able to automatically exchange such
information under Article 6 of the Convention on Mutual Administrative Assistance
in Tax Matters as amended by the Protocol amending the Convention on Mutual Administrative
Assistance in Tax Matters (hereafter the “amended Convention”), the Republic of Estonia
has signed a Declaration on joining the Multilateral Competent Authority Agreement
on the Exchange of Country-by-Country reports (hereafter the “CbC MCAA”) on 27 January
2016;
[...]
For the further content of the declaration please refer to the declaration of Germany,
mutatis mutandis.
Eswatini
16-03-2021
Eswatini ratifies the Convention on Mutual Administrative Assistance in Tax Matters
as amended by the Protocol amending the Convention on Mutual Administrative Assistance
in Tax Matters, with the following notifications:
ANNEX A - Taxes to which the Convention would apply
-Article 2, paragraph 1.a.i: Income Tax.
-Article 2, paragraph 1.b.ii: Statutory Provident Fund and Public Pension Fund.
-Article 2, paragraph 1.b.iii.B:
. Property Rates/Municipal Rates;
. Transfer Duty;
. Stamp Duty.
Article 2, paragraph 1.b.iii.C: Value Added Tax.
Article 2, paragraph 1.b.iii.D: Excise Duties.
Article 2, paragraph 1.b.iii.E: Motor Vehicle Licence Fees.
Article 2, paragraph 1.b.iii.F: TV licences.
Article 2, paragraph 1.b.iii.G:
. Alcohol and Tobacco Levy;
. Company Licences;
. Lottery Levy;
. Liquor Licences;
. Trading Licences;
. Fuel Levy;
. Graded Tax;
. Cattle Export and Slaughter Tax.
ANNEX B – Competent Authorities
The Minister of Finance or his Authorised Representative.
Finland
11-04-2002
Annex A - Taxes to which the convention would apply
Article 2, paragraph 1 (a)
(i)
the state income taxes (valtion tuloverot); de statliga inkomstskatterna),
the corporate income tax (yhteisöjen tulovero; inkomstskatten för samfund),
the tax withheld at source from non-residents' income (rajoitetusti verovelvollisen
lähdevero; källskatten för begränsat skattskyldig),
the tax withheld at source from interest (korkotulon lähdevero; källskatten på ränteinkomst),
the withholding tax for foreign employees (ulkomailta tulevan palkansaajan lähdevero;
källskatt för löntagare från utlandet),
(ii)
-
(iii)
the state capital tax (valtion varallisuusvero; den statliga förmögenhetsskatten),
Article 2, paragraph 1 (b):
(i)
the communal tax (kunnallisvero; kommunalskatten),
the church tax (kirkollisvero; kyrkoskatten),
the forestry duty (metsänhoitomaksu; skogsvårdsavgiften),
(ii)
the national pension insurance contribution (vakuutetun kansaneläkevakuutusmaksu;
försäkrads folkpensionsförsäkringspremie),
the health insurance contribution (vakuutetun sairausvakuutusmaksu; försäkrads sjukförsäkringspremie),
the employer's social security contribution (työnantajan sosiaaliturvamaksu; arbetsgivares
socialskyddsavgift),
(iii) A
the inheritance tax and the gift tax (perintövero ja lahjavero; arvsskatten och gåvoskatten),
(iii) B
-
(iii) C
the value added tax (arvonlisävero; mervärdesskatten),
(iii) D
the excise duty on tobacco (tupakkavero; tobaksaccisen),
the excise duty on soft drinks (virvoitusjuomavero; läskedrycksaccisen),
the excise duty on liquid fuels (nestemäisten polttoaineiden valmistevero; accisen
på flytande bränslen),
the excise duty on electricity and certain energy sources (sähkön ja eräiden polttoaineiden
valmistevero; accis på elström och vissa bränslen),
the excise duty on alcohol and alcoholic beverages (alkoholi- ja alkoholijuomavero;
accisen på alkohol och alkoholdrycker),
the tax on certain insurance premiums (eräistä vakuutusmaksuista suoritettava vero;
skatten på vissa försäkringspremier),
the oil waste duty (öljyjätemaksu; oljeavfallsavgiften),
the motor-car tax (autovero; bilskatten)
(iii) E
the tax on specific motor vehicles (moottoriajoneuvovero; motorfordonsskatten),
the fuel fee (polttoainemaksu; bränsleavgift),
the vehicle tax (ajoneuvovero; fordonsskatt),
(iii) F
-
(iii) G
the stamp duty (leimavero; stämpelskatten),
the oil damage duty (öljysuojamaksu, oljeskyddsavgiften),
the transfer tax (varallisuudensiirtovero; överlåtelseskatt),
the tax on lottery prizes (arpajaisvero; lotteriskatt),
the tax on waste (jätevero; avfallsskatt),
(iv)
the municipal tax on real property (kiinteistövero; fastighetsskatten)
Annex B - Competent authorities
Article 3, paragraph 2 (d):
The National Board of Taxes.
20-12-2017
Declaration on the effective date for exchanges of information under the Multilateral
Competent Authority Agreement on the Exchange of Country-by-Country reports.
Considering that Finland intends to start automatically exchanging Country-by-Country
reports (“CbC Reports”) as of 2018 and that, in order to be able to automatically
exchange such information under Article 6 of the Convention on Mutual Administrative
Assistance in Tax Matters as amended by the Protocol amending the Convention on Mutual
Administrative Assistance in Tax Matters (hereafter the “amended Convention”), Finland
has signed a Declaration on joining the Multilateral Competent Authority Agreement
on the Exchange of Country-by-Country reports (hereafter the “CbC MCAA”) on 27 January
2016;
[...]
For the further content of the declaration please refer to the declaration of Germany,
mutatis mutandis.
07-09-2018
Declaration on the effective date for exchanges of information under the Multilateral
Competent Authority Agreement on Automatic Exchange of Financial Account Information.
Considering that Finland has committed to automatically exchange information as of
2017 and that, in order to be able to automatically exchange information under Article
6 of the Convention on Mutual Administrative Assistance in Tax Matters as amended
by the Protocol amending the Convention on Mutual Administrative Assistance in Tax
Matters (hereafter the “amended Convention”) in accordance with the timeline to which
it has committed, Finland has signed a Declaration on joining the Multilateral Competent
Authority Agreement on Automatic Exchange of Financial Account Information (hereafter
the “CRS MCAA”) on 29 October 2014;
[...]
For the further content of the declaration please refer to the declaration of Germany,
mutatis mutandis.
Frankrijk
12-12-2007
France confirms that its approval of the Convention was subject by the following reservation:
In accordance with Article 29, paragraph 1, France intends to reserve the application
of this Convention to the European and Overseas Départements of the French Republic,
including the territorial sea and, beyond it, the areas over which, in accordance
with international law, the French Republic has sovereign rights for the purpose of
exploring and exploiting the natural resources of the seabed and its subsoil and superjacent
waters.
Annex A - Tax covered
Article 2, paragraph 1.a.:
i) Income tax;
. General social contribution;
. Social debt repayment contribution;
. Corporation tax;
. Withholding tax on income from movable assets;
. Annual flat-rate tax on companies;
. Corporation tax contribution;
. Payroll taxes and contributions;
ii) Not applicable;
iii) Solidarity wealth tax;
Tax on the market value of immovables held in France by legal persons;
Article 2, paragraph 1.b.:
i) Not applicable;
ii) Not applicable;
iii) A. - Duties on the free transfer of assets;
B. - Not applicable;
C. - Value-added tax and similar taxes;
D. - Indirect contributions;
E. - Taxes on company cars;
F. - Various taxes provided for under the General Tax Code and paid to the Government;
G. - Stamp duties, registration fees and cadastral taxes paid to the Government, stock
exchange transaction tax, tax on the income from accumulation or capital bonds, tax
on sums paid by insurance and similar bodies and tax on insurance contracts;
iv) Built-up properties tax and land tax;
. Occupancy tax;
. Business tax;
. Land motor-vehicle excise duty;
. Stamp duty on registration certificates for land motor-vehicles;
. Stamp duty and cadastral tax on transfers for consideration of immovable property
not intended for use as dwellings;
. Surcharge on registration fees and cadastral taxes payable on transfers of immovable
property;
. Departemental mining concession taxes;
. Local infrastructure tax;
. Special infrastructure tax of the Île-de-France region and its supplementary tax;
. Tax on driving licences;
. Communal tax assimilated to direct local taxes;
. Indirect taxes for local communities and various bodies.
Annex B - Competent authorities
France declares that the competent authorities within the meaning of Article 3, paragraph
1.d, of the Convention are:
1. For the contributions referred to in Chapter VI of Title III of Book I of the Social
Security Code and in Chapter II of Ordinance No. 96-50 of 24 January 1996 on the social
debt repayment:
- concerning those recovered by social security bodies: as appropriate, the Chairman
of the Administrative Council of the Central Agency for Social Security Bodies (Agence
centrale des organismes de sécurité sociale - ACOSS) or the Chairman of the Administrative
Council of the Agricultural Social Insurance Mutual Benefit Fund (Caisse centrale
de mutualité sociale agricole - CCMSA);
- concerning those recovered by the Treasury: the Minister responsible for the Budget
or his authorised representative;
2. For all the other taxes referred to in Annex A: the Minister responsible for the
Budget or his authorised representative.
20-12-2017
Declaration on the effective date for exchanges of information under the Multilateral
Competent Authority Agreement on the Exchange of Country-by-Country reports.
Considering that the Government of the French Republic intends to start automatically
exchanging Country-by-Country reports (“CbC Reports”) as of 2018 and that, in order
to be able to automatically exchange such information under Article 6 of the Convention
on Mutual Administrative Assistance in Tax Matters as amended by the Protocol amending
the Convention on Mutual Administrative Assistance in Tax Matters (hereafter the “amended
Convention”), it has signed a Declaration on joining the Multilateral Competent Authority
Agreement on the Exchange of Country-by-Country reports (hereafter the “CbC MCAA”)
on 27 January 2016;
[...]
For the further content of the declaration please refer to the declaration of Germany,
mutatis mutandis.
08-03-2018
Declaration on the effective date for exchanges of information under the Multilateral
Competent Authority Agreement on Automatic Exchange of Financial Account Information.
Considering that France has committed in 2014 to automatically exchange information
as of 2017 and that, in order to be able to automatically exchange information under
Article 6 of the Convention on Mutual Administrative Assistance in Tax Matters as
amended by the Protocol amending the Convention on Mutual Administrative Assistance
in Tax Matters (hereafter the “amended Convention”) in accordance with the timeline
to which it has committed, France has signed a Declaration on joining the Multilateral
Competent Authority Agreement on Automatic Exchange of Financial Account Information
in conformity with the Common Reporting Standard (hereafter the “CRS MCAA”) on 29
October 2014;
[...]
For the further content of the declaration please refer to the declaration of Germany,
mutatis mutandis.
27-08-2018
The French Republic wishes to clarify the declaration transmitted on 25 May 2005,
when it deposited its instrument of approval of the Convention, and confirmed on 18
October 2007, which reads as follows:
“France confirms that its approval of the Convention was subject by the following
reservation :
In accordance with Article 29, paragraph 1, France intends to reserve the application
of this Convention to the European and Overseas Départements of the French Republic,
including the territorial sea and, beyond it, the areas over which, in accordance
with international law, the French Republic has sovereign rights for the purpose of
exploring and exploiting the natural resources of the seabed and its subsoil and superjacent
waters.”
In view of the various territorial reforms that have taken place since the issuance
of this declaration, France wishes to clarify the scope of the expression "overseas
departments of the French Republic": the Convention continues to apply to territorial
authorities governed by Article 73 of the Constitution, namely Guadeloupe, Guyana,
Reunion, Martinique and Mayotte.
27-08-2018
In conformity with Article 29, paragraph 2, of the convention, France declares that
it extends the application of the Convention to New Caledonia, including the territorial
sea and, beyond it, the areas over which, in accordance with international law, the
French Republic has sovereign rights for the purpose of exploring and exploiting the
natural resources of the seabed and its subsoil and superjacent waters.
Annex A - Taxes to which the Convention would apply for New-Caledonia
Article 2, paragraph 1.a.:
i) Income tax;
- Additional contribution to the corporation tax
- Caledonian solidarity contribution
- Tax on civil companies and metallurgical and mining activities
ii) Tax on securities income
- tax on claims, deposits and guarantees
Article 2, paragraph 1.b.:
i) Not applicable;
ii) Additional contribution to the corporation tax
iii) A. - Registration fees
B. - Property tax on developed property
C. - General consumption tax
D. - Indirect contributions
E. - Not applicable
F. - Not applicable
G. - Tax on patents
- Telephone contribution
- Stamp duties and various taxes
- Registration fees and cadastral taxes
- License fees
- Entertainment and game revenue tax
- Electricity tax due by electric energy distributions
- Domestic consumption tax on local and locally manufactured products
- Tax on alcohols and tobaccos
- Fees and royalties applicable to mining authorisations and mining titles
- Employer contribution for vocational training
iv) Added percentages
- Tax on insurance agreements
- Taxation for the benefit of municipalities
- Taxation for the benefit of provinces
- Taxation for the benefit of the Chamber of Commerce and Industry and Crafts and
Artisans Chamber
- Solidarity levy on services
Georgië
28-04-2011
Annex A - Taxes to which the Convention would apply:
Article 2, paragraph 1.a:
i. income tax;
profit tax;
ii. -
iii. -
Article 2, paragraph 1.b:
i. -
ii. -
iii. A. - -
B. - property tax;
C. - value-added tax;
D. - excise tax;
E. - -
F. - -
G. - -
iv. -
Annex B - Competent authorities
The Ministry of Finance or its authorised representative.
Annex C - Definition of the word "national" for the purposes of the Convention
- any individual possessing the citizenship of Georgia;
- any legal person or partnership or association deriving its status as such from
the laws in force in Georgia.
Ghana
29-05-2013
Annex A - Taxes to which the Convention would apply:
Article 2, paragraph 1.a.i:
Income tax
Petroleum income tax
Mineral royalties
Withholding tax on interest
Withholding tax on dividend
Withholding tax on goods and services
Article 2, paragraph 1.a.ii:
Capital gains tax
Article 2, paragraph 1.b.iii. A:
Gift tax
Article 2, paragraph 1.b.iii. C:
Value added tax
Article 2, paragraph 1.b.iii. D:
Excise tax
Annex B - Competent Authorities
The Commissioner-General of the Ghana Revenue Authority or an authorized representative.
Address:
Commissioner-General
Ghana Revenue Authority
GP 2202 Accra, Ghana
Grenada
31-05-2018
Declaration on the effective date for exchanges of information under the Multilateral
Competent Authority Agreement on Automatic Exchange of Financial Account Information.
Considering that Grenada has committed to automatically exchange information in 2018
and that, in order to be able to automatically exchange information under Article
6 of the Convention on Mutual Administrative Assistance in Tax Matters as amended
by the Protocol amending the Convention on Mutual Administrative Assistance in Tax
Matters (hereafter the “amended Convention”) in accordance with the timeline to which
it has committed, Grenada has signed a Declaration on joining the Multilateral Competent
Authority Agreement on Automatic Exchange of Financial Account Information (hereafter
the “CRS MCAA”) on 29 October 2015;
[...]
For the further content of the declaration please refer to the declaration of Germany,
mutatis mutandis.
31-05-2018
Annex A - Taxes to which the Convention would apply:
Article 2, paragraph 1.a.i:
. Personal Income Tax,
. Corporate Income Tax,
. Withholding Tax.
Article 2, paragraph 1.a.ii: None.
Article 2, paragraph 1.a.iii: None.
Article 2, paragraph 1.b.i: None.
Article 2, paragraph 1.b.ii: National Insurance Scheme Contribution.
Article 2, paragraph 1.b.iii.A: Inheritance Tax.
Article 2, paragraph 1.b.iii.B:
. Property Tax,
. Property Transfer Tax.
Article 2, paragraph 1.b.iii.C:
. Value Added Tax,
. Annual Stamp Tax.
Article 2, paragraph 1.b.iii.D: Inland Revenue Excise Tax.
Article 2, paragraph 1.b.iii.E: None.
Article 2, paragraph 1.b.iii.F: None.
Article 2, paragraph 1.b.iii.G: Gaming Tax.
Annex B - Competent authorities:
The Comptroller of Inland Revenue Division.
Griekenland
29-05-2013
Annex A - Taxes to which the Convention would apply
Article 2, paragraph 1.a.i:
- Personal income tax;
- Income tax on partnerships;
- Corporate Income tax;
- Withholding tax on dividends, royalties and interests;
Article 2, paragraph 1.a.ii:
Tax on profit from the sale of shares;
Article 2, paragraph 1.a.iii:
Not applicable;
Article 2, paragraph 1.b.i:
Not applicable;
Article 2, paragraph 1.b.ii
Compulsory social security contributions payable to general government or to social
security institutions, established under public law;
Article 2, paragraph 1.b.iii.A
Tax on inheritance gifts and parental provision;
Article 2, paragraph 1.b.iii.B
Tax on real estate and
Special tax on real estate;
Article 2, paragraph 1.b.iii.C
Value-added tax;
Tax on luxury goods;
Article 2, paragraph 1.b.iii.D
Special consumption taxes on goods and services such as excise duties;
Duty on mobile subscription services and on card mobile phone services;
Insurance tax;
Tax on casino entrance tickets;
Special tax on television advertisements;
Article 2, paragraph 1.b.iii.E
Road tax on motor vehicles (vignette);
Registration tax on vehicles;
Luxury tax on cars;
Lump sum tax on the registration of public and private use lorries;
Article 2, paragraph 1.b.iii.F
Luxury tax on other vehicles e.g. pleasure boats;
Special tax on private pleasure boats;
Article 2, paragraph 1.b.iii.G
Real estate transfer tax;
Stamp duties;
Indirect taxes on raising of capital;
Levy on the tickets of spectacles;
Tax on playcard game tables in cafes;
Special tax on bulldozers, cranes etc.;
Article 2, paragraph 1.b.iv:
Municipality tax assessed on real estate transfer.
Annex B - Competent Authorities
The Minister of Economy and Finance or his authorised representative.
For Exchange of Information on Value added taxes : Ministry of Finance, General Secretariat
of Taxation and Customs, General Directorate of Tax Audits and Public Revenues, Directorate
of Tax Audits, Section B'-CLOEL.
Annex C - Definition of the term "national" for the purpose of the Convention
None provided.
Pursuant to Article 29, paragraph 1, of the Convention, Greece declares that the Convention
shall apply to the territory of the Hellenic Republic, including territorial sea and
national airspace, as well as to the maritime areas, over which the Hellenic Republic
exercises or shall exercise sovereignty, sovereign rights or jurisdiction in accordance
with international law.
14-12-2017
Declaration on the effective date for exchanges of information under the Multilateral
Competent Authority Agreement on the Exchange of Country-by-Country reports.
Considering that Greece intends to start automatically exchanging CbC Reports as of
2018 and that, in order to be able to automatically exchange such information under
Article 6 of the Convention on Mutual Administrative Assistance in Tax Matters as
amended by the Protocol amending the Convention on Mutual Administrative Assistance
in Tax Matters (hereafter the “amended Convention”), Greece has signed a Declaration
on joining the Multilateral Competent Authority Agreement on the Exchange of Country-by-Country
reports (hereafter the “CbC MCAA”) on 27 January 2016;
[...]
For the further content of the declaration please refer to the declaration of Germany,
mutatis mutandis.
05-03-2018
Declaration on the effective date for exchanges of information under the Multilateral
Competent Authority Agreement on Automatic Exchange of Financial Account Information.
Considering that the Hellenic Republic has committed to automatically exchange information
in / as of 2017 and that, in order to be able to automatically exchange information
under Article 6 of the Convention on Mutual Administrative Assistance in Tax Matters
as amended by the Protocol amending the Convention on Mutual Administrative Assistance
in Tax Matters (hereafter the “amended Convention”) in accordance with the timeline
to which it has committed, the Hellenic Republic has signed a Declaration on joining
the Multilateral Competent Authority Agreement on Automatic Exchange of Financial
Account Information (hereafter the “CRS MCAA”) on 29 October 2014;
[...]
For the further content of the declaration please refer to the declaration of Germany,
mutatis mutandis.
Guatemala
09-06-2017
In accordance with Article 30, paragraph 1.a, of the Convention, the Republic of Guatemala
reserves the right not to grant any form of assistance in relation to the taxes of
other Parties in any of the categories included in Article 2, paragraph 1.b:
i. taxes on income, profits, capital gains or net wealth which are imposed on behalf
of political subdivisions or local authorities of a Party;
ii. compulsory social security contributions payable to general government or to social
security institutions established under public law, and
iii. taxes in other categories, except customs duties, imposed on behalf of a Party,
namely:
A. taxes on estate, inheritance or gift,
B. taxes on immovable property,
C. general consumption taxes, such as value-added or sales taxes,
D. specific taxes on goods and services such as excise taxes,
E. taxes on the use or ownership of motor vehicles,
F. taxes on the use or ownership of movable property other than motor vehicles,
G. any other taxes.
iv. taxes in categories referred to in sub-paragraph iii which are imposed on behalf
of political subdivisions or local authorities of a Party.
In accordance with Article 30, paragraph 1.b, of the Convention, the Republic of Guatemala
reserves the right not to provide assistance in the recovery of any tax claim, or
in the recovery of an administrative fine for all taxes.
In accordance with Article 30, paragraph 1.c, of the Convention, the Republic of Guatemala
reserves the right not to provide assistance in respect of any tax claim, which is
in existence at the date of entry into force of the Convention in respect of Guatemala
or, where a reservation has previously been made under sub-paragraph a or b of paragraph
1 of Article 30, at the date of withdrawal of such a reservation in relation to taxes
in the category in question.
In accordance with Article 30, paragraph 1.d, of the Convention, the Republic of Guatemala
reserves the right not to provide assistance in the service of documents for all taxes.
In accordance with Article 30, paragraph 1.e, of the Convention, the Republic of Guatemala
reserves the right not to permit the service of documents through the post as provided
for in Article 17, paragraph 3.
In accordance with Article 30, paragraph 1.f, of the Convention, the Republic of Guatemala
reserves the right to apply Article 28, paragraph 7, exclusively for administrative
assistance related to taxable periods beginning on or after 1 January of the third
year preceding the one in which the Convention, as amended by the 2010 Protocol, entered
into force in respect of Guatemala, or where there is no taxable period, for administrative
assistance related to charges to tax arising on or after 1 January of the third year
preceding the one in which the Convention, as amended by the 2010 Protocol, entered
into force in respect of Guatemala.
Annex A - Taxes to which the Convention would apply
Article 2, paragraph 1.a.i.: Taxes on income of profits.
Income Tax, applied to:
- Income from profit activities (Rentas de las actividades lucrativas)
- Work income (Rentas del trabajo)
- Income from capital and capital gains (Rentas del capital y las ganancias de capital)
Article 2, paragraph 1.a.ii.: Taxes on capital gains which are imposed separately
from the tax on income or profits.
Income tax includes all capital gains (El impuesto Sobre la Renta incluye todas la
ganancias de capital).
Annex B - Competent authorities
The Superintendency of Tax Administration.
Hongarije
07-11-2014
Pursuant to Article 30, paragraph 1.c, of the Convention, Hungary reserves the right
not to provide assistance in respect of any tax claim, which is in existence at the
date of entry into force of the Convention in respect of Hungary.
Annex A - Existing taxes to which the Convention would apply
Article 2, paragraph 1.a:
i) personal income tax, corporate income tax.
Article 2, paragraph 1.b:
i) land parcel tax, building tax, local business tax,
ii) social contribution tax and contributions (pension contribution, health insurance
contribution, labour market contribution),
iii) A: duties (inheritance tax, duty on gifts, duty on onerous transfer of property),
C. value added tax,
D. excise duties.
iv) motor vehicle tax
Annex B - Competent Authorities
The Minister responsible for tax policy or his autorised representative.
28-03-2018
Declaration on the effective date for exchanges of information under the Multilateral
Competent Authority Agreement on Automatic Exchange of Financial Account Information.
Considering that Hungary has committed to automatically exchange information as of
2017 and that, in order to be able to automatically exchange information under Article
6 of the Convention on Mutual Administrative Assistance in Tax Matters as amended
by the Protocol amending the Convention on Mutual Administrative Assistance in Tax
Matters (hereafter the “amended Convention”) in accordance with the timeline to which
it has committed, Hungary has signed a Declaration on joining the Multilateral Competent
Authority Agreement on Automatic Exchange of Financial Account Information (hereafter
the “CRS MCAA”) on 29 October 2014;
[...]
For the further content of the declaration please refer to the declaration of Germany,
mutatis mutandis.
Ierland
29-05-2013
Pursuant to Article 30, paragraph 1.a., of the Convention, Ireland will not provide
any form of assistance in relation to the taxes of other Parties described in Article
2, paragraph 1.b i, ii or iv, of the Convention (taxes imposed by or on behalf of
political subdivisions or local authorities and social security contributions).
Pursuant to Article 30, paragraph 1.b., of the Convention, Ireland will not provide
assistance in the recovery of any tax claim, or in the recovery of an administrative
fine, for all taxes.
Pursuant to Article 30, paragraph 1.d., of the Convention, Ireland will not provide
assistance in the service of documents for all taxes.
Annex A - Existing taxes to which the Convention shall apply:
For the purposes of Article 2, paragraph 2, of the Convention, the following taxes
shall apply in the case of Ireland:
Article 2, paragraph 1.a.i:
- income tax (including the universal social charge)
- corporation tax
Article 2, paragraph 1.a.ii:
- capital gains tax
Article 2, paragraph 1.b.iii.A:
- capital acquisitions tax
Article 2, paragraph 1.b.iii.B:
- local property tax
Article 2, paragraph 1.b.iii.C:
- value added tax
Article 2, paragraph 1.b.iii.D:
- excise duties
Article 2, paragraph 1.b.iii.G:
- stamp duties
Annex B - Competent Authorities
For the purposes of Article 3, paragraph 1.d., of the Convention, the term "competent
authority" means the Revenue Commissioners or their authorised representative.
Annex C - Definition of the word "national" for the purpose of the Convention
For the purposes of Article 3, paragraph 1.e., of the Convention, the term "nationals"
in relation to Ireland shall be understood as any individuals possessing the citizenship
of Ireland, and any legal person, partnership, association or other entity deriving
its status as such from the laws in force in Ireland.
For the purposes of Article 29 of the Convention, the territory to which the Convention
shall apply shall be Ireland, including any area outside the territorial waters of
Ireland which has been or may hereafter be designated under the laws of Ireland concerning
the Exclusive Economic Zone and the Continental Shelf, as an area within which Ireland
may exercise such sovereign rights and jurisdiction as are in conformity with international
law.
22-12-2017
Declaration on the effective date for exchanges of information under the Multilateral
Competent Authority Agreement on Automatic Exchange of Financial Account Information.
Considering that Ireland has committed to automatically exchange information in 2017
and that, in order to be able to automatically exchange information under Article
6 of the Convention on Mutual Administrative Assistance in Tax Matters as amended
by the Protocol amending the Convention on Mutual Administrative Assistance in Tax
Matters (hereafter the “amended Convention”) in accordance with the timeline to which
it has committed, Ireland has signed a Declaration on joining the Multilateral Competent
Authority Agreement on Automatic Exchange of Financial Account Information (hereafter
the “CRS MCAA”) on 24 October 2014;
[...]
For the further content of the declaration please refer to the declaration of Germany,
mutatis mutandis.
22-12-2017
Declaration on the effective date for exchanges of information under the Multilateral
Competent Authority Agreement on the Exchange of Country-by-Country reports.
Considering that Ireland intends to start automatically exchanging Country-by-Country
reports (“CbC Reports”) as of 2018 and that, in order to be able to automatically
exchange such information under Article 6 of the Convention on Mutual Administrative
Assistance in Tax Matters as amended by the Protocol amending the Convention on Mutual
Administrative Assistance in Tax Matters (hereafter the “amended Convention”), Ireland
has signed a Declaration on joining the Multilateral Competent Authority Agreement
on the Exchange of Country-by-Country reports (hereafter the “CbC MCAA”) on 17 January
2016;
[...]
For the further content of the declaration please refer to the declaration of Germany,
mutatis mutandis.
IJsland
22-07-1996
The Government of Iceland declares, pursuant to Article 29, paragraph 1, of the Convention, that with respect to Iceland the Convention shall apply to the territory of the Republic of Iceland, including any area adjacent to the territorial sea of Iceland within which, under Icelandic law and in accordance with international law, Iceland has sovereign rights for the purpose of exploring and exploiting the natural resources of the sea-bed and sub-soil thereof.
28-10-2011
In accordance with Article 2, paragraph 3, of the Convention, Iceland declares that
Annex A to the Convention has been changed as follows:
Annex A - Taxes to which the Convention would apply:
Article 2, paragraph 1.a.i:
- the income tax to the state (tekjuskattar ríkissjóðs),
- the special tax on petroleum income (sérstakur skattur á kolvetnisvinnslu),
Article 2, paragraph 1.a.ii:
- -
Article 2, paragraph 1.a.iii:
- the net wealth tax (auðlegðarskattur),
Article 2, paragraph 1.b.i:
- the income tax to the municipalities (útsvar til sveitarfélaganna),
Article 2, paragraph 1.b.ii:
- social security tax (tryggingagjald),
- contribution to the construction fund for the elderly (gjald í framkvæmdasjóð aldraðra),
Article 2, paragraph 1.b.iii:
A. inheritance tax (erfðafjárskattur),
B. - -
C. value added tax (virðisaukaskattur),
D. excise duties on: (vörugjöld):
- carbondioxide charge on mineral oils and petrol (kolefnisgjald),
- national broadcasting charge (útvarpsgjald),
E. annual tax on motor vehicles (bifreiðagjald),
special charge on heavy vehicles (kílómetragjald),
F. market charge (markaðsgjald),
G. stamp duty (stimpilgjald),
charge on ship (skipagjöld),
lighthouse charge (vitagjald),
Article 2, paragraph 1.b.iv:
- municipal property tax (fasteignagjöld),
- planning charge (skipulagsgjald).
The Convention will continue to apply to taxes which have been repealed as long as
the taxes remain enforceable and collectible, for taxes prior to the repeal until
the statute of limitation has elapsed.
24-10-2014
Annex B - Competent Authorities
The Minister of Finance and Economic Affairs or the Minister's authorised representative.
12-12-2018
Declaration on the effective date for exchanges of information under the Multilateral
Competent Authority Agreement on the Exchange of Country-by-Country reports.
Considering that Iceland intends to start automatically exchanging CbC Reports as
of 2018 and that, in order to be able to automatically exchange such information under
Article 6 of the Convention on Mutual Administrative Assistance in Tax Matters as
amended by the Protocol amending the Convention on Mutual Administrative Assistance
in Tax Matters (hereafter the “amended Convention”), Iceland has signed a Declaration
on joining the Multilateral Competent Authority Agreement on the Exchange of Country-by-Country
reports (hereafter the “CbC MCAA”) on 12 May 2016;
[...]
For the further content of the declaration please refer to the declaration of Germany,
mutatis mutandis.
India
21-02-2012
Annex A - Taxes to which the Convention would apply
For India, the Convention shall apply to taxes of every kind and description which
fall within the categories set out in Article 2.1a and 2.1.b, whether such taxes are
imposed by the Central Government or the Governments of political sub-divisions or
local authorities and irrespective of the manner in which they are levied.
Annex B - Competent Authorities
For India, the term 'competent authority' means the Minister of Finance or his authorised
representatives i.e., the Joint Secretary, Foreign Tax and Tax Research Division-I
and the Joint Secretary, Foreign Tax and Tax Research Division-II, Department of Revenue,
Ministry of Finance.
06-04-2017
Declaration on the effective date for exchanges of information under the Multilateral
Competent Authority Agreement on Automatic Exchange of Financial Account Information.
Considering that the Republic of India has committed to automatically exchange information
in/as of 2017 and that, in order to be able to automatically exchange information
under Article 6 of the Convention on Mutual Administrative Assistance in Tax Matters
as amended by the Protocol amending the Convention on Mutual Administrative Assistance
in Tax Matters (hereafter the “amended Convention”) in accordance with the timeline
to which it has committed, the Republic of India signed a Declaration on joining the
Multilateral Competent Authority Agreement on Automatic Exchange of Financial Account
Information (hereafter the “CRS MCAA”) on 3 June 2015;
...
For the further content of the declaration please refer to the declaration of Germany,
mutatis mutandis.
18-12-2017
Declaration on the effective date for exchanges of information under the Multilateral
Competent Authority Agreement on the Exchange of Country-by-Country reports.
Considering that the Republic of India intends to start automatically exchanging CbC
Reports as of 2018 and that, in order to be able to automatically exchange such information
under Article 6 of the Convention on Mutual Administrative Assistance in Tax Matters
as amended by the Protocol amending the Convention on Mutual Administrative Assistance
in Tax Matters (hereafter the “amended Convention”), the Republic of India has signed
a Declaration on joining the Multilateral Competent Authority Agreement on the Exchange
of Country-by-Country reports (hereafter the “CbC MCAA”) on 12 May 2016;
[...]
For the further content of the declaration please refer to the declaration of Germany,
mutatis mutandis.
Indonesië
21-01-2015
In accordance to Article 30, paragraph 1.a, of the Convention, the Republic of Indonesia
reserves the right not to provide any form of assistance in relation to the taxes
of other Parties listed in sub-paragraphs b.i, b.ii, b.iii. A, D, E, F, G and b.iv
of Article 2, paragraph 1, of the Convention.
In accordance to Article 30, paragraph 1.b, of the Convention, the Republic of Indonesia
reserves the right not to provide assistance in the recovery of any tax claim, or
in the recovery of an administrative fine, for all taxes, pursuant to Articles 11
through 16 of the Convention.
In accordance to Article 30, paragraph 1.d, of the Convention, the Republic of Indonesia
reserves the right not to provide assistance in the service of documents for the taxes
listed in sub-paragraphs b.i, b.ii, b.iii. A, D, E, F, G and b.iv of Article 2, paragraph
1, of the Convention.
Annex A – Taxes to which the Convention would apply
Article 2, paragraph 1.a.i
Income Tax (including capital gains and net wealth that are subject to Income Tax
at a rate determined under the Indonesian tax laws).
Article 2, paragraph 1b.iii. B
Land and Building Tax (plantation, forestry and mining sectors)
Article 2, paragraph 1b.iii. C
Value Added Tax and Sales Tax on Luxury Goods.
Annex B – Competent Authorities
The Republic of Indonesia declares that the term “competent authorities” means the
Minister of Finance of Indonesia or an authorised representative of the Minister.
29-05-2018
Declaration on the effective date for exchanges of information under the Multilateral
Competent Authority Agreement on Automatic Exchange of Financial Account Information.
Considering that the Republic of Indonesia has committed to automatically exchange
information in 2018 and that, in order to be able to automatically exchange information
under Article 6 of the Convention on Mutual Administrative Assistance in Tax Matters
as amended by the Protocol amending the Convention on Mutual Administrative Assistance
in Tax Matters (hereafter the “amended Convention”) in accordance with the timeline
to which it has committed, the Republic of Indonesia has signed a Declaration on joining
the Multilateral Competent Authority Agreement on Automatic Exchange of Financial
Account Information (hereafter the “CRS MCAA”) on 3 June 2015;
[...]
For the further content of the declaration please refer to the declaration of Germany,
mutatis mutandis.
24-09-2018
Declaration on the effective date for exchanges of information under the Multilateral
Competent Authority Agreement on the Exchange of Country-by-Country reports.
Considering that the Republic of Indonesia intends to start automatically exchanging
CbC Reports as of 2018 and that, in order to be able to automatically exchange such
information under Article 6 of the Convention on Mutual Administrative Assistance
in Tax Matters as amended by the Protocol amending the Convention on Mutual Administrative
Assistance in Tax Matters (hereafter the “amended Convention”), the Republic of Indonesia
has signed a Declaration on joining the Multilateral Competent Authority Agreement
on the Exchange of Country-by-Country reports (hereafter the “CbC MCAA”) on 26 January
2017;
[...]
For the further content of the declaration please refer to the declaration of Germany,
mutatis mutandis.
30-07-2024
Pursuant to Article 30, paragraph 4, of the Convention on Mutual Administrative Assistance
in Tax Matters, the Government of the Republic of Indonesia partly withdraws its reservation
as follows:
In accordance to Article 30, paragraph 1.b, of the Convention, the Republic of Indonesia
reserves the right not to provide assistance in the recovery of any tax claim, or
in the recovery of an administrative fine, for all taxes, pursuant to Articles 11
through 16 of the Convention, for the taxes listed in sub-paragraphs b.i, b.ii, b.iii,
A, D, E, F, G, and b.iv of Article 2, paragraph 1, of the Convention.
The partial withdrawal of the reservation took effect as from 30 July 2024.
Israël
31-08-2016
Pursuant to Article 30, paragraph 1.a, of the Convention, the State of Israel reserves
the right not to provide any form of assistance in relation to the taxes of other
Parties included in any of the following categories listed in Article 2, paragraph
1.b, of the Convention:
i. taxes on income, profits, capital gains or net wealth which are imposed on behalf
of political subdivisions or local authorities of a Party;
ii. compulsory social security contributions payable to general government or to social
security institutions established under public law;
iii. taxes in other categories, except customs duties, imposed on behalf of a Party,
namely:
A. estate, inheritance or gift taxes,
C. general consumption taxes, such as value-added or sales taxes,
D. specific taxes on goods and services such as excise taxes,
E. taxes on the use or ownership of motor vehicles,
F. taxes on the use or ownership of movable property other than motor vehicles,
G. any other taxes;
iv. taxes in categories referred to in sub-paragraph iii above which are imposed on
behalf of political subdivisions or local authorities of a Party.
Pursuant to Article 30, paragraph 1.b, of the Convention, the State of Israel will
not provide assistance in the recovery of any tax claim, or in the recovery of an
administrative fine, for all taxes.
Pursuant to Article 30, paragraph 1.d, of the Convention, the State of Israel will
not provide assistance in the service of documents for any tax.
In accordance with Article 9, paragraph 3, of the Convention, Israel will not accept,
as a general rule, requests referred to in Article 9, paragraph 1, of the Convention.
Annex A - Taxes to which the Convention would apply.
Article 2, paragraph 1.a.i:
- the income tax and company tax (including tax on capital gains)
- the tax imposed on gains from the alienation of property according to the Real Estate
Taxation Law
- tax imposed under the Petroleum Profits Taxation law
Annex B - Competent authorities
The Minister of Finance or his authorised representative.
Italië
31-01-2006
Article 30, paragraph 1.a
Italy reserves the right not to provide any form of assistance in relation to taxes
of other Parties included in one of the following categories listed in sub paragraph
b of paragraph 1 of Article 2:
ii. compulsory social security contributions payable to general government or to social
security institutions established under public law;
iii. D. specific taxes on goods and services such as excise taxes,
E. taxes on the use or ownership of motor vehicles,
F. taxes on the use or ownership of movable property other than motor vehicles,
G. any other taxes other than registration tax and mortgage and cadastral taxes.
iv. taxes in categories D, E, F, G listed in sub paragraph iii above which are imposed
on behalf of political subdivisions or local authorities of a Party.
Article 30, paragraph 1.b
Italy reserves the right not to provide assistance in the recovery of any tax claim,
or in the recovery of an administrative fine, for the taxes listed in the reservation
made under sub-paragraph a above.
Article 30, paragraph 1.c
Italy reserves the right not to provide assistance in respect of any tax claim, which
is in existence at the date of entry into force of the Convention in respect of Italy
or included in the reservation made under sub paragraphs a and b above and existing
at the date of withdrawal of such a reservation by Italy.
Article 30, paragraph 1.d
Italy reserves the right not to provide assistance in the service of documents for
taxes listed the reservation made under sub-paragraph a above.
Annex A - Taxes to which the Convention would apply
Article 2, paragraph 1.a.i- Personal Income Tax (Imposta sul reddito delle persone
fisiche - IRPEF);
- Corporate Income Tax (Imposta sul reddito delle società - IRES and the former Imposta
sul reddito delle persone giuridiche - IRPEG).
Article 2, paragraph 1.a.ii
- Substitute Income Taxes, irrespective of their denomination.
Article 2, paragraph 1.b.i
- Regional Tax on Productive Activities (Imposta regionale sulle attività produttive
- IRAP).
Article 2, paragraph 1.b.iii
Under category C:
- Value Added Tax (Imposta sul valore aggiunto - IVA).
Annex B - Competent Authorities
The Ministry of Economy and Finance - Tax Policy Department.
18-03-2013
Pursuant to Article 2, paragraph 3 and 4, of the Convention, Italy makes the following
amendments to Annex A:
Annex A - Taxes to which the Convention would apply:
Article 2, paragraph 1.b.iii
Under category G:
- Registration Tax (Imposta di registro);
- Mortgage and Cadastral Taxes (Imposte ipotecaria e catastale);
- Financial Transaction Tax (Imposta sulle Transazioni Finanziarie);
- Wealth tax on real estate located abroad (Imposta sul valore degli immobili situati
all'estero);
- Wealth tax on financial assets held abroad (Imposta sul valore delle attività finanziarie
detenute all'estero).
Article 2, paragraph 1 (b) (iv):
Local Property Tax (Imposta municipale propria - IMU).
05-01-2017
Declaration on the effective date for exchanges of information under the Multilateral
Competent Authority Agreement on Automatic Exchange of Financial Account Information.
Considering that Italy has committed to automatically exchange information in/as of
2017 and that, in order to be able to automatically exchange information under Article
6 of the Convention on Mutual Administrative Assistance in Tax Matters as amended
by the Protocol amending the Convention on Mutual Administrative Assistance in Tax
Matters (hereafter the “amended Convention”) in accordance with the timeline to which
it has committed, Italy has signed a Declaration on joining the Multilateral Competent
Authority Agreement on Automatic Exchange of Financial Account Information (hereafter
the “CRS MCAA”) on 29 October 2014;
...
For the further content of the declaration please refer to the declaration of Germany,
mutatis mutandis.
05-04-2017
Declaration on the effective date for exchanges of information under the Multilateral
Competent Authority Agreement on the Exchange of Country-by-Country reports.
Considering that Italy intends to start automatically exchanging CbC Reports as of
2018 and that, in order to be able to automatically exchange such information under
Article 6 of the Convention on Mutual Administrative Assistance in Tax Matters as
amended by the Protocol amending the Convention on Mutual Administrative Assistance
in Tax Matters (hereafter the “amended Convention”), Italy has signed a Declaration
on joining the Multilateral Competent Authority Agreement on the Exchange of Country-by-Country
reports (hereafter the “CbC MCAA”) on 27 January 2016;
...
For the further content of the declaration please refer to the declaration of Germany,
mutatis mutandis.
18-07-2019
Date of effect of the declaration: 1 November 2019.
(consolidated version of declarations from 2006, 2013 and 2019)
Article 30, paragraph 1.a
Italy reserves the right not to provide any form of assistance in relation to taxes
of other Parties included in one of the following categories listed in sub paragraph
b of paragraph 1 of Article 2:
ii. compulsory social security contributions payable to general government or to social
security institutions established under public law;
iii. D. specific taxes on goods and services such as excise taxes,
E. taxes on the use or ownership of motor vehicles,
F. taxes on the use or ownership of movable property other than motor vehicles,
G. any other taxes other than registration tax and mortgage and cadastral taxes.
iv. taxes in categories D, E, F, G listed in sub paragraph iii above which are imposed
on behalf of political subdivisions or local authorities of a Party.
Article 30, paragraph 1.b
Italy reserves the right not to provide assistance in the recovery of any tax claim,
or in the recovery of an administrative fine, for the taxes listed in the reservation
made under sub-paragraph a above.
Article 30, paragraph 1.c
Italy reserves the right not to provide assistance in respect of any tax claim, which
is in existence at the date of entry into force of the Convention in respect of Italy
or included in the reservation made under sub paragraphs a and b above and existing
at the date of withdrawal of such a reservation by Italy.
Article 30, paragraph 1.d
Italy reserves the right not to provide assistance in the service of documents for
taxes listed the reservation made under sub-paragraph a above.
Annex A - Taxes to which the Convention would apply
Article 2, paragraph 1.a.i
- Personal Income Tax (Imposta sul reddito delle persone fisiche - IRPEF);
- Corporate Income Tax (Imposta sul reddito delle società - IRES and the former Imposta
sul reddito delle persone giuridiche - IRPEG).
- Regional Tax on Productive Activities (Imposta regionale sulle attività produttive
- IRAP).
Article 2, paragraph 1.a.ii
- Substitute Income Taxes, irrespective of their denomination
Article 2, paragraph 1.a.iii:
- Wealth tax on real estate located abroad (Imposta sul valore degli immobili situati
all'estero - IVIE);
- Wealth tax on financial assets held abroad (Imposta sul valore delle attività finanziarie
detenute all'estero - IVAFE).
Article 2, paragraph 1.b.i
[…]
Article 2, paragraph 1.b.iii.A:
- Inheritance tax (Imposta sulle successioni);
- Gift tax (Imposta sulle donazioni).
Article 2, paragraph 1.b.iii.C:
- Value Added Tax (Imposta sul valore aggiunto - IVA).
Article 2, paragraph 1.b.iii.G:
- Registration Tax (Imposta di registro);
- Mortgage and Cadastral Taxes (Imposte ipotecaria e catastale);
- Financial Transaction Tax (Imposta sulle Transazioni Finanziarie);
-[…]
Article 2, paragraph 1 (b) (iv):
- Local Property Tax (Imposta municipale propria - IMU).
Annex B - Competent Authorities
The Ministry of Economy and Finance - Tax Policy Department.
Jamaica
29-11-2018
Annex A – Taxes to which the Convention would apply:
Article 2, paragraph 1.a.i:
Taxes on income or profits
Article 2, paragraph 1.a.ii:
Not applicable
Article 2, paragraph 1.a.iii:
Not applicable
Article 2, paragraph 1.b.i:
Not applicable
Article 2, paragraph 1.b.ii:
The National Insurance Contribution under the National Insurance Act
Article 2, paragraph 1.b.iii.A:
Transfer Tax and Stamp Duty
Article 2, paragraph 1.b.iii.B:
Property Tax
Article 2, paragraph 1.b.iii.C:
General Consumption Tax
Article 2, paragraph 1.b.iii.D:
Excise Duty
Article 2, paragraph 1.b.iii.E:
Not applicable
Article 2, paragraph 1.b.iii.F:
Assets Tax
Article 2, paragraph 1.b.iii.G:
Guest Accommodation Room Tax, Minimum Business Tax and Telephone Calls Tax
Annex B – Competent Authorities
The Minister responsible for Finance or his designate, the Commissioner General of
Tax Administration of Jamaica, or his designate.
Japan
27-06-2013
Pursuant to Article 30, paragraph 1(a), of the Convention, the Government of Japan
reserves the right not to provide any form of assistance in relation to the taxes
of other Parties in any of the category listed in Article 2, paragraph 1(b)i, ii and
iv.
Pursuant to Article 30, paragraph 1(b), of the Convention, the Government of Japan
reserves the right not to provide assistance in the recovery of any tax claim or in
the recovery of an administrative fine only for taxes described in Article 2, paragraphs
1(a)(iii), (b)(iii)B, D, E, F and G, of the Convention.
Annex A - Taxes to which the Convention would apply
Pursuant to Article 2, paragraph 2, of the Convention, the Government of Japan declares
that the Convention shall apply to those taxes in Article 2, paragraph 1, which fall
within:
Sub-paragraph (a)(i)
- the income tax
- the corporation tax
- the special income tax for reconstruction
- the special corporation tax for reconstruction
Sub-paragraph (b)(iii)A
- the inheritance tax
- the gift tax
Sub-paragraph (b)(iii)B
- the land value tax
Sub-paragraph (b)(iii)C
- the consumption tax
Sub-paragraph (b)(iii)D
- the liquor tax
- the tobacco tax
- the special tobacco tax
- the gasoline tax
- the local gasoline tax
- the liquefied petroleum gas tax
- the aviation fuel tax
- the petroleum and coal tax
Sub-paragraph (b)(iii)E
- the motor vehicle tonnage tax
Sub-paragraph (b)(iii)G
- the registration and license tax
- the promotion of power-resources development tax
- the stamp tax
- the local special corporation surtax
Annex B - Competent Authorities
Pursuant to Article 3, paragraph 1(d), of the Convention, the Government of Japan
declares that the term "competent authority" means the Minister of Finance or his
authorised representative.
Pursuant to Article 4, paragraph 3, of the Convention, the Government of Japan declares
that its authorities may inform its resident or national before transmitting information
to another Party, in conformity with Article 5 or Article 7 of the Convention.
31-07-2014
Pursuant to Article 2, paragraph 4, of the Convention as amended, the Government of
Japan notifies to the Secretary General of the OECD the adoption of the "local corporation
tax" under the Local Corporation Tax Act (Law No. 11 of 2014) of Japan.
"The local corporation tax" is a national tax on income or profit and the tax base
is the amount of "the corporation tax" listed in Annex A (sub-paragraph (a)(i)). Therefore,
"the local corporation tax" is a substantially similar tax which is imposed in Japan
in addition to "the corporation tax" within the meaning of paragraph 4 of Article
2 of the Convention. Since the Local Corporation Tax Act is to be enacted on 1 October
2014, the Convention shall apply to "the local corporation tax" from the same date.
02-08-2017
Declaration on the effective date for exchanges of information under the Multilateral
Competent Authority Agreement on the Exchange of Country-by-Country reports.
Considering that the Government of Japan intends to start automatically exchanging
CbC Reports in 2018 and that, in order to be able to automatically exchange such information
under Article 6 of the Convention on Mutual Administrative Assistance in Tax Matters
as amended by the Protocol amending the Convention on Mutual Administrative Assistance
in Tax Matters (hereafter the “amended Convention”), the competent authority of Japan
has signed a Declaration on joining the Multilateral Competent Authority Agreement
on the Exchange of Country-by-Country reports (hereafter the “CbC MCAA”) on 27 January
2016;
...
For the further content of the declaration please refer to the declaration of Germany,
mutatis mutandis.
02-08-2017
Declaration on the effective date for exchanges of information under the Multilateral
Competent Authority Agreement on Automatic Exchange of Financial Account Information.
Considering that the Government of Japan has committed to automatically exchange information
in 2018 and that, in order to be able to automatically exchange information under
Article 6 of the Convention on Mutual Administrative Assistance in Tax Matters as
amended by the Protocol amending the Convention on Mutual Administrative Assistance
in Tax Matters (hereafter the “amended Convention”) in accordance with the timeline
to which it has committed, the competent authority of Japan has signed a Declaration
on joining the Multilateral Competent Authority Agreement on Automatic Exchange of
Financial Account Information (hereafter the “CRS MCAA”) on 29 October 2015;
...
For the further content of the declaration please refer to the declaration of Germany,
mutatis mutandis.
07-01-2021
Pursuant to paragraph 3 of Article 2 of the Convention on Mutual Administrative Assistance
in Tax Matters, done at Strasbourg on 25 January 1988 as amended by the Protocol amending
the Convention on Mutual Administrative Assistance in Tax Matters, done in Paris on
27 May 2010 (hereinafter referred to as the "Convention"), the Government of Japan
wishes to add "the international tourist tax" to Annex A (Subparagraph (b)(iii)G).
In addition, pursuant to paragraph 4 of Article 2 of the Convention, the Government
of Japan wishes to add "the special corporate enterprise tax" to Annex A (Sub-paragraph
(b)(iii)G).
"The special corporate enterprise tax" is a substantially similar tax which is imposed
in Japan in addition to the existing taxes listed in Annex A within the meaning of
paragraph 4 of Article 2 of the Convention. Since "the special corporate enterprise
tax" has been applied to taxable years on and after October 1, 2019, the Convention
shall apply to "the special corporate enterprise tax" from the same date.
The modification of Annex A based on this notification appears as follows:
Annex A - Taxes to which the Convention would apply:
Article 2, paragraph 1.b.iii.G:
- the registration and license tax;
- the promotion of power
-resources development tax;
- the stamp tax;
- the local special corporation surtax;
- the international tourist tax,
- the special corporate enterprise tax.
Jordanië
11-08-2021
Pursuant to Article 30, paragraph 1.a, of the Convention, the Hashemite Kingdom of
Jordan reserves the right not to provide any form of assistance in relation to the
taxes of other Parties included in any of the following categories of Article 2, paragraph
1.b:
i.: taxes on income, profits, capital gains or net wealth which are imposed on behalf
of political subdivisions or local authorities of a Party;
iii.: taxes in other categories, except customs duties, imposed on behalf of a Party,
namely: A. estate, inheritance or gift taxes, D. specific taxes on goods and services
such as excise taxes, E. taxes on the use or ownership of motor vehicles, F. taxes
on the use or ownership of movable property other than motor vehicles, G. any other
taxes;
iv.: taxes in categories referred to in sub-paragraph iii above which are imposed
on behalf of political subdivisions or local authorities of a Party.
Pursuant to Article 30, paragraph 1.b, of the Convention, the Hashemite Kingdom of
Jordan reserves the right not to provide assistance in the recovery of any tax claim
or in the recovery of an administrative fine, for all taxes listed in Article 2, paragraph
1, of the Convention. The Hashemite Kingdom of Jordan ratifies the Convention on Mutual
Administrative Assistance in Tax Matters as amended by the Protocol amending the Convention
on Mutual Administrative Assistance in Tax Matters, with the following notifications:
ANNEX A - Taxes to which the Convention would apply Article 2, paragraph 1.a.i: Income
Tax. Article 2, paragraph 1.b.ii: Compulsory social security contributions payable
to general government. Article 2, paragraph 1.b.iii.B: Jordan Real Estate Tax. Article
2, paragraph 1.b.iii.C: Jordan General Sales Tax.
ANNEX B – Competent Authorities
The Minister of Finance or his/her authorised representatives.
The Hashemite Kingdom of Jordan declares that it will apply the provisions of the
Convention only in respect of the Parties with which it has diplomatic relations.
Bezwaar Oostenrijk, 31-05-2022
The Government of Austria has carefully examined the declaration made by the Hashemite Kingdom of Jordan upon ratification of the Convention on mutual administrative assistance in tax matters as amended by the 2010 Protocol on 11 August 2021. Austria considers the declaration to amount to a reservation, because it aims at generally excluding the application of the Convention by Jordan on a unilateral basis in relation to any other State Party Jordan has or might in the future have no diplomatic relations with. This reservation is impermissible according to Article 30 of the Convention that prohibits reservations to this Convention except for those specifically mentioned, which do not include the reservation in question. Furthermore, the reservation is of an indeterminate scope since it is the prerogative of each state to determine the states it has diplomatic relations with, and diplomatic relations can be severed unilaterally at any time without specific reasons. The reservation is also contrary to the functioning of a multilateral treaty framework in general which, unless specifically provided for in the respective treaty, does not allow for the unilateral exclusion of a state that intends to become or is a State Party by another state that intends to become or is a State Party from the application of multilateral treaty obligations. Austria therefore considers the reservation to be contrary to the provisions and the object and purpose of the Convention and objects to it. This objection shall not preclude the entry into force of the Convention between the Republic of Austria and the Hashemite Kingdom of Jordan.
Kaapverdië
06-01-2020
a) In accordance with Article 30, paragraph 1.a of the Convention, the Republic of
Cabo Verde will not provide any form of assistance in relation to the taxes of other
Parties in any of the categories listed in sub-paragraph b. of paragraph 1 of Article
2, except for those mentioned in letters C) and D of paragraph 1.b iii) of Article
2, as included in Annex A;
b) In accordance with Article 30, paragraph 1.b of the Convention, the Republic of
Cabo Verde will not provide assistance in the recovery of any tax claim, or in the
recovery of an administrative fine, for all taxes listed in paragraph 1.b of Article
2, except for those mentioned in letters C) and D of paragraph 1.b iii) of Article
2, as included in Annex A;
c) In accordance with Article 30, paragraph 1.c of the Convention, the Republic of
Cabo Verde will not provide assistance in respect of any tax claim, which is in existence
at the date of entry into force of the Convention in respect of the Republic of Cabo
Verde;
d) In accordance with Article 30, paragraph 1.d of the Convention, the Republic of
Cabo Verde will not provide assistance in the service of documents for all taxes listed
in paragraph 1.b of Article 2, except for those mentioned in letters C) and D of paragraph
1 .b iii) of Article 2, as included in Annex A.
ANNEX A – Taxes to which the Convention would apply:
Article 2, paragraph 1.a.i:
- Personal Income Tax (“Imposto sobre o Rendimento das Pessoas Singulares”)
- Corporate Income Tax (“Imposto sobre o Rendimento das Pessoas Colectivas”)
Article 2, paragraph 1.a.ii:
- Single Property Tax (“Imposto unico sobre o patrimonio, no que diz respeito aos
ganhos derivados da alienaçao de bens imobiliarios”)
Article 2, paragraph 1.b.iii.C:
- Value Added Tax (“Imposto sobre o Valor Acrescentado”)
Article 2, paragraph 1.b.iii.D:
- Special Consumption Tax (“Imposto sobre Consumos Especiais”)
ANNEX B – Competent Authorities
The Vice-Prime Minister and Minister of Finance, the National Director of State Revenues
or their authorised representatives.
Kameroen
30-06-2015
Pursuant to Article 30, paragraph 1.a, of the Convention, the Republic of Cameroon
will not provide any form of assistance in relation to the taxes of other Parties
in the following categories listed in Article 2, paragraph 1.b, of the Convention:
i. taxes on income, profits, capital gains or net wealth which are imposed on behalf
of political subdivisions or local authorities of a Party;
ii. compulsory social security contributions payable to general government or to social
security institutions established under public law;
iii. taxes in other categories, except customs duties, imposed on behalf of a Party,
namely:
A. estate, inheritance or gift taxes,
B. taxes on immovable property,
E. taxes on the use or ownership of motor vehicles,
F. taxes on the use or ownership of movable property other than motor vehicles,
iv. taxes in categories referred to in sub-paragraph iii above which are imposed on
behalf of political subdivisions or local authorities of a Party.
Pursuant to Article 30, paragraph 1.b, of the Convention, the Republic of Cameroon
will not to provide assistance in the recovery of any tax claim, or in the recovery
of an administrative fine, for all taxes.
For the purposes of this Convention, the territory of Cameroon means the territory
of the Republic of Cameroon including the territorial sea and beyond it any areas
outside the territorial waters of Cameroon on which in accordance with international
law, Cameroon has sovereign rights for the purpose of exploitation of natural resources
of the seabed and its subsoil and underlying waters.
Annex A – Taxes to which the Convention would apply
Article 2, paragraph 1.a.i
- Personal income Tax,
- Corporate income tax ;
- Special tax on income;
Article 2, paragraph 1.a.ii
- Taxes on capital gains which are imposed separately from the tax on income or profits
Article 2, paragraph 1.b.iii.C
- Value-added tax;
Article 2, paragraph 1.b.iii.D
- Excise tax
Annex B – Competent Authorities
The Minister of Finance or its representative.
Annex C – Definition of the word "national" for the purpose of the Convention
All individuals of Cameroonian nationality and all legal persons, partnership or capital
companies, associations and other entities planned and constituted under the laws
in force in Cameroon.
Kazachstan
08-04-2015
In accordance to Article 30, paragraph 1.a, of the Convention, the Republic of Kazakhstan
reserves the right not to provide any form of assistance in relation to the taxes
of other Parties listed in Article 2, paragraph 1.b, of the Convention, except for
taxes and other obligatory payments to the budget provided under Annex A of the Convention.
In accordance to Article 30, paragraph 1.b, of the Convention, the Republic of Kazakhstan
reserves the right not to provide assistance in the recovery of any tax claim, or
in the recovery of an administrative fine, for all taxes listed in Article 2, paragraph
1, the Convention.
In accordance to Article 30, paragraph 1.c, of the Convention, the Republic of Kazakhstan
reserves the right not to provide assistance in respect of any tax claim, which is
in existence at the date of entry into force of the Convention in respect to the republic
of Kazakhstan or at the date of withdrawal of such a reservation by the Republic of
Kazakhstan in accordance with Article 30, paragraph 1. a or b, of the Convention.
Annex A – Taxes to which the Convention would apply
Article 2, paragraph 1.a.i
Corporate Income tax;
Personal income tax;
Social tax;
Article 2, paragraph 1.b.ii
Social contributions;
Mandatory pension contributions ;
Mandatory professional contributions.
Article 2, paragraph 1.b.iii. A
Property tax
Article 2, paragraph 1.b.iii. B
Land tax ;
Article 2, paragraph 1.b.iii. C
Value-added tax :
Article 2, paragraph 1.b.iii. D
Excise duty ;
Article 2, paragraph 1.b.iii. E
Tax on transport vehicles ;
Article 2, paragraph 1.b.iii. G
Export rent tax;
Tax on gambling business;
Special payments and taxes for subsurface users;
Other obligatory payments to the budget.
Annex B – Competent Authorities
The Minister of Finance or its authorised representative.
Annex C – Definition of the word "national" for the purpose of the Convention
- All individuals possessing the nationality of the Republic of Kazakhstan;
- All legal persons, partnerships or association deriving its status as such from
the laws in force in the Republic of Kazakhstan.
Kenia
22-07-2020
The Republic of Kenya ratifies the Convention with the following declarations:
ANNEX A – Taxes to which the Convention would apply:
Article 2, paragraph 1.a.i: Income Tax.
Article 2, paragraph 1.a.ii: Capital Gains Tax.
Article 2, paragraph 1.b.ii: National Social Security Fund contributions.
Article 2, paragraph 1.b.iii.C: Value Added Tax.
Article 2, paragraph 1.b.iii.D: Excise Tax.
Article 2, paragraph 1.b.iii.E: Advance Tax.
ANNEX B – Competent Authorities
The Cabinet Secretary responsible for Finance or his authorised representative.
Koeweit
17-08-2018
Annex A – Taxes to which the Convention would apply:
Article 2, paragraph 1.a.i: Corporate income tax
Article 2, paragraph 1.a.ii: Income tax as per Law No. 23 of 1961
Article 2, paragraph 1.a.iii: Tax subjected according to the Supporting of National
Employees Law
Annex B – Competent Authorities
The Minister of Finance or his authorised representative.
30-10-2018
Declaration on the effective date for exchanges of information under the Multilateral
Competent Authority Agreement on Automatic Exchange of Financial Account Information.
Considering that the State of Kuwait has committed to automatically exchange information
in 2018 and that, in order to be able to automatically exchange information under
Article 6 of the Convention on Mutual Administrative Assistance in Tax Matters as
amended by the Protocol amending the Convention on Mutual Administrative Assistance
in Tax Matters (hereafter the “amended Convention”) in accordance with the timeline
to which it has committed, the State of Kuwait has signed a Declaration on joining
the Multilateral Competent Authority Agreement on Automatic Exchange of Financial
Account Information (hereafter the “CRS MCAA”) on 19 August 2016;
[...]
For the further content of the declaration please refer to the declaration of Germany,
mutatis mutandis.
Kroatië
28-02-2014
Pursuant to Article 30, paragraph 1.a, of the Convention, the Republic of Croatia
reserves the right not to provide any form of assistance in relation to the taxes
of other Parties included in any of the following categories listed in Article 2,
paragraph 1.b, of the Convention:
i. taxes on income, profits, capital gains or net wealth which are imposed on behalf
of political subdivisions or local authorities of a Party;
ii. compulsory social security contributions payable to general government or to social
security institutions established under public law;
iii. A. estate, inheritance or gift taxes,
iii. B. taxes on immovable property,
iii. D. specific taxes on goods and services such as excise taxes,
iii. E. taxes on the use or ownership of motor vehicles,
iii. F. taxes on the use or ownership of movable property other than motor vehicles;
iv. Taxes in categories referred to in sub-paragraph iii above which are imposed on
behalf of political subdivisions or local authorities of a Party.
Pursuant to Article 30, paragraph 1.b, of the Convention, the Republic of Croatia
reserves the right not to provide assistance in the recovery of any tax claim, or
in the recovery of an administrative fine, for taxes listed in the reservation made
under Article 30, paragraph 1.a, of the Convention.
Pursuant to Article 30, paragraph 1.c, of the Convention, the Republic of Croatia
reserves the right not to provide assistance in respect of any tax claim, which is
in existence at the date of entry into force of the Convention in respect of the Republic
of Croatia, or, if the tax claim is in relation to taxes which are listed in the reservation
made under Article 30, paragraph 1. a or b of the Convention, at the date of withdrawal
of such a reservation by the Republic of Croatia.
Pursuant to Article 30, paragraph 1.d, of the Convention, the Republic of Croatia
reserves the right not to provide assistance in the service of documents for the taxes
in the reservation made under Article 30, paragraph 1.a, of the Convention.
Pursuant to Article 30, paragraph 1.f, of the Convention, the Republic of Croatia
reserves the right to apply paragraph 7 of Article 28 exclusively for administrative
assistance related to taxable periods beginning on or after 1 January of the third
year preceding the one in which the Convention, as amended by the 2010 Protocol, entered
into force in respect of the Republic of Croatia, or where there is no taxable period,
for administrative assistance related to charges to tax arising on or after 1 January
of the third year preceding the one in which the Convention, as amended by the 2010
Protocol, entered into force in respect of the Republic of Croatia.
Annex A - Existing taxes to which the Convention shall apply:
For the Republic of Croatia, the Convention shall apply to those taxes in Article
2, paragraph 1, of the Convention which fall within:
Article 2, paragraph 1.a.i:
- tax on income (porez na dohodak) ;
- tax on profits (porez na dobit).
Article 2, paragraph 1.b.iii :
C: - value-added Tax (porez na dodanu vrijednost);
G: - real estate transaction tax (porez na promet nekretnina).
Annex B - Competent Authorities
In relation to the Republic of Croatia, the term "competent authority" means the Ministry
of Finance or its authorised representative.
Letland
15-07-2014
In accordance with Article 30, paragraph 1.a, of the Convention, the Republic of Latvia
reserves the right not to provide any form of assistance in relation to the following
taxes of other Parties that are listed in Article 2, paragraph 1.b:
Sub-paragraph ii:
compulsory social security contributions payable to general government or to social
security institutions established under public law;
Sub-paragraph iii:
A. estate, inheritance or gift taxes;
E. taxes on the use or ownership of motor vehicles;
F. taxes on the use or ownership of movable property other than motor vehicles;
G. any other taxes;
Sub-paragraph iv:
taxes in categories referred to in Article 2, paragraph 1.b.iii, which are imposed
on behalf of political subdivisions or local authorities of a Party.
In accordance with Article 30, paragraph 1.b, of the Convention, the Republic of Latvia
reserves the right not to provide assistance in the recovery of any tax claim, or
in the recovery of an administrative fine, for all taxes to which the above reservation
applies.
In accordance with Article 30, paragraph 1.c, of the Convention, the Republic of Latvia
reserves the right not to provide assistance in respect of any tax claim, which is
in existence at the date of entry into force of the Convention in respect of the Republic
of Latvia or, where a reservation has been made under sub-paragraph a or b, till the
date of withdrawal of such a reservation in relation to taxes in the category in question.
In accordance with Article 30, paragraph 1.d, of the Convention, the Republic of Latvia
reserves the right not to provide assistance in the service of documents for taxes
covered by the above reservation regarding Article 30, paragraph 1.a.
In accordance with Article 30, paragraph 1.f, of the Convention, the Republic of Latvia
reserves the right to apply paragraph 7 of Article 28 exclusively for administrative
assistance related to taxable periods beginning on or after 1 January of the third
year preceding the one in which the Convention, as amended by the 2010 Protocol, entered
into force in respect of the Republic of Latvia, or where there is no taxable period,
for administrative assistance related to charges to tax arising on or after 1 January
of the third year preceding the one in which the Convention, as amended by the 2010
Protocol, entered into force in respect of the Republic of Latvia.
Annex A - Existing taxes to which the Convention shall apply
Article 2, paragraph 1.a.i:
- Income tax;
- Corporation tax ;
Article 2, paragraph 1.b.iii:
B. Taxes on immovable property;
C. Value-Added Tax;
D. Excise taxes.
Annex B - Competent Authorities
The Ministry of Finance or its authorised representative.
In accordance with Article 4, paragraph 3, of the Convention, the Republic of Latvia
declares that according to its initial legislation its authorities may inform its
resident or national before transmitting information concerning him, in conformity
with Article 5 and 7.
Libanon
12-05-2017
Pursuant to Article 30, paragraph 1.a, of the Convention, the Republic of Lebanon
reserves the right not to provide any form of assistance in relation to the taxes
of other Parties included in any of the categories listed in Article 2, paragraph
1.b, of the Convention.
Pursuant to Article 30, paragraph 1.b, of the Convention, the Republic of Lebanon
reserves the right not to provide assistance in the recovery of any tax claim, or
in the recovery of an administrative fine, for all taxes.
Pursuant to Article 30, paragraph 1.c, of the Convention, the Republic of Lebanon
reserves the right not to provide assistance in respect of any tax claim, which is
in existence at the date of entry into force of the Convention in respect of Lebanon
or, where a reservation has previously been made under sub-paragraph a or b of paragraph
1 of Article 30 of the Convention, at the date of withdrawal of such a reservation
in relation to taxes in the category in question.
Pursuant to Article 30, paragraph 1.d, of the Convention, the Republic of Lebanon
reserves the right not to provide assistance in the service of documents for all taxes.
Pursuant to Article 30, paragraph 1.e, of the Convention, the Republic of Lebanon
reserves the right not to permit the service of documents through the post as provided
for in Article 17, paragraph 3, of the Convention.
Pursuant to Article 30, paragraph 1.f, of the Convention, the Republic of Lebanon
reserves the right to apply paragraph 7 of Article 28 of the Convention exclusively
for administrative assistance related to taxable periods beginning on or after 1 January
of the third year preceding the one in which the Convention, as amended by the 2010
Protocol, entered into force in respect of the Republic of Lebanon, or where there
is no taxable period, for administrative assistance related to charges to tax arising
on or after 1 January of the third year preceding the one in which the Convention,
as amended by the 2010 Protocol, entered into force in respect of the Republic of
Lebanon.
In accordance with Article 4, paragraph 3, of the Convention, the Republic of Lebanon
declares that its authorities may inform its resident or national before transmitting
information concerning him, in conformity with Articles 5 and 7 of the Convention.
In accordance with Article 9, paragraph 3, of the Convention, the Republic of Lebanon
declares that it will not to accept, as a general rule, the requests as referred to
in Article 9, paragraph 1, of the Convention.
Pursuant to Article 29, paragraph 1, of the Convention, the Republic of Lebanon hereby
declares that the territory to which this Convention applies is the territory of the
Republic of Lebanon including its territorial sea as well as the continental shelf
as well as the exclusive economic zone over which Lebanon exercises, in accordance
with its internal laws and with the international laws, sovereign rights and jurisdiction,
for the purpose of exploring and exploiting the natural, biological and mineral resources
existing in the sea waters, sea-bed, and subsoil of these waters.
Annex A - Taxes to which the Convention would apply
Article 2, paragraph 1.a.i:
• the tax on the profits of industrial, commercial and non-commercial professions;
• the tax on salaries, wages and pensions;
• the tax on income derived from movable capital.
Annex B - Competent authorities
The Minister of Finance or his authorised representative.
12-05-2017
Declaration on the effective date for exchanges of information under the Multilateral
Competent Authority Agreement on Automatic Exchange of Financial Account Information.
Considering that the Republic of Lebanon has committed to automatically exchange information
in 2018 and that, in order to be able to automatically exchange information under
Article 6 of the Convention on Mutual Administrative Assistance in Tax Matters as
amended by the Protocol amending the Convention on Mutual Administrative Assistance
in Tax Matters (hereafter the “amended Convention”) in accordance with the timeline
to which it has committed, the Republic of Lebanon has signed a Declaration on joining
the Multilateral Competent Authority Agreement on Automatic Exchange of Financial
Account Information (hereafter the “CRS MCAA”) on 12 May 2017;
...
For the further content of the declaration please refer to the declaration of Germany,
mutatis mutandis.
Liberia
29-08-2018
Annex B – Competent Authorities
The Liberia Revenue Authority
26-08-2021
Pursuant to Article 30, paragraph 1.a, of the Convention, the Republic of Liberia
will not provide any form of assistance in relation to the taxes of other Parties
included in the following categories
Article 2, paragraph 1.b.i
Article 2, paragraph 1.b iii. A
Article 2, paragraph 1.b iii. E
Article 2, paragraph 1.b iii. F
ANNEX A - Taxes to which the Convention would apply
Article 2, paragraph 1.a.i:
- Personal Income Tax
- Business Income Tax
- Presumptive Tax
Article 2, paragraph 1.b.ii: Compulsory Social Security Contribution
Article 2, paragraph 1.b.iii.B: Real Property Tax
Article 2, paragraph 1.b.iii.C: Goods and Services Tax
Article 2, paragraph 1.b.iii.D: Excise Tax
Article 2, paragraph 1.b.iii.G: Obligatory payments in respect of mining and petroleum
operations that are construed as taxes under the laws of Liberia
ANNEX B – Competent Authorities
The Minister of Finance and Development Planning, represented by either the Commissioner
General of the Liberia Revenue Authority or the Commissioner General’s authorised
representative.
21-10-2022
Declaration on the effective date for exchanges of information under the Multilateral
Competent Authority Agreement on the Exchange of Country-by-Country reports.
Considering that Liberia intends to start automatically exchanging Country by Country
Reports as of 2018 and that, in order to be able to automatically exchange such information
under Article 6 of the Convention on Mutual Administrative Assistance in Tax Matters
as amended by the Protocol amending the Convention on Mutual Administrative Assistance
in Tax Matters (hereafter the “amended Convention”), Liberia has signed a Declaration
on joining the Multilateral Competent Authority Agreement on the Exchange of Country-by-Country
reports (hereafter the “CbC MCAA”) on 1 June 2022;
Considering that, pursuant to its Article 28(6), the amended Convention shall have
effect for administrative assistance related to taxable periods beginning on or after
1 January of the year following the one in which the amended Convention entered into
force in respect of a Party, or where there is no taxable period, for administrative
assistance related to charges to tax arising on or after 1 January of the year following
the one in which the amended Convention entered into force in respect of a Party;
Considering that Article 28(6) of the amended Convention provides that any two or
more Parties may mutually agree that the amended Convention shall have effect for
administrative assistance related to earlier taxable periods or charges to tax;
Mindful that information may only be sent by a jurisdiction under the amended Convention
with respect to taxable periods or charges to tax of the receiving jurisdiction for
which the amended Convention is in effect and that, as a consequence, sending jurisdictions
for which the Convention has newly entered into force in a given year are only in
a position to provide administrative assistance to receiving jurisdictions for taxable
periods beginning or charges to tax arising on or after 1 January of the following
year;
Acknowledging that an existing Party to the amended Convention would be able to receive
information under Article 6 of the amended Convention and the CbC MCAA from a new
Party with respect to earlier taxable periods or charges to tax than the date foreseen
in the amended Convention if both Parties declare to agree that another date of effect
is applicable;
Further acknowledging that, therefore, a new Party to the amended Convention would
be able to send information under Article 6 of the amended Convention and the CbC
MCAA to an existing Party with respect to earlier taxable periods or charges to tax
than the date foreseen in the amended Convention, if both Parties declare to agree
that another date of effect is applicable;
Confirming that the capacity of a jurisdiction to send CbC Reports under Article 6
of the amended Convention and the CbC MCAA shall be governed by the terms of the CbC
MCAA, including the relevant reporting periods of the sending jurisdiction contained
therein, irrespective of the taxable periods or charges to tax of the receiving jurisdiction
to which such information relates;
Liberia declares that the amended Convention shall have effect in accordance with
the terms of the CbC MCAA for administrative assistance under the CbC MCAA between
Liberia and the other Parties to the amended Convention that have made similar declarations,
irrespective of the taxable periods or charges to tax to which such information relates
in the receiving jurisdiction.
Liechtenstein
17-10-2014
Declaration of competent authorities of Liechtenstein:
Annex B - Competent authorities
The Government of the Principality of Liechtenstein or its authorised representative.
The Office for Foreign Affairs wishes to point out that the Principality of Liechtenstein
reserves the right to confirm or supplement this notification and to make reservations
in accordance with Article 30 of the Convention when depositing its instrument of
ratification of the Convention or at any later stage.
22-08-2016
Pursuant to Article 30, paragraph 1.a, of the Convention, the Principality of Liechtenstein
reserves the right not to provide any form of assistance in relation to the taxes
of other Parties described in any of sub-paragraphs 1(b) (ii), (iii) and (iv) of Article
2 of the Convention.
Pursuant to Article 30, paragraph 1.b, of the Convention, the Principality of Liechtenstein
reserves the right not to provide assistance in the recovery of any tax claim, or
in the recovery of an administrative fine, for all taxes listed in paragraph 1 of
Article 2 of the Convention.
Pursuant to Article 30, paragraph 1.d, of the Convention, the Principality of Liechtenstein
reserves the right not to provide assistance in the service of documents for all taxes
listed in paragraph 1 of Article 2 of the Convention.
According to Article 30, paragraph 1.f, of the Convention, the Principality of Liechtenstein
reserves the right to apply paragraph 7 of Article 28 exclusively:
a) for administrative assistance related to taxable periods beginning on or after
1 January of the third year preceding the one in which the Convention, as amended
by the 2010 Protocol, entered into force in respect of a Party, or
b) where there is no taxable period, for administrative assistance related to charges
to tax arising on or after 1 January of the third year preceding the one in which
the Convention, as amended by the 2010 Protocol, entered into force in respect of
a Party.
Pursuant to Article 4, paragraph 3, of the Convention, the Principality of Liechtenstein
declares that its competent authority may inform its resident or national before transmitting
information concerning him to another Party, in conformity with Articles 5 and 7 of
the Convention.
Pursuant to Article 9, paragraph 3, of the Convention, the Principality of Liechtenstein
declares that it will, as a general rule, not accept requests to allow representatives
of the competent authority of the applicant State to be present at the appropriate
part of a tax examination in Liechtenstein.
Annex A - Taxes to which the Convention would apply.
Article 2, paragraph1.a (i):
- Personal Income Tax (Erwerbssteuer)
- Corporate Income Tax (Ertragssteuer)
Article 2, paragraph1.a (ii):
- Real Estate Capital Gains Tax (Grundstücksgewinnsteuer)
Article 2, paragraph1.a (iii):
- Wealth Tax (Vermögenssteuer)
Annex B - Competent authorities
In relation to the Principality of Liechtenstein, the term “competent authority” means
the Fiscal Authority.
Annex C - Definition of the term "national" for the purpose of the Convention
In relation to the Principality of Liechtenstein, the term "national" means:
(i) any individual possessing the nationality or citizenship of Liechtenstein; and
(ii) any person other than an individual deriving its status as such from the laws
in force in Liechtenstein.
15-09-2017
Declaration on the effective date for exchanges of information under the Multilateral
Competent Authority Agreement on the Exchange of Country-by-Country reports.
Considering that the Principality of Liechtenstein intends to start automatically
exchanging CbC Reports as of 2018 and that, in order to be able to automatically exchange
such information under Article 6 of the Convention on Mutual Administrative Assistance
in Tax Matters as amended by the Protocol amending the Convention on Mutual Administrative
Assistance in Tax Matters (hereafter the “amended Convention”), the Principality of
Liechtenstein has signed a Declaration on joining the Multilateral Competent Authority
Agreement on the Exchange of Country-by-Country reports (hereafter the “CbC MCAA”)
on 27 January 2016;
...
For the further content of the declaration please refer to the declaration of Germany,
mutatis mutandis.
Litouwen
15-05-2014
Annex A - Taxes to which the Convention applies
In relation to the Republic of Lithuania, the Convention shall apply to taxes in all
categories referred to in paragraph 1(a) and 1(b) of Article 2 of the Convention,
which correspond to the taxes listed in Article 13 of the Law on Tax Administration
of the Republic of Lithuania of the year 2004 (No. IX-2112), as amended.
Annex B - Competent authorities
In relation to the Republic of Lithuania, the term "competent authority" means the
State Tax Inspectorate under the Ministry of Finance.
Annex C - Definition of the word "national" for the purpose of the Convention
In relation of the Republic of Lithuania, the term "national" means all individuals
possessing the citizenship of the Republic of Lithuania, and all legal persons, partnerships,
associations or other entities deriving their status as such from the laws in force
in the Republic of Lithuania.
22-10-2014
Updated list of the competent authorities of the Republic of Lithuania:
Annex B - Competent authorities
In relation to the Republic of Lithuania, the term "competent authority" means the
Ministry of Finance or the State Tax Inspectorate under the Ministry of Finance.
15-12-2017
Declaration on the effective date for exchanges of information under the Multilateral
Competent Authority Agreement on the Exchange of Country-by-Country reports.
Considering that Lithuania intends to start automatically exchanging CbC Reports as
of 2018 and that, in order to be able to automatically exchange such information under
Article 6 of the Convention on Mutual Administrative Assistance in Tax Matters as
amended by the Protocol amending the Convention on Mutual Administrative Assistance
in Tax Matters (hereafter the “amended Convention”), Lithuania has signed a Declaration
on joining the Multilateral Competent Authority Agreement on the Exchange of Country-by-Country
reports (hereafter the “CbC MCAA”) on 25 October 2016;
[...]
For the further content of the declaration please refer to the declaration of Germany,
mutatis mutandis.
18-04-2018
Declaration on the effective date for exchanges of information under the Multilateral
Competent Authority Agreement on Automatic Exchange of Financial Account Information.
Considering that Lithuania has committed to automatically exchange information in
2017 and that, in order to be able to automatically exchange information under Article
6 of the Convention on Mutual Administrative Assistance in Tax Matters as amended
by the Protocol amending the Convention on Mutual Administrative Assistance in Tax
Matters (hereafter the “amended Convention”) in accordance with the timeline to which
it has committed, Lithuania has signed a Declaration on joining the Multilateral
Competent Authority Agreement on Automatic Exchange of Financial Account Information
(hereafter the “CRS MCAA”) on 29 October 2014;
[...]
For the further content of the declaration please refer to the declaration of Germany,
mutatis mutandis.
Luxemburg
11-07-2014
In accordance with Article 30, paragraph 1.a, of the Convention, the Grand Duchy of
Luxembourg does not provide any form of assistance in relation to the taxes of other
Parties in any of the categories listed in Article 2, paragraph 1.b,of the Convention.
In accordance with Article 30, paragraph 1.b, of the Convention, the Grand Duchy of
Luxembourg does not provide assistance in the recovery of any tax claim or in the
recovery of an administrative fine, except for taxes of other Parties in one of the
categories listed in Article 2, paragraph 1.a, of the Convention.
In accordance with Article 30, paragraph 1.c, of the Convention, the Grand Duchy of
Luxembourg does not provide assistance in respect of any tax claim, which is in existence
at the date of entry into force of the Convention in respect of the Grand-Duchy of
Luxembourg.
In accordance with Article 30, paragraph 1.d, of the Convention, the Grand Duchy of
Luxembourg does not provide assistance in the service of documents except for taxes
of other Parties in one of the categories listed in Article 2, paragraph 1.a, of the
Convention.
In accordance with Article 30, paragraph 1.f, of the Convention, the Grand Duchy of
Luxembourg declares that, with respect to tax matters involving intentional conduct
which is liable to prosecution under the criminal laws of the requesting Party, the
provisions of the Convention apply for administrative assistance related to taxable
periods beginning on or after 1 January of the third year preceding the one in which
the Convention entered into force for the Grand Duchy of Luxembourg, or where there
is no taxable period, for administrative assistance related to charges to tax arising
on or after 1 January of the third year preceding the one in which the Convention,
as amended by the 2010 Protocol, entered into force for the Grand Duchy of Luxembourg.
Annex A - Existing taxes to which the Convention shall apply
Article 2, paragraph 1.a.i - taxes on income or profits
- tax on personal income;
- tax on communities income;
- wealth tax;
- municipal business tax;
Article 2, paragraph a.ii - taxes on capital gains which are imposed separately from
the tax on income or profits
None.
Article 2, paragraph a.iii - tax on net wealth
None.
Annex B - Competent Authorities
The Minister of Finance or his authorised representative.
31-03-2017
Declaration on the effective date for exchanges of information under the Multilateral
Competent Authority Agreement on Automatic Exchange of Financial Account Information.
Considering that the Grand Duchy of Luxembourg1 has committed to automatically exchange
information as of 2017 and that, in order to be able to automatically exchange information
under Article 6 of the Convention on Mutual Administrative Assistance in Tax Matters
as amended by the Protocol amending the Convention on Mutual Administrative Assistance
in Tax Matters (hereafter the “amended Convention”) in accordance with the timeline
to which it has committed, the Grand Duchy of Luxembourg has signed a Declaration
on joining the Multilateral Competent Authority Agreement on Automatic Exchange of
Financial Account Information (hereafter the “CRS MCAA”) on 29 October 2014;
...
For the further content of the declaration please refer to the declaration of Germany,
mutatis mutandis.
30-08-2017
Declaration on the effective date for exchanges of information under the Multilateral
Competent Authority Agreement on the Exchange of Country-by-Country reports.
Considering that Grand-Duchy of Luxembourg intends to start automatically exchanging
CbC Reports as of 2018 and that, in order to be able to automatically exchange such
information under Article 6 of the Convention on Mutual Administrative Assistance
in Tax Matters as amended by the Protocol amending the Convention on Mutual Administrative
Assistance in Tax Matters (hereafter the “amended Convention”), Grand-Duchy of Luxembourg
has signed a Declaration on joining the Multilateral Competent Authority Agreement
on the Exchange of Country-by-Country reports (hereafter the “CbC MCAA”) on 27 January
2016;
...
For the further content of the declaration please refer to the declaration of Germany,
mutatis mutandis.
Malediven
11-08-2021
Maldives sign the Convention […] with the following notification:
ANNEX B – Competent Authorities
The Commissioner General of Taxation or their authorised representative.
20-09-2021
In accordance with Article 30, paragraph 1.b, of the Convention, Maldives reserves
the right to not provide assistance in the recovery of any tax claim, including measures
of conservancy, or in the recovery of an administrative fine, for all taxes.
In accordance with Article 30, paragraph 1.f, of the Convention, Maldives reserves
the right to apply Article 28, paragraph 7, exclusively for administrative assistance
related to taxable periods beginning on or after 1 January of the third year preceding
the one in which the Convention, as amended by the 2010 Protocol, entered into force
in respect of Maldives, or where there is no taxable period, for administrative assistance
related to charges to tax arising on or after 1 January of the third year preceding
the one in which the Convention, as amended by the 2010 Protocol, entered into force
in respect of Maldives.
ANNEX A - Taxes to which the Convention would apply
Article 2, paragraph 1.a.i: - Income Tax imposed under the Income Tax Act (Law Number
25/2019). Article 2, paragraph 1.b.iii.C: - Goods and Services Tax imposed under the
Goods and Services Act (Law Number 10/2011).
ANNEX B – Competent Authorities
The Commissioner General of Taxation or their authorised representative.
ANNEX C – Definition of the term “national” for the purposes of the Convention
(i) any individual possessing the nationality or citizenship of Maldives;
(ii) any legal person, partnership or association deriving its status as such from
the laws in force in Maldives.
In accordance with Article 29, paragraph 1, of the Convention, Maldives declares that
the Convention shall apply to all parts of the territory of the Maldives and includes
its territorial sea, continental shelf, seabed, sub-soil (and their natural resources)
and airspace, as well as any maritime zone in which the Maldives has sovereign rights,
other rights and jurisdiction, according to the law of the Maldives and in accordance
with international law, including the United Nations Convention on the Law of the
Sea.
10-01-2022
Declaration on the effective date for exchanges of information under the Multilateral
Competent Authority Agreement on the Exchange of Country-by-Country reports.
Considering that Maldives intends to start automatically exchanging Country by Country
Reports as of 2023 and that, in order to be able to automatically exchange such information
under Article 6 of the Convention on Mutual Administrative Assistance in Tax Matters
as amended by the Protocol amending the Convention on Mutual Administrative Assistance
in Tax Matters (hereafter the “amended Convention”), Maldives has signed a Declaration
on joining the Multilateral Competent Authority Agreement on the Exchange of Country-by-Country
reports (hereafter the “CbC MCAA”) on 12 August 2021;
Considering that, pursuant to its Article 28(6), the amended Convention shall have
effect for administrative assistance related to taxable periods beginning on or after
1 January of the year following the one in which the amended Convention entered into
force in respect of a Party, or where there is no taxable period, for administrative
assistance related to charges to tax arising on or after 1 January of the year following
the one in which the amended Convention entered into force in respect of a Party;
Considering that Article 28(6) of the amended Convention provides that any two or
more Parties may mutually agree that the amended Convention shall have effect for
administrative assistance related to earlier taxable periods or charges to tax;
Mindful that information may only be sent by a jurisdiction under the amended Convention
with respect to taxable periods or charges to tax of the receiving jurisdiction for
which the amended Convention is in effect and that, as a consequence, sending jurisdictions
for which the Convention has newly entered into force in a given year are only in
a position to provide administrative assistance to receiving jurisdictions for taxable
periods beginning or charges to tax arising on or after 1 January of the following
year;
Acknowledging that an existing Party to the amended Convention would be able to receive
information under Article 6 of the amended Convention and the CbC MCAA from a new
Party with respect to earlier taxable periods or charges to tax than the date foreseen
in the amended Convention if both Parties declare to agree that another date of effect
is applicable;
Further acknowledging that, therefore, a new Party to the amended Convention would
be able to send information under Article 6 of the amended Convention and the CbC
MCAA to an existing Party with respect to earlier taxable periods or charges to tax
than the date foreseen in the amended Convention, if both Parties declare to agree
that another date of effect is applicable;
Confirming that the capacity of a jurisdiction to send CbC Reports under Article 6
of the amended Convention and the CbC MCAA shall be governed by the terms of the CbC
MCAA, including the relevant reporting periods of the sending jurisdiction contained
therein, irrespective of the taxable periods or charges to tax of the receiving jurisdiction
to which such information relates;
Maldives declares that the amended Convention shall have effect in accordance with
the terms of the CbC MCAA for administrative assistance under the CbC MCAA between
Maldives and the other Parties to the amended Convention that have made similar declarations,
irrespective of the taxable periods or charges to tax to which such information relates
in the receiving jurisdiction.
10-01-2022
Declaration on the effective date for exchanges of information under the Multilateral
Competent Authority Agreement on Automatic Exchange of Financial Account Information.
Considering that Maldives has committed to automatically exchange information as of
2022 and that, in order to be able to automatically exchange information under Article
6 of the Convention on Mutual Administrative Assistance in Tax Matters as amended
by the Protocol amending the Convention on Mutual Administrative Assistance in Tax
Matters (hereafter the “amended Convention”) in accordance with the timeline to which
it has committed, Maldives has signed a Declaration on joining the Multilateral Competent
Authority Agreement on Automatic Exchange of Financial Account Information (hereafter
the “CRS MCAA”) on 12 August 2021;
Considering that, pursuant to its Article 28(6), the amended Convention shall have
effect for administrative assistance related to taxable periods beginning on or after
1 January of the year following the one in which the amended Convention entered into
force in respect of a Party, or where there is no taxable period, for administrative
assistance related to charges to tax arising on or after 1 January of the year following
the one in which the amended Convention entered into force in respect of a Party;
Considering that Article 28(6) of the amended Convention provides that any two or
more Parties may mutually agree that the amended Convention shall have effect for
administrative assistance related to earlier taxable periods or charges to tax;
Mindful that information may only be sent by a jurisdiction under the amended Convention
with respect to taxable periods or charges to tax of the receiving jurisdiction for
which the amended Convention is in effect and that, as a consequence, sending jurisdictions
for which the Convention has newly entered into force in a given year are only in
a position to provide administrative assistance to receiving jurisdictions for taxable
periods beginning or charges to tax arising on or after 1 January of the following
year;
Acknowledging that an existing Party to the amended Convention would be able to receive
information under Article 6 of the amended Convention and the CRS MCAA from a new
Party with respect to earlier taxable periods or charges to tax than the date foreseen
in the amended Convention if both Parties declare to agree that another date of effect
is applicable;
Further acknowledging that, therefore, a new Party to the amended Convention would
be able to send information under Article 6 of the amended Convention and the CRS
MCAA to an existing Party with respect to earlier taxable periods or charges to tax
than the date foreseen in the amended Convention, if both Parties declare to agree
that another date of effect is applicable;
Recognising that the information received under Article 6 of the amended Convention
and the CRS MCAA may lead to follow-up requests by the receiving jurisdiction to the
sending jurisdiction, which would relate to the same reporting period for which the
sending jurisdiction has automatically exchanged information under the CRS MCAA;
Confirming that the capacity of a jurisdiction to send CRS-related information under
Article 6 of the amended Convention and the CRS MCAA, as well as information relating
to follow-up requests pursuant to Article 5 of the amended Convention, shall be governed
by the terms of the CRS MCAA, including the relevant reporting periods of the sending
jurisdiction contained therein, irrespective of the taxable periods or charges to
tax of the receiving jurisdiction to which such information relates;
Maldives declares that the amended Convention shall have effect in accordance with
the terms of the CRS MCAA for administrative assistance under the CRS MCAA between
Maldives and the other Parties to the amended Convention that have made similar declarations,
irrespective of the taxable periods or charges to tax to which such information relates
in the receiving jurisdiction.
Maldives declares that the amended Convention shall also have effect for administrative
assistance under its Article 5, between Maldives and the other Parties to the amended
Convention that have made similar declarations, irrespective of the taxable periods
or charges to tax to which such information relates in the receiving jurisdiction,
when such assistance concerns follow-up requests related to information exchanged
under the CRS MCAA with respect to reporting periods of the sending jurisdiction covered
by the CRS MCAA.
Maleisië
25-08-2016
Declaration on the effective date for exchanges of information under the Multilateral
Competent Authority Agreement on Automatic Exchange of Financial Account Information.
Considering that Malaysia has committed to automatically exchange information as of
2018 and that, in order to be able to automatically exchange information under Article
6 of the Convention on Mutual Administrative Assistance in Tax Matters as amended
by the Protocol amending the Convention on Mutual Administrative Assistance in Tax
Matters (hereafter the “amended Convention”) in accordance with the timeline to which
it has committed, Malaysia has signed a Declaration on joining the Multilateral Competent
Authority Agreement on Automatic Exchange of Financial Account Information (hereafter
the “CRS MCAA”) on 27 January 2016;
...
For the further content of the declaration please refer to the declaration of Germany,
mutatis mutandis.
03-01-2017
Pursuant to Article 30, paragraph 1.a, of the Convention, Malaysia reserves the right
not to provide any form of assistance in relation to the taxes of other Parties included
in the categories listed in sub-paragraph b of paragraph 1 of Article 2, of the Convention.
In accordance with Article 30, paragraph 1.b, of the Convention, Malaysia reserves
the right not to provide assistance in the recovery of any tax claim, or in the recovery
of an administrative fine for all taxes.
In accordance with Article 30, paragraph 1.d, of the Convention, Malaysia reserves
the right not to provide assistance in the service of documents for all taxes.
Annex A - Taxes to which the Convention would apply
Article 2, paragraph 1.a.i:
Income Tax
Petroleum income tax
Article 2, paragraph 1.a.ii :
Real property gain tax.
Annex B - Competent authorities
In relation to Malaysia, the term “competent authority” means the Minister of Finance
or his authorised representative.
Annex C - Definition of the word "national" for the purpose of the Convention
In relation to Malaysia, the term “national” means:
(i) any individual possessing the nationality or citizenship of Malaysia;
(ii) Any legal person, partnership or, association and any other entity deriving its
status as such from the laws in force in Malaysia.
31-05-2017
Declaration on the effective date for exchanges of information under the Multilateral
Competent Authority Agreement on the Exchange of Country-by-Country reports.
Considering that Malaysia intends to start automatically exchanging CbC Reports as
of 2018 and that, in order to be able to automatically exchange such information under
Article 6 of the Convention on Mutual Administrative Assistance in Tax Matters as
amended by the Protocol amending the Convention on Mutual Administrative Assistance
in Tax Matters (hereafter the “amended Convention”), Malaysia has signed a Declaration
on joining the Multilateral Competent Authority Agreement on the Exchange of Country-by-Country
reports (hereafter the “CbC MCAA”) on 27 January 2016;
...
For the further content of the declaration please refer to the declaration of Germany,
mutatis mutandis.
Malta
29-05-2013
In relation to Article 30, paragraph 1.a:
Malta reserves the right not to provide any form of assistance in relation to taxes
of other Parties included in one of the following categories listed in sub-paragraphs
b.ii, b.iii and b.iv of paragraph 1 of Article 2 of the Convention:
Sub-paragraph ii:
compulsory social security contributions payable to general government or to social
security institutions established under public law;
Sub-paragraph iii:
A. estate, inheritance or gift taxes,
B. taxes on immovable property,
D. specific taxes on goods and services such as excise taxes,
E. taxes on the use or ownership of motor vehicles,
F. taxes on the use or ownership of movable property other than motor vehicles,
G. any other taxes.
Sub-paragraph iv:
taxes in categories A, B, D, E, F and G listed in sub-paragraph iii above which are
imposed on behalf of political subdivisions or local authorities of a Party.
In relation to Article 30, paragraph 1.b:
Malta reserves the right not to provide assistance in the recovery of any tax claim,
or in the recovery of an administrative fine, for all taxes listed in paragraph 1
of Article 2 of the Convention except for the categories listed in sub-paragraphs
a.i and a.ii of that paragraph 1.
In relation to Article 30, paragraph 1.c:
Malta reserves the right not to provide assistance in respect of any tax claim, which
is in existence at the date of entry into force of the Convention in respect of Malta
and, due to the reservations in relation to paragraphs 1.a and 1.b of Article 30 of
the Convention, to any existing tax claim at the date of withdrawal of such a reservation
by Malta.
In relation to Article 30, paragraph 1.d:
Malta reserves the right not to provide assistance in the service of documents for
taxes listed in paragraph 1 of Article 2 of the Convention except for the categories
listed in subparagraph a.i and a.ii of that paragraph 1.
Annex A - Taxes to which the Convention would apply:
In relation to Article 2, paragraph 2, of the Convention (and for the purposes of
Annex A to the Convention), Malta declares that in its case the Convention applies
to the following taxes as listed in paragraphs 1.a and 1.b of the said Article 2:
Article 2, paragraph 1.a:
i.: Tax imposed under the Income Tax Act
ii.: Not applicable
iii.: Not applicable
Article 2, paragraph 1.b:
i.: Not applicable
ii.: Not applicable
iii. A: Not applicable
B: Not applicable
C: Tax imposed under the Value Added Tax Act
D: Not applicable
E: Not applicable
F: Not applicable
G: Not applicable
iv.: Not applicable
Annex B - Competent Authorities
In relation to Article 3, paragraph 1.d, of the Convention (and for the purposes of
Annex B to the Convention), Malta declares that the competent authority will be the
Minister responsible for finance or his authorised representative.
06-09-2017
Considering that Malta intends to start automatically exchanging CbC Reports as of
2018 and that, in order to be able to automatically exchange such information under
Article 6 of the Convention on Mutual Administrative Assistance in Tax Matters as
amended by the Protocol amending the Convention on Mutual Administrative Assistance
in Tax Matters (hereafter the “amended Convention”), Malta has signed a Declaration
on joining the Multilateral Competent Authority Agreement on the Exchange of Country-by-
Country reports (hereafter the “CbC MCAA”) on 26 January 2017;
...
For the further content of the declaration please refer to the declaration of Germany,
mutatis mutandis.
06-04-2018
Declaration on the effective date for exchanges of information under the Multilateral
Competent Authority Agreement on Automatic Exchange of Financial Account Information.
Considering that Malta has committed to automatically exchange information as of 2017
and that, in order to be able to automatically exchange information under Article
6 of the Convention on Mutual Administrative Assistance in Tax Matters as amended
by the Protocol amending the Convention on Mutual Administrative Assistance in Tax
Matters (hereafter the “amended Convention”) in accordance with the timeline to which
it has committed, Malta has signed a Declaration on joining the Multilateral Competent
Authority Agreement on Automatic Exchange of Financial Account Information (hereafter
the “CRS MCAA”) on 29 October 2014;
[...]
For the further content of the declaration please refer to the declaration of Germany,
mutatis mutandis.
Marokko
22-05-2019
Pursuant to Article 30, paragraph 1.a, of the Convention, Morocco reserves the right
not to provide any form of assistance in relation to the taxes of other Contracting
Parties included in any of the categories listed in Article 2, paragraph 1.b.
Annex A - Taxes to which the Convention would apply
Article 2, paragraph 1.a.i:
Income Tax, and
Corporation Tax.
Annex B - Competent authorities
For Morocco, the term “competent authorities” designates the Minister for Economy
and Finances or his authorised representative.
Marshalleilanden
22-12-2016
Pursuant to Article 30, paragraph 1.a, of the Convention, the Republic of the Marshall
Islands reserves the right not to provide any form of assistance in relation to the
taxes of other Parties in any of the categories listed in sub-paragraph b of paragraph
1 of Article 2, provided that it has not included any domestic tax in that category
under Annex A of the Convention.
Pursuant to Article 30, paragraph 1.b, of the Convention, the Republic of the Marshall
Islands reserves the right not to provide assistance in the recovery of any tax claim,
or the recovery of an administrative fine, for all taxes.
Pursuant to Article 30, paragraph 1.c, of the Convention, the Republic of the Marshall
Islands reserves the right not to provide assistance in respect of any tax claim,
which is in existence at the date of entry into force of the Convention in respect
of the Republic of the Marshall Islands.
Pursuant to Article 30, paragraph 1.d, of the Convention, the Republic of the Marshall
Islands reserves the right not to provide assistance in the service of documents for
all taxes.
Pursuant to Article 30, paragraph 1.f, of the Convention, the Republic of the Marshall
Islands reserves the right to apply paragraph 7 of Article 28 exclusively for administrative
assistance related to taxable periods beginning on or after 1 January of the third
year preceding the one in which the Convention, as amended by the 2010 Protocol, entered
into force in respect of a Party, or where there is no taxable period, for administrative
assistance related to charges to tax arising on or after 1 January of the third year
preceding the one in which the Convention, as amended by the 2010 Protocol, entered
into force in respect of a Party.
Annex A - Taxes to which the Convention would apply
Article 2, paragraph 1.a.i:
Taxes imposed under the Income Tax Act 1989
Article 2, paragraph 1.b.ii:
Taxes imposed under the Social Security Act of 1990
Article 2, paragraph 1.b.iii.B:
Tax on land lease payments
Article 2, paragraph 1.b.iii.G:
Hotel and Resort Tax
Annex B - Competent authorities
The Secretary of Finance or his authorised representative.
22-12-2016
Declaration on the effective date for exchanges of information under the Multilateral
Competent Authority Agreement on Automatic Exchange of Financial Account Information.
Considering that the Republic of the Marshall Islands has committed to automatically
exchange information as of 2018 and that, in order to be able to automatically exchange
information under Article 6 of the Convention on Mutual Administrative Assistance
in Tax Matters as amended by the Protocol amending the Convention on Mutual Administrative
Assistance in Tax Matters (hereafter the “amended Convention”) in accordance with
the timeline to which it has committed, the Republic of the Marshall Islands has signed
a Declaration on joining the Multilateral Competent Authority Agreement on Automatic
Exchange of Financial Account Information (hereafter the “CRS MCAA”) on 29 October
2015;
...
For the further content of the declaration please refer to the declaration of Germany,
mutatis mutandis.
Mauritanië
12-02-2019
In accordance with Article 30, paragraph 1.a, of the Convention, the Islamic Republic
of Mauritania reserves the right not to provide any form of assistance in relation
to the taxes of other Parties included in any of the following categories of Article
2, paragraph 1.b:
i. taxes on income, profits, capital gains or net wealth which are imposed on behalf
of political subdivisions or local authorities of a Party;
ii. compulsory social security contributions payable to general government or to social
security institutions established under public law;
iii. taxes in other categories, except customs duties, imposed on behalf of a Party,
namely:
A. estate, inheritance or gift taxes,
D. specific taxes on goods and services such as excise taxes,
F. taxes on the use or ownership of movable property other than motor vehicles,
iv. taxes in categories referred to in sub-paragraph iii above which are imposed on
behalf of political subdivisions or local authorities of a Party.
In accordance with Article 30, paragraph 1.b, of the Convention, the Islamic Republic
of Mauritania reserves the right not to provide assistance in the recovery of any
tax claim, or in the recovery of an administrative fine, for all taxes.
In accordance with Article 30, paragraph 1.d, of the Convention, the Islamic Republic
of Mauritania reserves the right not to provide assistance in the service of documents
for all taxes.
In accordance with Article 30, paragraph 1.f, of the Convention, the Islamic Republic
of Mauritania reserves the right to apply paragraph 7 of Article 28 exclusively for
administrative assistance related to taxable periods beginning on or after 1 January
of the third year preceding the one in which the Convention, as amended by the 2010
Protocol, entered into force in respect of the Islamic Republic of Mauritania, or
where there is no taxable period, for administrative assistance related to charges
to tax arising on or after 1 January of the third year preceding the one in which
the Convention, as amended by the 2010 Protocol, entered into force in respect of
the Islamic Republic of Mauritania.
Annex A - Taxes to which the Convention would apply
Article 2, paragraph 1.a.i:
- Tax on Industrial and Commercial Profits (IBIC)
- Tax on non-Commercial Profits (IBNC)
- Agricultures Profits Tax (IBA)
- Minimum Fixed Tax (IMF)
- Tax on salaries, wages, pensions and life annuities (ITS)
Article 2, paragraph 1.a.ii:
- Tax on Income from Movable Assets (IRCM)
Article 2, paragraph 1.b.iii.B:
- Property Income Tax (IRF)
Article 2, paragraph 1.b.iii.C:
- Value-added Tax (VAT)
- Tax on Financial Transactions (TOF)
Article 2, paragraph 1.b.iii.G:
- Apprenticeship Tax (TA)
Annex B - Competent authorities
The Minister in charge of Finance or its authorised representative.
Annex C - Definition of the word "national" for the purpose of the Convention
All individuals possessing the Mauritanian nationality and all legal persons, partnerships,
associations and other entities provided for and deriving their status as such from
the laws in force in the Islamic Republic of Mauritania.
29-04-2022
ANNEX A – Taxes to which the Convention would apply
Article 2, paragraph 1.a.i:
. Tax on Industrial and Commercial Profits (IBIC)
. Tax on non-Commercial Profits (IBNC)
. Agricultures Profits Tax (IBA)
. Minimum Fixed Tax (IMF)
. Tax on salaries, wages, pensions and life annuities (ITS)
Article 2, paragraph 1.a.ii: Tax on Income from Movable Assets (IRCM)
Article 2, paragraph 1.b.iii.B: Property Income Tax (IRF)
Article 2, paragraph 1.b.iii.C:
. Value-added Tax (VAT)
. Tax on Financial Transactions (TOF)
Article 2, paragraph 1.b.iii.G: Apprenticeship Tax (TA).
ANNEX B – Competent Authorities
The Minister of Finance or his authorised representative.
ANNEX C - Definition of the word "national" for the purpose of the Convention
All individuals possessing the Mauritanian nationality and all legal persons, partnerships,
associations and other entities provided for and deriving their status as such from
the laws in force in the Islamic Republic of Mauritania.
Mauritius
23-06-2015
Annex B – Competent Authorities
The Director General of the Mauritius Revenue Authority or his authorized representative.
31-08-2015
Annex A – Taxes to which the Convention would apply
Article 2, paragraph 1.a.i
- taxes on income or profits.
Article 2, paragraph 1.b.iii.C
- general consumption taxes, such as value added or sales taxes.
Article 2, paragraph 1.b.iii.D
- specific taxes on goods and services such as excise taxes.
Article 2, paragraph 1.b.iii.G
- any other taxes.
Annex B – Competent Authorities
The Minister to whom the responsibility for the subject of finance is assigned or
his authorised representative.
Annex C – Definition of the word "national" for the purpose of the Convention
(i) all individuals possessing the citizenship of the Republic of Mauritius, and
(ii) all legal persons, partnerships, associations and other entities deriving their
status as such from the laws in force in the republic of Mauritius.
23-03-2017
Declaration on the effective date for exchanges of information under the Multilateral
Competent Authority Agreement on Automatic Exchange of Financial Account Information.
Considering that Mauritius has committed to automatically exchange information in/as
of 2018 and that, in order to be able to automatically exchange information under
Article 6 of the Convention on Mutual Administrative Assistance in Tax Matters as
amended by the Protocol amending the Convention on Mutual Administrative Assistance
in Tax Matters (hereafter the “amended Convention”) in accordance with the timeline
to which it has committed, Mauritius has signed a Declaration on joining the Multilateral
Competent Authority Agreement on Automatic Exchange of Financial Account Information
(hereafter the “CRS MCAA”) on 29 October 2014;
...
For the further content of the declaration please refer to the declaration of Germany,
mutatis mutandis.
Mexico
23-05-2012
In accordance with sub-paragraph a. of paragraph 1 of Article 30 of the Convention,
Mexico will not provide any type of assistance in relation to the taxes of other Parties
described in sub-paragraph b. (i), (ii), (iii) A, B, E, F and G or (iv) of paragraph
1 of Article 2 of the Convention.
In accordance with sub-paragraph b. of paragraph 1 of Article 30 of the Convention,
Mexico will not provide assistance in the recovery of any tax claim or in the recovery
of an administrative fine, for taxes described in subparagraph b. (i), (ii), (iii),
A, B, E, F and G or (iv) of paragraph 1 of Article 2 of the Convention.
In accordance with sub-paragraph d. of paragraph 1 of Article 30 of the Convention,
Mexico will not provide assistance in the service of documents for the taxes described
in sub-paragraph b. (i), (ii), (iii), A, B, E, F and G or (iv) of paragraph 1 of Article
2 of the Convention.
In accordance with sub-paragraph e. of paragraph 1 of Article 30 of the Convention,
Mexico will not permit the service of documents through the post as provided for in
paragraph 3 of Article 17, with respect to the taxes described in sub-paragraph b.
(i), (ii), (iii), A, B, E, F and G or (iv) of paragraph 1 of Article 2 of the Convention.
Annex A - Taxes to which the Convention would apply:
Article 2, paragraph 1, sub-paragraph a (i):
- Income Tax and Flat Rate Corporate Tax
Article 2, paragraph 1, sub-paragraph b (iii) C:
- Value Added Tax
Article 2, paragraph 1, sub-paragraph b (iii) D:
- Special Tax on Production and Services
Annex B - Competent Authorities
- Ministry of Finance;
- Tax Administration Service.
Annex C - Definition of the word "national" for the purpose of the Convention
The term "national" means:
(i) any individual of Mexican nationality; and
(ii) any legal entity, company or association that derives its status as such from
the current legislation in Mexico.
11-01-2017
Declaration on the effective date for exchanges of information under the Multilateral
Competent Authority Agreement on Automatic Exchange of Financial Account Information.
Considering that the United Mexican States has committed to automatically exchange
information in/as of 2017 and that, in order to be able to automatically exchange
information under Article 6 of the Convention on Mutual Administrative Assistance
in Tax Matters as amended by the Protocol amending the Convention on Mutual Administrative
Assistance in Tax Matters (hereafter the “amended Convention”) in accordance with
the timeline to which it has committed, the United Mexican States has signed a Declaration
on joining the Multilateral Competent Authority Agreement on Automatic Exchange of
Financial Account Information (hereafter the “CRS MCAA”) on 29 October 2014;
...
For the further content of the declaration please refer to the declaration of Germany,
mutatis mutandis.
11-01-2017
Declaration on the effective date for exchanges of information under the Multilateral
Competent Authority Agreement on the Exchange of Country-by-Country reports.
Considering that the United Mexican States intend to start automatically exchanging
CbC Reports as of 2018 and that, in order to be able to automatically exchange such
information under Article 6 of the Convention on Mutual Administrative Assistance
in Tax Matters as amended by the Protocol amending the Convention on Mutual Administrative
Assistance in Tax Matters (hereafter the “amended Convention”), the United Mexican
States have signed a Declaration on joining the Multilateral Competent Authority Agreement
on the Exchange of Country-by-Country reports (hereafter the “CbC MCAA”) on 27 January
2016;
...
For the further content of the declaration please refer to the declaration of Germany,
mutatis mutandis.
Moldavië
24-11-2011
Annex A - Taxes to which the Convention would apply:
Article 2, paragraph 1.a.i: taxes on income of individuals and legal entities;
Article 2, paragraph 1.b.ii: social security contributions;
Article 2, paragraph 1.b.iii.B: taxes on immovable property;
Article 2, paragraph 1.b.iii.C: value-added taxes;
Article 2, paragraph 1.b.iii.D: excise taxes;
Article 2, paragraph 1.b.iii.E: taxes on the use of motor vehicles;
Article 2, paragraph 1.b.iv: taxes on natural resources; local taxes;
Annex B - Competent authorities:
The Ministry of Finance or its authorized representatives.
Based on Article 29, paragraph 1, of the Convention, Moldova declares that, until
the full re-establishment of the territorial integrity of the Republic of Moldova,
the provisions of the Convention will be applied only on the territory controlled
effectively by the Republic of Moldova's authorities.
07-03-2019
Annex B - Competent authorities
The Ministry of Finance or its authorised representatives;
1. Mihai Burunciuc - Head of the International cooperation and information exchange
Division. Cooperation and information exchange Department.
State Tax Service.
Contact details: MD-2005, Chişinău mun., 9 Constantin Tănase str.;
Tel. +373 22 823368;
E-mail: mihai.burunciuc@sfs.md;
2. Silvia Caitaz - Main inspector, International cooperation and information exchange
Division. Cooperation and information exchange Department.
State fax Service.
Contact details: MD-2005. Chişinău mun., 9 Constantin Tănase str.;
Tel. +373 22 823368;
E-mail: silvia.caitaz@sfs.md.
3. Victoria Bolea - Inspector, International cooperation and information exchange
Division, Cooperation and information exchange Department.
State Tax Service.
Contact details: MD-2005, Chişinău mun.. 9 Constantin Tănase str.;
Tel. +373 22 823368;
E-mail: victoria. bolea@sfs.md.
Monaco
18-12-2015
Annex B – Competent Authorities
The term "competent authority" means in the case of the Principality of Monaco, the
Government Minister for Finance and the Economy (“Conseiller de Gouvernement pour
les Finances et l’Economie”) or his authorised representative.
14-12-2016
In accordance with Article 30, paragraph 1.a, of the Convention, the Principality
of Monaco does not provide any form of assistance in relation to the taxes of other
Parties in any of the categories listed in Article 2, paragraph 1.b, of the Convention.
In accordance with Article 30, paragraph 1.b, of the Convention, the Principality
of Monaco does not provide assistance in the recovery of any tax claim, or in the
recovery of administrative fines for all taxes listed in Article 2, paragraph 1, of
the Convention.
In accordance with Article 30, paragraph 1.c, of the Convention, the Principality
of Monaco does not provide assistance in respect of tax claims which are in existence
at the date of entry into force of the Convention in respect of the Principality or
at the date of withdrawal of a reservation, made under sub-paragraph a or b, in relation
to taxes in the category in question.
In accordance with Article 30, paragraph 1.d, of the Convention, the Principality
of Monaco does not provide any assistance in the service of documents, for all taxes
under Article 2, paragraph 1, of the Convention.
In accordance with Article 30, paragraph 1.e, of the Convention, the Principality
of Monaco does not accept the service of documents through the post as provided for
in Article 17, paragraph 3, of the Convention.
In accordance with Article 30, paragraph 1.f, of the Convention, the Principality
of Monaco reserves the right to apply Article 28, paragraph 7, exclusively for administrative
assistance related to taxable periods beginning on or after 1 January of the third
year preceding the one in which the Convention entered into force in respect of the
Principality, or, where there is no taxable period, for administrative assistance
related to charges to tax arising on or after 1 January of the third year preceding
the one in which the Convention entered into force in respect of the Principality.
Declarations
In accordance with Article 4, paragraph 3, of the Convention, the competent authority
of the Principality of Monaco may inform the persons concerned, namely its residents
and its nationals, before providing information concerning them to another Party,
in conformity with Monegasque law.
In accordance with Article 9, paragraph 3, of the Convention, the competent authority
of the Principality of Monaco reserves the right not to accept, as a general rule,
requests from the competent authority of the applicant State to be present at the
appropriate part of a tax examination in the requested State, namely in the Principality
of Monaco.
Notifications
Annex A - Taxes to which the Convention would apply
Article 2, paragraph 1.a.i
• Tax on profits of industrial and commercial incomes of individuals;
• Corporate profits tax.
Annex B - Competent authorities
The Government Adviser - Minister of Finance and Economy or his authorised representative.
Mongolië
19-02-2020
Pursuant to Article 30, paragraph 1.a, of the Convention, Mongolia reserves the right
not to provide any form of assistance in relation to the taxes included in any of
the following categories listed in Article 2, paragraph 1.b:
i. Taxes on income, profits, capital gains or net wealth which are imposed on behalf
of political subdivisions or local authorities of a Party;
ii. Compulsory social security contributions payable to general government or to social
security institutions established under public law, and
iii. Taxes in other categories, except customs duties, imposed on behalf of a Party,
namely:
A Estate, inheritance or gift taxes,
B Taxes on immovable property,
C General consumption taxes, such as value-added or sales taxes,
D Specific taxes on goods and services such as excise taxes,
E Taxes on the use or ownership of motor vehicles,
F Taxes on the use or ownership of movable property other than motor vehicles,
G Any other taxes.
Pursuant to Article 30, paragraph 1.b, of the Convention, Mongolia reserves the right
not to provide assistance in the recovery of any tax claim, or in the recovery of
an administrative fine, for all taxes listed in Article 2, paragraph 1.b, of the Convention.
Pursuant to Article 30, paragraph 1.c, of the Convention, Mongolia reserves the right
not to provide assistance in respect of any tax claim, which is in existence at the
date of entry into force of the Convention in respect of that State or, where a reservation
has previously been made under sub-paragraph a or b above, at the date of withdrawal
of such a reservation in relation to taxes in the category in question.
Pursuant to Article 30, paragraph 1.d, of the Convention, Mongolia reserves the right
not to provide assistance in the service of documents for all taxes.
Pursuant to Article 30, paragraph 1.e, of the Convention, Mongolia reserves the right
not to permit the service of documents through the post as provided for in Article
17, paragraph 3.
Pursuant to Article 30, paragraph 1.f, of the Convention, Mongolia reserves the right
not to apply paragraph 7 of Article 28 exclusively for administrative assistance related
to taxable periods beginning on or after 1 January of the third year preceding the
one in which the Convention, as amended by the 2010 Protocol, entered into force in
respect of a Party, or where there is no taxable period, for administrative assistance
related to charges to tax arising on or after 1 January of the third year preceding
the one in which the Convention, as amended by the 2010 Protocol, entered into force
in respect of a Party.
Mongolia ratifies the Convention with the following notifications:
ANNEX A – Taxes to which the Convention would apply:
Article 2, paragraph 1.a.i:
- Corporate Income Tax,
- Personal Income Tax.
ANNEX B – Competent Authorities
In relation to Mongolia, the term “competent authorities” means the Minister of Finance,
Commissioner of General tax Department and their authorised representative.
ANNEX C – Definition of the term “national” for the purpose of the Convention
In relation to Mongolia, the term “national” means any individual possessing the citizenship
of Mongolia; and any legal person, company, partnership or association deriving its
status as such from the law in force in Mongolia.
Montenegro
28-01-2020
Pursuant to Article 30, paragraph 1.a, of the Convention, Montenegro reserves the
right not to provide any kind of assistance in respect of taxes of other Parties in
any of the categories listed in Article 2, paragraph 1.b, of the Convention, provided
that domestic taxes in that category and are not included in Annex A to the Convention.
Pursuant to Article 30, paragraph 1.b, of the Convention, Montenegro reserves the
right not to provide assistance in the recovery of any tax claim, or in the recovery
of any administrative fine, for all taxes.
Pursuant to Article 30, paragraph 1.c, of the Convention, Montenegro reserves the
right not to provide assistance in connection with any tax claim existing at the date
of entry into force of the Convention in respect of that State or, where a reservation
has previously been made in accordance with sub-paragraph a or b of this Convention,
on the date of withdrawal of such a reservation in respect of taxes in the relevant
category.
Pursuant to Article 30, paragraph 1.d, of the Convention, Montenegro reserves the
right not to provide assistance in the service of documents for all taxes listed in
Article 2, paragraph 1, of the Convention.
Pursuant to Article 30, paragraph 1.f, of the Convention, Montenegro reserves the
right not to apply paragraph 7 of Article 28 of this Convention exclusively for administrative
assistance relating to taxable periods beginning on or after 1 January of the third
year preceding the one in which the Convention, as amended by the 2010 Protocol, entered
into force in respect of a Party, or where there is no taxable period, for administrative
assistance related to charges to tax arising on or after 1 January of the third year
preceding the one in which the Convention, as amended by the 2010 Protocol, entered
into force in respect of a Party.
ANNEX A – Taxes to which the Convention would apply:
Article 2, paragraph 1.a.i:
- Personal Income Tax;
- Corporate Income Tax.
ANNEX B – Competent Authorities
The Ministry of Finance or its authorised representative.
In accordance with Article 4, paragraph 3, of the Convention, Montenegro declares
that, according to its domestic legislation, its authorities may inform its resident
or national before transmitting information concerning him, in conformity with Articles
5 and 7 of this Convention.
In accordance with Article 9, paragraph 3, of the Convention, Montenegro informs of
its intention not to accept, as a general rule, such requests as are referred to in
Article 9, paragraph 1, of the Convention.
Namibië
09-12-2020
ANNEX A – Taxes to which the Convention would apply: Article 2, paragraph 1.a.i: -
Income tax; - Withholding tax on royalties; - Withholding tax on management fees;
- Withholding tax on interest; - Withholding tax on dividends. Article 2, paragraph
1.b.iii.B: Transfer Duty. Article 2, paragraph 1.b.iii.C: Value Added Tax. Article
2, paragraph 1.b.iii.E: Excise Tax.
ANNEX B – Competent Authorities The Minister of Finance or his authorised representative.
Nauru
28-06-2016
Annex A - Existing taxes to which the Convention shall apply:
Article 2, paragraph 1.a.i:
- Employment and Services Tax
- Business Tax (Including: Business Profit Tax, Small Business Tax, Non Resident Tax
and International Transportation Business Tax)
Article 2, paragraph 1.b.iii.D:
-Telecommunication Services Tax
Article 2, paragraph 1.b.iii.E:
- Motor Vehicle Tax
Article 2, paragraph 1.b.iii.G:
- Fisheries Tax
- Nauru Phosphate Royalty Levy/Tax
- Civil Aviation Fees/Tax
Annex B - Competent authority:
The Minister of Finance or his authorised representative.
15-02-2017
Declaration on the effective date for exchanges of information under the Multilateral
Competent Authority Agreement on Automatic Exchange of Financial Account Information.
Considering that Nauru has committed to automatically exchange information as of 2018
and that, in order to be able to automatically exchange information under Article
6 of the Convention on Mutual Administrative Assistance in Tax Matters as amended
by the Protocol amending the Convention on Mutual Administrative Assistance in Tax
Matters (hereafter the “amended Convention”) in accordance with the timeline to which
it has committed, Nauru has signed a Declaration on joining the Multilateral Competent
Authority Agreement on Automatic Exchange of Financial Account Information (hereafter
the “CRS MCAA”) on 28 June 2016;
...
For the further content of the declaration please refer to the declaration of Germany,
mutatis mutandis.
Nederlanden, het Koninkrijk der
29-05-2013
The Kingdom of the Netherlands (for Curaçao) declares, in accordance with Article
30, paragraph 1 (a), (b), (c), (d) and (e) of the Convention, that it reserves the
right:
- not to provide assistance in relation to compulsory social security contributions
payable to general government or to social security institutions established under
public law, as referred to in article 2, paragraph 1 (b) (ii) of the Convention.
The Kingdom of the Netherlands (for Sint Maarten) declares, in accordance with Article
30, paragraph 1 (a), (b), (c), (d) and (e) of the Convention, that it reserves the
right:
- not to provide assistance in relation to compulsory social security contributions
payable to general government or to social security institutions established under
public law, as referred to in article 2, paragraph 1 (b) (ii) of the Convention; and
- not to provide assistance in relation to the taxes referred to in article 2, paragraph
1 (b) (iii) (B) and (D) of the Convention.
The Kingdom of the Netherlands (for Aruba, Curaçao and Sint Maarten) declares that
the reservation referred to in Article 30, paragraph 1 (f) of the Convention of 25
January 1988, is made that retroactive effect in respect of Aruba, Curaçao and Sint
Maarten is limited to three years prior to the entry into force of the Protocol of
27 May 2010.
For the European part of the Netherlands:
The Kingdom of the Netherlands (for the European part of the Netherlands) declares,
in accordance with Article 4, paragraph 3, that its authorities may inform its resident
or national before transmitting information concerning him, in conformity with Articles
5 and 7 of the Convention.
For the Caribbean part of the Netherlands (the islands of Bonaire, Sint Eustatius
and Saba):
The Kingdom of the Netherlands (for the Caribbean part of the Netherlands) declares,
in accordance with Article 4, paragraph 3, that its authorities may inform its resident
or national before transmitting information concerning him, in conformity with Articles
5 and 7 of the Convention.
For Aruba:
The Kingdom of the Netherlands (for Aruba) declares, in accordance with Article 4,
paragraph 3, that its authorities may inform its resident or national before transmitting
information concerning him, in conformity with Articles 5 and 7 of the Convention.
For Curaçao:
The Kingdom of the Netherlands (for Curaçao) declares, in accordance with Article
4, paragraph 3, that its authorities may inform its resident or national before transmitting
information concerning him, in conformity with Articles 5 and 7 of the Convention.
The Kingdom of the Netherlands (for Curaçao) declares, in accordance with Article
9, paragraph 3, that it will not accept, as a general rule, the requests as referred
to in Article 9, paragraph 1, of the Convention, in so far as the requests concern
social security contributions.
For Sint Maarten:
The Kingdom of the Netherlands (for Sint Maarten) declares, in accordance with Article
4, paragraph 3, that its authorities may inform its resident or national before transmitting
information concerning him, in conformity with Articles 5 and 7 of the Convention.
The Kingdom of the Netherlands (for Sint Maarten) declares, in accordance with Article
9, paragraph 3, that it will not accept, as a general rule, the requests as referred
to in Article 9, paragraph 1, of the Convention, in so far as the requests concern
social security contributions, taxes on immovable property and specific taxes on goods
and services such as excise taxes.
Annex A
Taxes to which the Convention applies for the European part of the Netherlands:
Article 2, paragraph 1 (a) (i)
- Income tax (Inkomstenbelasting)
- Salaries tax (Loonbelasting)
- Corporation tax (Vennootschapsbelasting)
- Dividend tax (Dividendbelasting)
Article 2, paragraph 1 (b) (ii)
- Social security contributions (Premies sociale verzekering)
Article 2, paragraph 1 (b) (iii)
A. Inheritance, Transfer or Gift Tax (erfbelasting, schenkbelasting)
C. Value added tax (Omzetbelasting)
Taxes to which the Convention applies for the Caribbean part of Netherlands (the islands
of Bonaire, Sint Eustatius and Saba):
Article 2, paragraph 1 (a) (i)
- Income tax (Inkomstenbelasting)
- Salaries tax (Loonbelasting)
- Corporation tax (Vennootschapsbelasting)
Taxes to which the Convention applies for Aruba:
Article 2, paragraph 1 (a) (i)
- Income tax (Inkomstenbelasting)
- Salaries tax (Loonbelasting)
- Corporation tax (Winstbelasting)
- Dividend tax (Dividendbelasting)
Taxes to which the Convention applies for Curaçao:
Article 2, paragraph 1 (a) (i)
- Income tax (Inkomstenbelasting)
- Salaries tax (Loonbelasting)
- Corporation tax (Winstbelasting)
Article 2, paragraph 1 (b) (iii)
A. Inheritance tax (Successiebelasting)
B. Land tax (Grondbelasting)
C. Value added tax (Omzetbelasting)
D. Excise duties (Accijnzen):
- special import duty on petrol (bijzonder invoerrecht op benzine)
- excise duty on beer (accijns op bier)
- excise duty on cigarettes (accijns op sigaretten)
- excise duty on spirits (accijns op gedistilleerd)
E. Motor vehicles tax (Motorrijtuigenbelasting)
Taxes to which the Convention applies for Sint Maarten:
Article 2, paragraph 1 (a) (i)
- Income tax (Inkomstenbelasting)
- Wage tax (Loonbelasting)
- Profit tax (Winstbelasting)
- Savings tax (Spaarvermogensheffing)
Article 2, paragraph 1 (b) (iii)
A. Inheritance tax (Successiebelasting)
B. Transfer tax (Overdrachtsbelasting)
C. Turnover tax (Belasting op bedrijfsomzetten)
E. Motor vehicles tax (Motorrijtuigenbelasting)
Annex B
Competent Authorities for the European part of the Netherlands:
For tax purposes: the Minister of Finance or his authorised representative;
For social security purposes: the State Secretary for Social Affairs and Employment
or his authorised representative
Competent Authorities for the Caribbean part of the Netherlands (the islands of Bonaire,
Sint Eustatius and Saba):
The Minister of Finance or his authorised representative
Competent Authorities for Aruba:
The Minister of Finance or his authorised representative
Competent Authorities for Curaçao:
The Minister of Finance or his authorised representative
Competent Authorities Sint Maarten:
The Minister of Finance or his authorised representative
Annex C
The term "national" means for the European part of the Netherlands, the Caribbean
part of the Netherlands (the islands of Bonaire, Sint Eustatius and Saba), Aruba,
Curaçao and Sint Maarten:
1. all individuals possessing the Dutch nationality;
2. all legal persons, companies and associations deriving their status as such from
the laws in force in the European part of the Netherlands, the Caribbean part of the
Netherlands (the islands of Bonaire, Sint Eustatius and Saba), Aruba, Curaçao and
Sint Maarten.
23-10-2014
The Kingdom of the Netherlands amends Annex A, for the European and Caribean part
of the Netherlands, as follows:
Annex A - Taxes to which the Convention would apply
For the European part of the Netherlands, the Convention shall apply to taxes of every
kind and description which fall whithin categories set out in Article 2.1.a and 2.1.b.
For the Caribean part of the Netherlands (the islands of Bonaire, Sint Eustatius and
Saba), the Convention shall apply to taxes of every kind and description which fall
within categories set out in Article 2.1.a and 2.1.b.
22-07-2016
Declaration on the effective date for exchanges of information under the Multilateral
Competent Authority Agreement on Automatic Exchange of Financial Account Information.
Considering that the Netherlands have committed to automatically exchange information
in 2017 and that, in order to be able to automatically exchange information under
Article 6 of the Convention on Mutual Administrative Assistance in Tax Matters as
amended by the Protocol amending the Convention on Mutual Administrative Assistance
in Tax Matters (hereafter the “amended Convention”), the Netherlands have signed a
Declaration on joining the Multilateral Competent Authority Agreement on Automatic
Exchange of Financial Account Information (hereafter the “CRS MCAA”) on October 29,
2014;
...
For the further content of the declaration please refer to the declaration of Germany,
mutatis mutandis.
20-12-2016
Declaration on the effective date for exchanges of information under the Multilateral
Competent Authority Agreement on the Exchange of Country-by-Country reports.
Considering that the Netherlands intend to start automatically exchanging CbC Reports
as of 2018 and that, in order to be able to automatically exchange such information
under Article 6 of the Convention on Mutual Administrative Assistance in Tax Matters
as amended by the Protocol amending the Convention on Mutual Administrative Assistance
in Tax Matters (hereafter the “amended Convention”), the Netherlands have signed a
Declaration on joining the Multilateral Competent Authority Agreement on the Exchange
of Country-by-Country reports (hereafter the “CbC MCAA”) on January 27, 2016;
...
For the further content of the declaration please refer to the declaration of Germany,
mutatis mutandis.
14-08-2018
Declaration on the effective date for exchanges of information under the Multilateral
Competent Authority Agreement on Automatic Exchange of Financial Account Information.
The Permanent Mission of the Kingdom of the Netherlands to the Council of Europe has
the honor to refer to the underneath declaration for the Kingdom of the Netherlands,
on behalf of Curaçao, concerning the Convention on Mutual Administrative Assistance
in Tax Matters. This declaration is in accordance with the provisions of Article 32
of the Agreement.
Considering that Curaçao has committed to automatically exchange information in 2018
and that, in order to be able to automatically exchange information under Article
6 of the Convention on Mutual Administrative Assistance in Tax Matters as amended
by the Protocol amending the Convention on Mutual Administrative Assistance in Tax
Matters (hereafter the “amended Convention”), Curaçao has signed a Declaration on
joining the Multilateral Competent Authority Agreement on Automatic Exchange of Financial
Account Information (hereafter the “CRS MCAA”) on 29 October 2014;
[...]
For the further content of the declaration please refer to the declaration of Germany,
mutatis mutandis.
14-08-2018
Declaration on the effective date for exchanges of information under the Multilateral
Competent Authority Agreement on Automatic Exchange of Financial Account Information.
The Permanent Mission of the Kingdom of the Netherlands to the Council of Europe has
the honor to refer to the underneath declaration for the Kingdom of the Netherlands,
on behalf of Aruba, concerning the Convention on Mutual Administrative Assistance
in Tax Matters. This declaration is in accordance with the provisions of Article 32
of the Agreement.
Considering that Aruba has committed to automatically exchange information in 2018
and that, in order to be able to automatically exchange information under Article
6 of the Convention on Mutual Administrative Assistance in Tax Matters as amended
by the Protocol amending the Convention on Mutual Administrative Assistance in Tax
Matters (hereafter the “amended Convention”), Aruba has signed a Declaration on joining
the Multilateral Competent Authority Agreement on Automatic Exchange of Financial
Account Information (hereafter the “CRS MCAA”) on 29 October 2014;
[...]
For the further content of the declaration please refer to the declaration of Germany,
mutatis mutandis.
14-08-2018
Declaration on the effective date for exchanges of information under the Multilateral
Competent Authority Agreement on the Exchange of Country-by-Country reports.
The Permanent Mission of the Kingdom of the Netherlands to the Council of Europe has
the honor to refer to the underneath declaration for the Kingdom of the Netherlands,
on behalf of Curaçao, concerning the Convention on Mutual Administrative Assistance
in Tax Matters. This declaration is in accordance with the provisions of Article 32
of the Agreement.
Considering that Curaçao intends to start automatically exchanging Country-by-Country
reports (hereafter the “CbC MCAA”) as of 2018 and that, in order to be able to automatically
exchange such information under Article 6 of the Convention on Mutual Administrative
Assistance in Tax Matters as amended by the Protocol amending the Convention on Mutual
Administrative Assistance in Tax Matters (hereafter the “amended Convention”), Curaçao
has signed a Declaration on joining the Multilateral Competent Authority Agreement
on the Exchange of Country-by-Country reports on 30 June 2016;
[...]
For the further content of the declaration please refer to the declaration of Germany,
mutatis mutandis.
05-08-2020
Declaration on the effective date for exchanges of information under the Multilateral
Competent Authority Agreement on the Exchange of Country-by-Country reports.
The Permanent Mission of the Kingdom of the Netherlands to the Organisation for Economic
Co-operation and Development has the honor to refer to the underneath declaration
for the Kingdom of the Netherlands, on behalf of Aruba, concerning the Convention
on Mutual Administrative Assistance in Tax Matters. This declaration is in accordance
with the provisions of Article 32 of the Agreement.
Considering that Aruba intends to start automatically exchanging Country by Country
Reports (hereafter the “CbC MCAA”) as of 2020 and that, in order to be able to automatically
exchange such information under Article 6 of the Convention on Mutual Administrative
Assistance in Tax Matters as amended by the Protocol amending the Convention on Mutual
Administrative Assistance in Tax Matters (hereafter the “amended Convention”), Aruba
has signed a Declaration on joining the Multilateral Competent Authority Agreement
on the Exchange of Country-by-Country reports on 12 March 2020;
[...]
For the further content of the declaration please refer to the declaration of Germany,
mutatis mutandis.
Nieuw-Zeeland
21-11-2013
The Government of New Zealand declares that the ratification of the Convention shall
not extend to Tokelau unless and until a Declaration to this effect is lodged by the
Government of New Zealand with the depositary on the basis of appropriate consultation
with that territory.
Annex A - Taxes to which the Convention would apply:
Taxes of every kind and description imposed under the laws of New Zealand administered
by the Commissioner of Inland Revenue, which correspond to the taxes in the categories
referred to in paragraphs 1(a) and (b)(iii) A, C, D, G of Article 2 of the Convention.
Annex B - Competent Authorities
The Commissioner of Inland Revenue or an authorised representative of the Commissioner.
Annex C - Definition of a "national" for the purpose of the Convention
Any individual possessing the nationality or citizenship of New Zealand and any legal
person, partnership or association deriving its status as such from the laws in force
in New Zealand.
04-01-2018
Declaration on the effective date for exchanges of information under the Multilateral
Competent Authority Agreement on Automatic Exchange of Financial Account Information.
Considering that New Zealand has committed to automatically exchange information in
/ as of 2018 and that, in order to be able to automatically exchange information under
Article 6 of the Convention on Mutual Administrative Assistance in Tax Matters as
amended by the Protocol amending the Convention on Mutual Administrative Assistance
in Tax Matters (hereafter the “amended Convention”) in accordance with the timeline
to which it has committed, New Zealand has signed a Declaration on joining the Multilateral
Competent Authority Agreement on Automatic Exchange of Financial Account Information
(hereafter the “CRS MCAA”) on 3 June 2015;
[...]
For the further content of the declaration please refer to the declaration of Germany,
mutatis mutandis.
04-01-2018
Declaration on the effective date for exchanges of information under the Multilateral
Competent Authority Agreement on the Exchange of Country-by-Country reports.
Considering that New Zealand intends to start automatically exchanging CbC Reports
as of 2018 and that, in order to be able to automatically exchange such information
under Article 6 of the Convention on Mutual Administrative Assistance in Tax Matters
as amended by the Protocol amending the Convention on Mutual Administrative Assistance
in Tax Matters (hereafter the “amended Convention”), New Zealand has signed a Declaration
on joining the Multilateral Competent Authority Agreement on the Exchange of Country-by-Country
reports (hereafter the “CbC MCAA”) on 12 May 2016;
[...]
For the further content of the declaration please refer to the declaration of Germany,
mutatis mutandis.
Nigeria
29-05-2015
Pursuant to Article 30, paragraph 1.a, of the Convention, the Federal Republic of
Nigeria will not provide any form of assistance in relation to the taxes of other
Parties included in the following categories of listed taxes in Article 2, paragraph
1.b, of the Convention:
i. taxes on income, profits, capital gains or net wealth, which are imposed on behalf
of political subdivisions or local authorities of a Party;
ii. compulsory social security contributions payable to general government or social
security institutions established under public law;
iii. E. taxes on the use or ownership of motor vehicles;
iv. taxes in categories referred to in sub-paragraph iii above which are imposed on
behalf of political subdivisions or local authorities of a Party.
Pursuant to Article 30, paragraph 1.b, of the Convention, the Federal Republic of
Nigeria will not provide assistance in the recovery of any tax claim, or in the recovery
of an administrative fine, for all taxes.
Annex A – Taxes to which the Convention would apply
Article 2, paragraph 1.a.i
Personal Income Tax;
Company Income Tax;
Petroleum Profit Tax;
Article 2, paragraph 1.a.i
Capital Gains Tax;
Article 2, paragraph 1.b.iii. C
Value Added Tax;
Article 2, paragraph 1.b.iii. D
Excise Duty;
Article 2, paragraph 1.b.iii. G
Tertiary Education Tax;
National Information Technology Development Levy.
Annex B – Competent Authorities
The Minister of Finance or an authorised representative of the Minister.
Annex C – Definition of the word "national" for the purpose of the Convention
Any individuals possessing the nationality of the Federal Republic of Nigeria and
any legal person, partnership, association, or other entity deriving its status as
such from the laws in force in the Federal Republic of Nigeria.
Niue
27-11-2015
Annex B - Competent authorities
In accordance with Article 3(1)(d) of the Convention, the competent authority for
Niue is the Financial Secretary, Department of Finance and Planning.
06-06-2016
Annex A - Taxes to which the Convention applies
Article 2, paragraph 1.a.i:
Taxes on income or profits
Article 2, paragraph 1.a.ii:
Taxes on capital gains which are imposed separately from the tax on income or profits
Article 2, paragraph 1.a.iii:
Taxes on net wealth
Article 2, paragraph 1.b.iii:
Taxes in other categories, except customs duties, imposed on behalf of a Party, namely:
Article 2, paragraph 1.b.iii.A:
Estate, inheritance or gift taxes
Article 2, paragraph 1.b.iii.C:
General consumption taxes, such as value-added or sales taxes
Article 2, paragraph 1.b.iii.D:
Specific taxes on goods and services such as excise taxes
Article 2, paragraph 1.b.iii.G:
Any other taxes.
Annex B – Competent Authorities
In relation to Niue, the term “competent authority” means the Financial Secretary
of the Department of Finance and Planning or an authorised representative of the Financial
Secretary.
Annex C - Definition of the word "national" for the purpose of the Convention
Any individual belonging to the aboriginal race of Niue or possessing permanent resident
status in Niue and any legal person, partnership or associations deriving its status
as such from the laws in force in Niue.
Noord-Macedonië
30-09-2019
Pursuant to Article 30, paragraph 1.a, of the Convention, the Republic of North Macedonia
reserves the right not to provide any form of assistance in relation to the taxes
of other Parties to the Convention in any of the categories listed in Article 2, paragraph
1.b, of the Convention, provided that it has not included any domestic tax in that
category under Annex A of the Convention:
i. taxes on income, profits, capital gains or net wealth which are imposed on behalf
of political subdivisions or local authorities of a Party;
iii. taxes in other categories, except custom duties, imposed on behalf of a Party,
namely:
A. estate, inheritance or gift taxes,
B. taxes on immovable property;
E. taxes on the use or ownership of motor vehicles;
F. taxes on the use or ownership of movable property other than motor vehicles;
G. any other taxes;
vi. taxes in categories referred to in sub-paragraph iii above which are imposed on
behalf of political subdivisions or local authorities of a Party.
Pursuant to Article 30, paragraph 1.b, of the Convention, the Republic of North Macedonia
reserves the right not to provide assistance in the recovery of any tax claim, or
in the recovery of an administrative fine, for taxes listed in the reservation made
under Article 30, paragraph 1.a, of the Convention.
Pursuant to Article 30, paragraph 1.c, of the Convention, the Republic of North Macedonia
reserves the right not to provide assistance in respect of any tax claim which is
in existence at the date of entry into force of the Convention in respect of that
State or, where a reservation has previously been made under Article 30, paragraph
1.a or b, at the date of withdrawal of such a reservation by the Republic of North
Macedonia in relation to taxes in the category in question.
Pursuant to Article 30, paragraph 1.d, of the Convention, the Republic of North Macedonia
reserves the right not to provide assistance in the service of documents for the taxes
in the reservation made under Article 30, paragraph 1.a, of the Convention.
Pursuant to Article 30, paragraph 1.f, of the Convention, the Republic of North Macedonia
reserves the right to apply paragraph 7 of Article 28 exclusively for administrative
assistance related to taxable periods beginning on or after 1 January of the third
year preceding the one in which the Convention, as amended by the 2010 Protocol, entered
into force in respect of the Republic of North Macedonia, or where there is no taxable
period, for administrative assistance related to charges to tax arising on or after
1 January of the third year preceding the one in which the Convention, as amended
by the 2010 Protocol, entered into force in respect of the Republic of North Macedonia.
Annex A - Taxes to which the Convention would apply
Pursuant to Article 2, paragraph 2, of the Convention (for the purposes of Annex A
of the Convention), the Republic of North Macedonia declares that the Convention shall
apply to those taxes in Article 2, paragraph 1, of the Convention which fall within:
Article 2, paragraph 1.a.i:
. Personal Income Tax (Данок на личен доход);
. Corporate Income Tax (Данокнадобивка).
Article 2, paragraph 1.b.ii:
. Compulsory Social Security Contribution (Придонеси од задолжителено социјално осигурување).
Article 2, paragraph 1.b.iii.C:
. Value Added Tax (Данок на додадена вредност).
Article 2, paragraph 1.b.iii.D:
. Excise (Акцизи).
Annex B - Competent authorities
Pursuant to Article 3, paragraph 1.d, of the Convention (for the purposes of Annex
B of the Convention), the Republic of North Macedonia declares that the term “competent
authority” in relation to the Republic of North Macedonia means the Ministry of Finance
or its authorised representative.
Annex C – Definition of the term “nationals”
Pursuant to Article 3, paragraph 1.e, of the Convention (for the purposes of Annex
C of the Convention), the Republic of North Macedonia declares that the term “national”
in relation to the Republic of North Macedonia shall be understood as:
i. any individual possessing the nationality of the Republic of North Macedonia, and
ii. any legal person, partnership or association and other entity deriving its status
as such from the laws in force in the Republic of North Macedonia.
Noorwegen
13-06-1989
As regards Norway the Convention on Mutual Administrative Assistance in Tax Matters
shall apply to the territory of the Kingdom of Norway, including any area outside
the territorial waters of the Kingdom of Norway, where the Kingdom of Norway, according
to Norwegian legislation and in accordance with international law, may exercise her
rights with respect to the seabed and subsoil and their natural resources; the Convention
does not apply to Svalbard, Jan Mayen or the Norwegian dependencies ("biland").
Annex B
The Minister of Finance and Customs or his authorised representative.
29-02-2008
In application of Article 2, paragraph 2, of the Convention, Norway communicates a
modified list of national taxes to be included in Annex A of the Convention:
Article 2, paragraph 1.a:
i) National tax on personal income (skatt på personinntekt)
National tax on ordinary income (skatt på alminnelig inntekt);
National equalization tax (fellesskatt);
Special tax on petroleum income (særlig skatt på petroleumsinntekt);
Resource rent tax on income from hydro-electric power (grunnrenteskatt på inntekt
fra produksjon av vannkraft);
Withholding tax on dividends (kildeskatt på utbytter);
Tonnage tax (tonnasjeskatt);
National tax on remuneration to non-resident artists (skatt til staten på honorarer
til utenlandske artistene mv. );
iii) National tax on capital (formuesskatt til staten).
Article 2, paragraph 1.b:
i) County municipal tax on ordinary income (skatt til fylkeskommunen på alminnelig
inntekt);
Municipal tax on ordinary income (skatt til kommunen på alminnelig inntekt);
County municipal and municipal natural resource tax (naturressursskatt til fylkeskommune
og kommune);
Municipal tax on capital (formuesskatt til kommunen);
ii) Employees' contributions to the National Insurance Scheme (folketrygdavgift);
Employers contributions to the National Insurance Scheme (arbeidsgiveravgift);
iii) A. - Tax on inheritance and certain gifts (avgift på arv og visse gaver);
B. - -
C. - Value-added tax (merverdiavgift);
Investment tax (investeringsavgift);
D. - Taxes and excises on :
Alcohol (alkohol), alcoholic beverages (brennevin og vin m.v. ) bee (øl) and alcohol
in imported essences (alkohol i essenser som innføres);
Autodiesel (autodiesel);
Carbondioxide from mineral oils, petrol and gas (CO2 avgift på mineralolje, bensin
og gass);
Sulphur (svovel);
Beverage packaging (drikkevareemballasje);
Final treatment of waste (sluttbehandling av avfall);
Tobacco (tobakksvarer);
Petrol (bensin);
Mineral oil, base tax on heating oil (fyringsolje);
Lubricants (smøreolje);
Marine engines (båtmotorer);
Electricity consumption (forbruk av elektrisk kraft);
Chocolates and sweets (sjokolade);
Sugar (sukker);
Non-alcoholic beverages (alkoholfrie drikkevarer);
Trichloreten and tetrachloreten (TRI og PER);
Hydrofluorocarbons (HFC) and perfluorocarbons (PFC) (HFK og PFK);
Emissions of NOx (utslipp av NOx);
E. - -
F. - -
G. - Annual tax on motor vehicles (årsavgift på motorvogner);
Tax on motor vehicles etc. (engangsavgift på motorvogner m.v. );
Re-registration tax (omregistreringsavgift);
Annual tax on heavy goods vehicles (årsavgift på tyngre kjøretøyer);
Tax on documents transferring title to real property (avgift på dokument som overfører
hjemmel til fast eiendom).
25-01-2018
Declaration on the effective date for exchanges of information under the Multilateral
Competent Authority Agreement on the Exchange of Country-by-Country reports.
Considering that Norway intends to start automatically exchanging Country-by-Country
reports (“CbC Reports”) as of 2018 and that, in order to be able to automatically
exchange such information under Article 6 of the Convention on Mutual Administrative
Assistance in Tax Matters as amended by the Protocol amending the Convention on Mutual
Administrative Assistance in Tax Matters (hereafter the “amended Convention”), Norway
has signed a Declaration on joining the Multilateral Competent Authority Agreement
on the Exchange of Country-by-Country reports (hereafter the “CbC MCAA”) on
27 January 2016;
[...]
For the further content of the declaration please refer to the declaration of Germany,
mutatis mutandis.
25-01-2018
Declaration on the effective date for exchanges of information under the Multilateral
Competent Authority Agreement on Automatic Exchange of Financial Account Information.
Considering that Norway has committed to automatically exchange information in / as
of 2017 and that, in order to be able to automatically exchange information under
Article 6 of the Convention on Mutual Administrative Assistance in Tax Matters as
amended by the Protocol amending the Convention on Mutual Administrative Assistance
in Tax Matters (hereafter the “amended Convention”) in accordance with the timeline
to which it has committed, Norway has signed a Declaration on joining the Multilateral
Competent Authority Agreement on Automatic Exchange of Financial Account Information
(hereafter the “CRS MCAA”) on 29 October 2014;
[...]
For the further content of the declaration please refer to the declaration of Germany,
mutatis mutandis.
Oekraïne
26-03-2009
Annex A - Taxes to which the Convention would apply:
a) sub-paragraph a.i:
tax on profits of enterprises;
tax on income of naturals;
b) sub-paragraph b.i.i:
compulsory social security contribution;
c) sub-paragraph b.i.i.i.B:
land fee;
d) sub-paragraph b.i.i.i.C:
value-added tax;
e) sub-paragraph b.i.i.i.D:
excise tax;
duty on the development of viticulture, gardening and hop-growing;
f) sub-paragraph b.i.i.i.E:
tax on the ownership of motor vehicles and other self-propelled machines and mechanisms;
g) sub-paragraph b.iv:
single tax;
fixed agricultural tax;
state customs;
rental payment;
duty for the special use of natural resources.
Annex B - Competent authorities
The State Tax Administration of Ukraine;
The State Customs Service of Ukraine;
The Pension Fund of Ukraine.
Ukraine, pursuant to Article 30, paragraph 1.a, of the Convention, reserves the right
not to provide the assistance concerning taxes of other Parties not belonging to the
list of taxes and dues included by Ukraine into Annex A of the Convention.
Ukraine, pursuant to Article 30, paragraph 1.c, of the Convention, reserves the right
not to provide the assistance concerning any tax debts existing on the date of entry
into force of the Convention for Ukraine.
Oman
26-11-2019
The Sultanate of Oman signs the Convention with the following notification:
Annex B – Competent Authority
The Chairman of Tax Authority or his authorized representative.
07-07-2020
Pursuant to Article 30, paragraph 1.a, of the Convention, the Sultanate of Oman reserves
the right not to provide any form of assistance in relation to the taxes of other
Parties included in any of the categories listed in Article 2, paragraph 1.b, of the
Convention.
Pursuant to Article 30, paragraph 1.b, of the Convention, the Sultanate of Oman reserves
the right not to provide assistance in the recovery of any tax claim, or the recovery
of an administrative fine, for all taxes.
Pursuant to Article 30, paragraph 1.d, of the Convention, the Sultanate of Oman reserves
the right not to provide assistance in the service of documents for all taxes.
Pursuant to Article 30, paragraph 1 .f, of the Convention, the Sultanate of Oman reserves
the right to apply paragraph 7 of Article 28 exclusively for administrative assistance
related to taxable periods beginning on or after 1 January of the third year preceding
the one in which the Convention, as amended by the 2010 Protocol, entered into force
in respect of the Sultanate of Oman, or where there is no taxable period, for administrative
assistance related to charges to tax arising on or after 1 January of the third year
preceding the one in which the Convention, as amended by the 2010 Protocol, entered
into force in respect of the Sultanate of Oman.
ANNEX A – Taxes to which the Convention would apply:
Article 2, paragraph l.a.i:
- Income tax (28/2009)
ANNEX B – Competent Authorities
The Chairman of the Tax Authority.
07-07-2020
Declaration on the effective date for exchanges of information under the Multilateral
Competent Authority Agreement on Automatic Exchange of Financial Account Information.
Considering that the Sultanate of Oman has committed to automatically exchange information
in 2020 and that, in order to be able to automatically exchange information under
Article 6 of the Convention on Mutual Administrative Assistance in Tax Matters as
amended by the Protocol amending the Convention […] (hereafter the “amended Convention”)
in accordance with the timeline to which it has committed, the Sultanate of Oman has
signed a Declaration on joining the Multilateral Competent Authority Agreement on
Automatic Exchange of Financial Account Information (hereafter the “CRS MCAA”) on
26 November 2019;
Considering that, pursuant to its Article 28(6), the amended Convention shall have
effect for administrative assistance related to taxable periods beginning on or after
1 January of the year following the one in which the amended Convention entered into
force in respect of a Party, or where there is no taxable period, for administrative
assistance related to charges to tax arising on or after 1 January of the year following
the one in which the amended Convention entered into force in respect of a Party;
Considering that Article 28(6) of the amended Convention provides that any two or
more Parties may mutually agree that the amended Convention shall have effect for
administrative assistance related to earlier taxable periods or charges to tax;
Mindful that information may only be sent by a jurisdiction under the amended Convention
with respect to taxable periods or charges to tax of the receiving jurisdiction for
which the amended Convention is in effect and that, as a consequence, sending jurisdictions
for which the Convention has newly entered into force in a given year are only in
a position to provide administrative assistance to receiving jurisdictions for taxable
periods beginning or charges to tax arising on or after 1 January of the following
year;
Acknowledging that an existing Party to the amended Convention would be able to receive
information under Article 6 of the amended Convention and the CRS MCAA from a new
Party with respect to earlier taxable periods or charges to tax than the date foreseen
in the amended Convention if both Parties declare to agree that another date of effect
is applicable;
Further acknowledging that, therefore, a new Party to the amended Convention would
be able to send information under Article 6 of the amended Convention and the CRS
MCAA to an existing Party with respect to earlier taxable periods or charges to tax
than the date foreseen in the amended Convention, if both Parties declare to agree
that another date of effect is applicable;
Recognising that the information received under Article 6 of the amended Convention
and the CRS MCAA may lead to follow-up requests by the receiving jurisdiction to the
sending jurisdiction, which would relate to the same reporting period for which the
sending jurisdiction has automatically exchanged information under the CRS MCAA;
Confirming that the capacity of a jurisdiction to send CRS-related information under
Article 6 of the amended Convention and the CRS MCAA, as well as information relating
to follow-up requests pursuant to Article 5 of the amended Convention, shall be governed
by the terms of the CRS MCAA, including the relevant reporting periods of the sending
jurisdiction contained therein, irrespective of the taxable periods or charges to
tax of the receiving jurisdiction to which such information relates;
The Sultanate of Oman declares that the amended Convention shall have effect in accordance
with the terms of the CRS MCAA for administrative assistance under the CRS MCAA between
the Sultanate of Oman and the other Parties to the amended Convention that have made
similar declarations, irrespective of the taxable periods or charges to tax to which
such information relates in the receiving jurisdiction.
The Sultanate of Oman declares that the amended Convention shall also have effect
for administrative assistance under its Article 5, between the Sultanate of Oman and
the other Parties to the amended Convention that have made similar declarations, irrespective
of the taxable periods or charges to tax to which such information relates in the
receiving jurisdiction, when such assistance concerns follow-up requests related to
information exchanged under the CRS MCAA with respect to reporting periods of the
sending jurisdiction covered by the CRS MCAA.
Oostenrijk
28-08-2014
Pursuant to paragraph 1.a of Article 30 of the Convention, the Republic of Austria
reserves the right not to provide any form of assistance in relation to the taxes
of other Parties included in any of the following categories listed in sub-paragraph
b of paragraph 1 of Article 2:
i. taxes on income, profits, capital gains or net wealth which are imposed on behalf
of political subdivisions or local authorities of a Party;
ii. compulsory social security contributions payable to general government or social
security institutions established under public law;
iii. taxes in other categories, except customs duties, imposed on behalf of a Party,
namely:
A. estate, inheritance or gift taxes,
B. taxes on immovable property,
D. specific taxes on goods and services such as excise taxes,
E. taxes on the use or ownership of motor vehicles,
F. taxes on the use or ownership of movables property other than motor vehicles,
G. any other taxes;
iv. taxes in categories referred to in sub-paragraph iii above which are imposed on
behalf of political subdivisions or local authorities of a Party.
Pursuant to paragraph 1.b of Article 30 of the Convention, the Republic of Austria
reserves the right not to provide assistance in the recovery of any tax claim or in
the recovery of an administrative fine, for all taxes listed in paragraph 1 of Article
2 of the Convention.
Pursuant to paragraph 1.c of Article 30 of the Convention, the Republic of Austria
reserves the right not to provide assistance in respect of any tax claim, which is
in existence at the date of entry into force of the Convention in respect of the Republic
of Austria.
Pursuant to paragraph 1.d of Article 30 of the Convention, the Republic of Austria
reserves the right not to provide assistance in the service of documents for the taxes
listed in the reservation made pursuant to paragraph 1.a of Article 30 of the Convention.
Pursuant to paragraph 1.f of Article 30 of the Convention, the Republic of Austria
reserves the right not to apply paragraph 7 of Article 28 exclusively for administrative
assistance related to taxable periods beginning on or after 1 January of the third
year preceding the one in which the Convention, as amended by the 2010 Protocol, entered
into force in respect of a Party.
Annex A - Existing taxes to which the Convention shall apply
Article 2, paragraph 1.a.i
- income tax (Einkommensteuer)
- corporation tax (Körperschaftsteuer)
Article 2, paragraph 1b.iii. C
- value-added tax (Umsatzsteuer).
Annex B - Competent Authorities
In relation to the Republic of Austria, the term "competent authority" means the Federal
Minister for Finance or his authorised representative.
Annex C - Definition of a "national" for the purpose of the Convention
None.
15-11-2018
Declaration on the effective date for exchanges of information under the Multilateral
Competent Authority Agreement on the Exchange of Country-by-Country reports.
Considering that the Republic of Austria intends to start automatically exchanging
CbC Reports as of 2018 and that, in order to be able to automatically exchange such
information under Article 6 of the Convention on Mutual Administrative Assistance
in Tax Matters as amended by the Protocol amending the Convention on Mutual Administrative
Assistance in Tax Matters (hereafter the “amended Convention”), the Republic of Austria
has signed a Declaration on joining the Multilateral Competent Authority Agreement
on the Exchange of Country-by-Country reports (hereafter the “CbC MCAA”) on 27 January
2016;
[...]
For the further content of the declaration please refer to the declaration of Germany,
mutatis mutandis.
15-11-2018
Declaration on the effective date for exchanges of information under the Multilateral
Competent Authority Agreement on Automatic Exchange of Financial Account Information.
Considering that the Republic of Austria has committed to automatically exchange information
in / as of 2018 and that, in order to be able to automatically exchange information
under Article 6 of the Convention on Mutual Administrative Assistance in Tax Matters
as amended by the Protocol amending the Convention on Mutual Administrative Assistance
in Tax Matters (hereafter the “amended Convention”) in accordance with the timeline
to which it has committed, the Republic of Austria has signed a Declaration on joining
the Multilateral Competent Authority Agreement on Automatic Exchange of Financial
Account Information (hereafter the “CRS MCAA”) on 29 October 2014;
[...]
For the further content of the declaration please refer to the declaration of Germany,
mutatis mutandis.
Pakistan
14-12-2016
Pursuant to Article 30, paragraph 1.a, of the Convention, the Islamic Republic of
Pakistan reserves the right not to provide any form of assistance in relation to the
taxes of other Parties included in any of the following categories listed in Article
2, paragraph 1, of the Convention:
- Article 2, 1.b.ii
- Article 2, 1.b.iii. A, B, F and G
- Article 2, 1.b.iv
In accordance with Article 30, paragraph 1.b, of the Convention, the Islamic Republic
of Pakistan reserves the right not to provide assistance in the recovery of any tax
claim, or in the recovery of an administrative fine for taxes in the following categories:
- Article 2, 1.a.iii
- Article 2, 1.b.ii
- Article 2, 1.b.iii.A, B, F and G
- Article 2, 1.b.iv
In accordance with Article 30, paragraph 1.c, of the Convention, the Islamic Republic
of Pakistan reserves the right not to provide assistance in respect any of tax claim
which is in existence at the date of entry into force of the Convention in respect
of Pakistan.
In accordance with Article 30, paragraph 1.d, of the Convention, the Islamic Republic
of Pakistan reserves the right not to provide assistance in the service of documents
in respect of the taxes in the following categories:
- Article 2, 1.a.iii
- Article 2, 1.b.ii
- Article 2, 1.b.iii.A, B, F and G
- Article 2, 1.b.iv
In accordance with Article 30, paragraph 1.e, of the Convention, the Islamic Republic
of Pakistan reserves the right not to permit the service of documents through the
post as provided for in Article 17, paragraph 3, of the Convention, in respect of
the taxes in the following categories:
- Article 2, 1.a.iii
- Article 2, 1.b.ii
- Article 2, 1.b.iii.A, B, F and G
- Article 2, 1.b.iv
Annex A - Taxes to which the Convention would apply
Article 2, paragraph 1.a.i: Income Tax
Article 2, paragraph 1.b.iii.C : Sales Tax
Article 2, paragraph 1.b.iii.D : Federal Excise Duty
Annex B - Competent authorities
Competent authority means “Chairman Federal Board of Revenue” or its authorised representative.
Annex C - Definition of the word "national" for the purpose of the Convention
The term national means:
(i) Any individual possessing the nationality of Pakistan;
(ii) Any legal person, partnership, association or other entity deriving their status
as such from the laws in force in Pakistan.
12-10-2017
Declaration on the effective date for exchanges of information under the Multilateral
Competent Authority Agreement on Automatic Exchange of Financial Account Information.
Considering that Pakistan has committed to automatically exchange information in/as
of 2018 and that, in order to be able to automatically exchange information under
Article 6 of the Convention on Mutual Administrative Assistance in Tax Matters as
amended by the Protocol amending the Convention on Mutual Administrative Assistance
in Tax Matters (hereafter the “amended Convention”) in accordance with the timeline
to which it has committed, Pakistan signed a Declaration on joining the Multilateral
Competent Authority Agreement on Automatic Exchange of Financial Account Information
(hereafter the “CRS MCAA”) on 7 June 2017;
(...)
For the further content of the declaration please refer to the declaration of Germany,
mutatis mutandis.
31-01-2018
Declaration on the effective date for exchanges of information under the Multilateral
Competent Authority Agreement on the Exchange of Country-by-Country reports.
Considering that Pakistan intends to start automatically exchanging CbC Reports as
of 2018 and that, in order to be able to automatically exchange such information under
Article 6 of the Convention on Mutual Administrative Assistance in Tax Matters as
amended by the Protocol amending the Convention on Mutual Administrative Assistance
in Tax Matters (hereafter the “amended Convention”), Pakistan has signed a Declaration
on joining the Multilateral Competent Authority Agreement on the Exchange of Country-by-Country
reports (hereafter the “CbC MCAA”) on 21 June 2017;
[...]
For the further content of the declaration please refer to the declaration of Germany,
mutatis mutandis.
Panama
16-03-2017
Pursuant to Article 30, paragraph 1.a, of the Convention, the Republic of Panama reserves
the right not to provide any form of assistance in relation to the taxes of other
Parties included in one of the following categories listed in Article 2, paragraph
1.b.
i. taxes on income, profits, capital gains or net wealth which are imposed on behalf
of political subdivisions or local authorities of a Party;
ii. compulsory social security contributions payable to general government or to social
security institutions established under public law, and
iii. taxes in other categories, except customs duties, imposed on behalf of a Party,
namely:
A. estate, inheritance or gift taxes,
B. taxes on immovable property,
C. general consumption taxes, such as value-added or sales taxes,
D. specific taxes on goods and services such as excise taxes,
E. taxes on the use or ownership of motor vehicles,
F. taxes on the use or ownership of movable property other than motor vehicles,
G. any other taxes.
iv. taxes in categories referred to in sub-paragraph iii above which are imposed on
behalf of political subdivisions or local authorities of a Party.
Pursuant to Article 30, paragraph 1.b, of the Convention, the Republic of Panama reserves
the right not to provide assistance in the recovery of any tax claim, or in the recovery
of an administrative fine for all taxes listed in Article 2, paragraph 1.
Pursuant to Article 30, paragraph 1.c, of the Convention, the Republic of Panama reserves
the right not to provide assistance in respect of any tax claim, which is in existence
at the date of entry into force of the Convention in respect of that State or, where
a reservation has previously been made under sub-paragraph a or b of paragraph 1 of
Article 30, at the date of withdrawal of such a reservation in relation to taxes in
the category in question.
Pursuant to Article 30, paragraph 1.d, of the Convention, the Republic of Panama reserves
the right not to provide assistance in the service of documents for all taxes listed
in Article 2, paragraph 1.
Pursuant to Article 30, paragraph 1.e, of the Convention, the Republic of Panama reserves
the right not to permit the service of documents through the post as provided for
in Article 17, paragraph 3.
Pursuant to Article 30, paragraph 1.f, of the Convention, the Republic of Panama reserves
the right to apply paragraph 7 of Article 28 exclusively for administrative assistance
related to taxable periods beginning on or after 1 January of the third year preceding
the one in which the Convention, as amended by the 2010 Protocol, entered into force
in respect of a Party, or where there is no taxable period, for administrative assistance
related to charges to tax arising on or after 1 January of the third year preceding
the one in which the Convention, as amended by the 2010 Protocol, entered into force
in respect of a Party.
The Republic of Panama, in accordance with Article 9, paragraph 3, of the Convention,
declares its intention not to accept, as a general rule, the requests as are referred
to in paragraph 1 of Article 9 of the Convention.
20-03-2018
Declaration on the effective date for exchanges of information under the Multilateral
Competent Authority Agreement on Automatic Exchange of Financial Account Information.
Considering that the Republic of Panama has committed to automatically exchange information
as of 2018 and that, in order to be able to automatically exchange information under
Article 6 of the Convention on Mutual Administrative Assistance in Tax Matters as
amended by the Protocol amending the Convention on Mutual Administrative Assistance
in Tax Matters (hereafter the “amended Convention”) in accordance with the timeline
to which it has committed, the Republic of Panama has signed a Declaration on joining
the Multilateral Competent Authority Agreement on Automatic Exchange of Financial
Account Information (hereafter the “CRS MCAA”) on 15 January 2018;
[...]
For the further content of the declaration please refer to the declaration of Germany,
mutatis mutandis.
Papoea-Nieuw-Guinea
20-07-2023
Declaration on the effective date for exchanges of information under the Multilateral
Competent Authority Agreement on the Exchange of Country-by-Country reports.
Considering that the Independent State of Papua New Guinea intends to start automatically
exchanging Country by Country Reports as of 2025 and that, in order to be able to
automatically exchange such information under Article 6 of the Convention on Mutual
Administrative Assistance in Tax Matters as amended by the Protocol amending the Convention
on Mutual Administrative Assistance in Tax Matters (hereafter the “amended Convention”),
the Independent State of Papua New Guinea has signed a Declaration on joining the
Multilateral Competent Authority Agreement on the Exchange of Country-by-Country reports
(hereafter the “CbC MCAA”) on 14 March 2023;
[...]
(For the further content of the declaration, please refer to the declaration of Germany,
mutatis mutandis.)
31-08-2023
In accordance with Article 30, paragraph 1.a, of the Convention, Papua New Guinea
reserves the right not to provide any form of assistance in relation to the taxes
of other Parties in any of the following categories mentioned in Article 2, paragraph
1.b, of the Convention:
i. taxes on income, profits, capital gains or net wealth which are imposed on behalf
of political subdivisions or local authorities of a Party;
ii. compulsory social security contributions payable to general government or to social
security institutions established under public law;
iv. taxes in categories referred to in sub-paragraph iii above which are imposed on
behalf of political subdivisions or local authorities of a Party.
In accordance with Article 30, paragraph 1.c, of the Convention, Papua New Guinea
reserves the right not to provide assistance in respect of any tax claim, which is
in existence at the date of entry into force of the Convention in respect of that
State or, where a reservation has previously been made under sub-paragraph a or b,
at the date of withdrawal of such a reservation in relation to taxes in the category
in question.
In accordance with Article 30, paragraph 1.e, of the Convention, Papua New Guinea
reserves the right not to permit the service of documents through the post as provided
for in Article 17, paragraph 3.
In accordance with Article 30, paragraph 1.f, of the Convention, Papua New Guinea
reserves the right to apply paragraph 7 of Article 28 exclusively for administrative
assistance related to taxable periods beginning on or after 1 January of the third
year preceding the one in which the Convention, as amended by the 2010 Protocol, entered
into force in respect of Papua New Guinea, or where there is no taxable period, for
administrative assistance related to charges to tax arising on or after 1 January
of the third year preceding the one in which the Convention, as amended by the 2010
Protocol, entered into force in respect of Papua New Guinea.
The Independent State of Papua New Guinea ratifies the Convention on Mutual Administrative
Assistance in Tax Matters as amended by the Protocol amending the Convention on Mutual
Administrative Assistance in Tax Matters, with the following notifications:
ANNEX A – Taxes to which the Convention would apply
Article 2, paragraph 1.a.i:
. personal income tax;
. corporate income tax;
. dividend withholding tax;
. interest withholding tax;
. foreign contractors withholding tax;
. royalty withholding tax;
. management fee withholding tax;
. non-resident insurer tax;
. overseas shipowner or charterer tax.
Article 2, paragraph 1.a.ii: Capital gains tax.
Article 2, paragraph 1.b.iii.G: Stamp tax duty.
ANNEX B – Competent Authorities
The Commissioner General of Internal Revenue or his authorized representative.
Paraguay
15-07-2021
Pursuant to Article 30, paragraph 1.a, of the Convention, the Republic of Paraguay
will not provide any form of assistance in relation to the taxes of other Parties
mentioned in the following categories of Article 2, paragraph 1:
Article 2, paragraph 1.b.i;
Article 2, paragraph 1.b.ii;
Article 2, paragraph 1.b.iii.A;
Article 2, paragraph 1.b.iii.B;
Article 2, paragraph 1.b.iii.E;
Article 2, paragraph 1.b.iii.F;
Article 2, paragraph 1.b.iii.G, and
Article 2, paragraph 1.b.iv.
Pursuant to Article 30, paragraph 1.b, of the Convention, the Republic of Paraguay
will not provide assistance in the recovery of any tax claim or in the recovery of
administrative fines for all taxes.
Pursuant to Article 30, paragraph 1.c, of the Convention, the Republic of Paraguay
reserves the right not to provide assistance in relation to any tax claim that exists
at the date of entry into force of the Convention in respect of that State or, in
the event that a reservation has been previously formulated by virtue of Article 30,
paragraphs 1.a or b, at the date of withdrawal of such a reservation in relation to
taxes in the category in question.
Pursuant to Article 30, paragraph 1.d, of the Convention, the Republic of Paraguay
will not provide assistance in the service of documents for all taxes.
Pursuant to Article 30, paragraph 1.e, of the Convention, the Republic of Paraguay
reserves the right not to permit service of documents through the post as provided
for in Article 17, paragraph 3.
Pursuant to Article 30, paragraph 1.f, of the Convention, the Republic of Paraguay
reserves the right to apply Article 28, paragraph 7, exclusively for administrative
assistance related to taxable periods beginning on or after 1 January of the third
year preceding the one in which the Convention, as amended by the 2010 Protocol, entered
into force in respect of the Republic of Paraguay, or where there is no taxable period,
for administrative assistance related to charges to tax arising on or after 1 January
of the third year preceding the one in which the Convention, as amended by the 2010
Protocol, entered into force in respect of the Republic of Paraguay.
The Republic of Paraguay ratifies the Convention […] as amended by the Protocol […],
with the following notifications:
ANNEX A - Taxes to which the Convention would apply
Article 2, paragraph 1.a.i:
- Business Income Tax (Impuesto a la Renta Empresarial – IRE);
- Tax on dividends and profits (Impuesto a los dividendos y a las utilidades – IDU);
- Personal Income Tax (Impuesto a la Renta Personal – IRP);
- Non-Resident Income tax (Impuesto a la Renta de No Residentes – INR).
Article 2, paragraph 1.b.iii.C: Value Added Tax (Impuesto al Valor Agregado – IVA).
Article 2, paragraph 1.b.iii.D: Selective Consumption Tax (Impuesto Selectivo al Consumo
– ISC).
ANNEX B – Competent Authorities
The Republic of Paraguay declares that the competent authority, with the powers mentioned
in Article 3, paragraph 1.d, of the Convention is the Minister of Finance, the Undersecretary
of State for Taxation and their authorised representatives.
In accordance with Article 4, paragraph 3, of the Convention, the Republic of Paraguay
may inform its resident or national before transmitting information concerning him
to a Party in accordance with Articles 5 and 7 of the Convention.
In accordance with Article 9, paragraph 3, of the Convention, the Republic of Paraguay
declares that, as a general rule, it will not accept requests to allow representatives
of the competent authority of the applicant State to be present at the appropriate
part of a tax examination in the Republic of Paraguay.
In accordance with Article 29 of the Convention, the Republic of Paraguay declares
that the Convention will apply to the territorial extension over which the State exercises
its sovereignty or jurisdiction in accordance with its Constitution, international
law and the laws.
Peru
28-05-2018
Annex A - Taxes to which the Convention would apply:
Article 2, paragraph 1.a.i:
- Income Tax
Article 2, paragraph 1.b.ii:
- Contributions to social security - ESSALUD
- Contributions to the national pension system - ONP
Article 2, paragraph 1.b.iii.C:
- Value Added Tax
Article 2, paragraph 1.b.iii.D:
- Selective Consumption Tax.
Article 2, paragraph 1.b.iii.E:
- Recreational Boat Tax
Article 2, paragraph 1.b.iii.G:
- Tax on Financial Transactions
- Temporary Tax on Net Assets
Annex B - Competent authorities:
The term “Competent Authority” means the National Superintendence of Customs and Tax
Matters - SUNAT.
Annex C - Definition of the word "national" for the purpose of the Convention:
The term “nationals” means all natural persons who have Peruvian nationality and all
legal entities, partnerships, associations and other entities constituted in accordance
with the legislation of the Republic of Peru.
Pursuant to Article 9, paragraph 3, of the Convention, the Republic of Peru will not
accept, as a general rule, requests referred to in Article 9, paragraph 1, of the
Convention.
In accordance with Article 30, paragraph 1.a, of the Convention, the Republic of Peru
reserves the right not to provide any form of assistance in relation to the taxes
of the other Parties included in the following categories listed in Article 2.1.b,
of the Convention, and not mentioned in Peru’s Annex A of the Convention:
- i. taxes on income, profits, capital gains or net wealth which are imposed on behalf
of political subdivisions or local authorities of a Party;
- iii. taxes in other categories, except customs duties, imposed on behalf of a Party,
namely:
A. estate, inheritance or gift taxes
B. taxes on immovable property
F. taxes on the use or ownership of movable property other than motor vehicles
- iv. taxes in categories referred to in sub-paragraph iii above which are imposed
on behalf of political subdivisions or local authorities of a Party.
In accordance with Article 30, paragraph 1.b, of the Convention, the Republic of Peru
reserves the right not to provide any form of assistance in the recovery of any tax
claim, or in the recovery of an administrative fine, in respect of any kind of taxes,
pursuant to Articles 11 to 16 of the Convention.
In accordance with Article 30, paragraph 1.c, of the Convention, the Republic of Peru
reserves the right not to provide assistance in respect of any tax claim, which is
in existence at the date of entry into force of the Convention in respect of Peru
or, where a reservation has previously been made under Article 30, paragraph 1.a or
b., at the date of withdrawal of such a reservation in relation to taxes in the category
in question.
In accordance with Article 30, paragraph 1.d, of the Convention, the Republic of Peru
reserves the right not to provide assistance in the service of documents, in respect
of any kind of taxes, pursuant to Article 17 of the Convention.
In accordance with Article 30, paragraph 1.e, of the Convention, the Republic of Peru
reserves the right not to permit the service of documents through the post as provided
for in Article 17, paragraph 3, of the Convention.
21-12-2018
Declaration on the effective date for exchanges of information under the Multilateral
Competent Authority Agreement on the Exchange of Country-by-Country reports.
Considering that Peru intends to start automatically exchanging CbC Reports as of
2019 and that, in order to be able to automatically exchange such information under
Article 6 of the Convention on Mutual Administrative Assistance in Tax Matters as
amended by the Protocol amending the Convention on Mutual Administrative Assistance
in Tax Matters (hereafter the “amended Convention”), Peru has signed a Declaration
on joining the Multilateral Competent Authority Agreement on the Exchange of Country-by-Country
reports (hereafter the “CbC MCAA”) on 9 November 2018;
[...]
For the further content of the declaration please refer to the declaration of Germany,
mutatis mutandis.
Polen
25-06-1997
Pursuant to sub-paragraph (a) of paragraph 1 of Article 30 of the Convention, the
Republic of Poland will not provide any form of assistance in relation to the taxes
of other Parties listed in sub-paragraphs (b)(i) or (b)(iv) of paragraph 1 of Article
2 (taxes imposed by or on behalf of political subdivisions or local authorities).
In accordance with paragraph 3 of Article 4 of the Convention, the competent authority
of the Republic of Poland may inform the persons concerned before transmitting information
concerning them to another Party, in conformity with Articles 5 to 7 of the Convention.
The following text should be included under Annex A in accordance with paragraph 2
of Article 2 of the Convention:
"For the Republic of Poland, the Convention shall apply to the taxes referred to in
sub-paragraphs (a)(i)-(iii) and (b) (ii)-(iii) of paragraph 1 of Article 2".
The following text should be included under Annex B in accordance with sub-paragraph
(d) of paragraph 1 of Article 3 of the Convention:
"For the Republic of Poland, the term "competent authority" means the Minister of
Finance or his authorized representative".
06-06-2018
Declaration on the effective date for exchanges of information under the Multilateral
Competent Authority Agreement on Automatic Exchange of Financial Account Information.
Considering that the Republic of Poland has committed to automatically exchange information
in 2017 and that, in order to be able to automatically exchange information under
Article 6 of the Convention on Mutual Administrative Assistance in Tax Matters as
amended by the Protocol amending the Convention on Mutual Administrative Assistance
in Tax Matters (hereafter the “amended Convention”) in accordance with the timeline
to which it has committed, the Republic of Poland has signed a Declaration on joining
the Multilateral Competent Authority Agreement on Automatic Exchange of Financial
Account Information (hereafter the “CRS MCAA”) on 29 October 2014;
[...]
For the further content of the declaration please refer to the declaration of Germany,
mutatis mutandis.
Portugal
17-11-2014
Pursuant to paragraph 1.a of Article 30 of the Convention, Portugal reserves the right
not to provide any form of assistance in relation to the compulsory social security
contributions indicated in sub-paragraph b(ii) of paragraph 1 of Article 2 of the
Convention.
Pursuant to paragraph 1.b of Article 30 of the Convention, Portugal reserves the right
not to provide assistance in the recovery of any tax claim or in the recovery of an
administrative fine in relation to the compulsory social security contributions indicated
in sub-paragraph b(ii) of paragraph 1 of Article 2 of the Convention.
Pursuant to paragraph 1.d of Article 30 of the Convention, Portugal reserves the right
not to provide assistance in the service of documents in relation to the compulsory
social security contributions indicated in sub-paragraph b(ii) of paragraph 1 of Article
2 of the Convention.
Annex A - Taxes to which the Convention would apply
i) Article 2, paragraph 1.a.i
- Personal income tax
- Corporate income tax
- State surtax on corporate income tax
ii) Article 2, paragraph 1.b.i
- Local surtax on corporate income tax
iii) Article 2, paragraph 1b.iii. A
- Stamp duty on gratuitous transfers
iv) Article 2, paragraph 1b.iii. B
- Municipal tax on real property
- Municipal tax on real estate transfer
v) Article 2, paragraph 1b.iii. C
- Value added tax
vi) Article 2, paragraph 1b.iii. D
- Excise taxes
vii) Article 2, paragraph 1b.iii. E
- Tax on the ownership of motor vehicles
Annex B - Competent Authorities
Portugal declares that the term "competent authorities", included in Annex B, means
the Minister of Finance, the Director General of the Tax and Customs Authority or
their authorised representatives.
14-03-2017
Declaration on the effective date for exchanges of information under the Multilateral
Competent Authority Agreement on Automatic Exchange of Financial Account Information.
Considering that Portugal has committed to automatically exchange information in/as
of 2017 and that, in order to be able to automatically exchange information under
Article 6 of the Convention on Mutual Administrative Assistance in Tax Matters as
amended by the Protocol amending the Convention on Mutual Administrative Assistance
in Tax Matters (hereafter the “amended Convention”) in accordance with the timeline
to which it has committed, Portugal has signed a Declaration on joining the Multilateral
Competent Authority Agreement on Automatic Exchange of Financial Account Information
(hereafter the “CRS MCAA”) on 29 October 2014;
...
For the further content of the declaration please refer to the declaration of Germany,
mutatis mutandis.
05-12-2018
Declaration on the effective date for exchanges of information under the Multilateral
Competent Authority Agreement on the Exchange of Country-by-Country reports.
Considering that Portugal intends to start automatically exchanging CbC Reports as
of 2018 and that, in order to be able to automatically exchange such information under
Article 6 of the Convention on Mutual Administrative Assistance in Tax Matters as
amended by the Protocol amending the Convention on Mutual Administrative Assistance
in Tax Matters (hereafter the “amended Convention”), Portugal has signed a Declaration
on joining the Multilateral Competent Authority Agreement on the Exchange of Country-by-Country
reports (hereafter the “CbC MCAA”) on 27 January 2016;
[...]
For the further content of the declaration please refer to the declaration of Germany,
mutatis mutandis.
Qatar
10-11-2017
Annex B - Competent authorities
The Director of the Tax Department of the Ministry of Finance.
17-09-2018
Annex A – Taxes to which the Convention would apply:
Article 2, paragraph 1.a.i: Income tax
Annex B – Competent Authorities:
The Minister of Finance or his authorised representative.
Declarations
According to Article 9, paragraph 3, of the Convention, the State of Qatar does not
accept, as a general rule, requests made by applicant States to allow the representatives
of their competent authority to be present at the appropriate part of a tax examination
in the State of Qatar.
According to Article 29, paragraph 1, of the Convention, the territory of the State
of Qatar, when used in the geographical sense, means the State of Qatar’s lands, internal
waters and territorial sea including its bed and subsoil, the air space over them,
and the exclusive economic zone and the continental shelf over which the State of
Qatar exercises sovereign rights and jurisdiction in accordance with the provisions
of international law and the State of Qatar’s national laws and regulations.
Reservations
According to Article 30, paragraph 1.a, of the Convention, the State of Qatar reserves
the right not to provide any form of assistance in relation to taxes of other Parties
in any of the categories listed in Article 2, paragraph 1.b.
According to Article 30, paragraph 1.b, of the Convention, the State of Qatar reserves
the right not to provide assistance in the recovery of any tax claim, or in the recovery
of an administrative fine, for all taxes.
According to Article 30, paragraph 1.d, of the Convention, the State of Qatar reserves
the right not to provide assistance in the service of documents for all taxes.
17-09-2018
Declaration on the effective date for exchanges of information under the Multilateral
Competent Authority Agreement on Automatic Exchange of Financial Account Information.
Considering that the State of Qatar has committed to automatically exchange information
in 2018 and that, in order to be able to automatically exchange information under
Article 6 of the Convention on Mutual Administrative Assistance in Tax Matters as
amended by the Protocol amending the Convention on Mutual Administrative Assistance
in Tax Matters (hereafter the “amended Convention”) in accordance with the timeline
to which it has committed, the State of Qatar has signed a Declaration on joining
the Multilateral Competent Authority Agreement on Automatic Exchange of Financial
Account Information (hereafter the “CRS MCAA”) on 10 November 2017;
[…]
For the further content of the declaration please refer to the declaration of Germany,
mutatis mutandis.
01-03-2019
Declaration on the effective date for exchanges of information under the Multilateral
Competent Authority Agreement on the Exchange of Country-by-Country reports.
Considering that the State of Qatar intends to start automatically exchanging CbC
Reports as of 2018 and that, in order to be able to automatically exchange such information
under Article 6 of the Convention on Mutual Administrative Assistance in Tax Matters
as amended by the Protocol amending the Convention on Mutual Administrative Assistance
in Tax Matters (hereafter the “amended Convention”), the State of Qatar has signed
a Declaration on joining the Multilateral Competent Authority Agreement on the Exchange
of Country-by-Country reports (hereafter the “CbC MCAA”) on 19 December 2017;
[...]
For the further content of the declaration please refer to the declaration of Germany,
mutatis mutandis.
Roemenië
11-07-2014
Annex A - Existing taxes to which the Convention shall apply
Article 2, paragraph 1.a.i:
- taxes on income or profits ;
Article 2, paragraph 1.b.ii:
- compulsory social security contributions provided by the Fiscal Code, respectively:
. contributions to the national social security health fund,
. contributions to the unemployment social security budget
. contributions to the State social security budget;
Article 2, paragraph 1.b.iii:
C. value added tax;
D. excise duties.
Annex B - Competent Authorities
The Minister of Public Finance or his autorised representative.
Annex C - Definition of the word "national" for the purposes of the Convention
1. all individuals possessing Romanian citizenship;
2. all legal persons, partnerships, associations and other entities set up according
to the laws in force in Romania.
29-03-2018
Declaration on the effective date for exchanges of information under the Multilateral
Competent Authority Agreement on the Exchange of Country-by-Country reports.
Considering that Romania intends to start automatically exchanging CbC Reports as
of 2018 and that, in order to be able to automatically exchange such information under
Article 6 of the Convention on Mutual Administrative Assistance in Tax Matters as
amended by the Protocol amending the Convention on Mutual Administrative Assistance
in Tax Matters (hereafter the “amended Convention”), Romania has signed a Declaration
on joining the Multilateral Competent Authority Agreement on the Exchange of Country-by-Country
reports (hereafter the “CbC MCAA”) on 19 December 2017;
[...]
For the further content of the declaration please refer to the declaration of Germany,
mutatis mutandis.
Russische Federatie
04-03-2015
1) Pursuant to Article 30, paragraph 1.a, of the Convention, the Russian Federation
reserves the right not to provide any form of assistance in relation to the taxes
of other Parties in any of the following categories listed in paragraph 1.b of Article
2:
i. taxes on income, profits, capital gains or net wealth which are imposed on behalf
of political subdivisions or local authorities of a Party;
ii. compulsory social security contributions payable to general government or to social
security institutions established under public law;
iii. taxes in other categories, except customs duties, imposed on behalf of a Party,
namely:
A. estate, inheritance or gift taxes,
F. taxes on the use or ownership of movable property other than motor vehicles.
2) Pursuant to Article 30, paragraph 1.b, of the Convention, the Russian Federation
reserves the right not to provide assistance in the recovery of any tax claim, or
in the recovery of an administrative fine, for all taxes listed in paragraph 1 of
Article 2.
3) Pursuant to Article 30, paragraph 1.f, of the Convention, the Russian Federation
reserves the right to apply paragraph 7 of Article 28 exclusively for administrative
assistance related to taxable periods beginning on or after 1 January of the third
year preceding the one in which the Convention, as amended by the 2010 Protocol, entered
into force in respect of the Russian Federation, or where there is no taxable period,
for administrative assistance related to charges to tax arising on or after 1 January
of the third year preceding the one in which the Convention, as amended by the 2010
Protocol, entered into force in respect of the Russian Federation.
Annex A – Taxes to which the Convention would apply
Article 2, paragraph 1.a
i. tax on income of individuals, tax on profits of organisations;
Article 2, paragraph 1.b
iii. B. tax on the property of organisations;
iii. C. value-added tax;
iii. D. excise tax;
iii. E. transport tax;
iii. G. any other taxes:
- water tax;
- mineral resource extraction tax;
- special tax regimes: taxation system for agricultural producers (uniform agricultural
tax), simplified taxation system, taxation system in the form of uniform tax on the
imputed income for individual kinds of activity, licence-based system of taxation;
- tax on gambling;
iv. land tax, tax on the property of individuals.
Annex B – Competent Authorities
The Russian Federation declares that the competent authorities of the Russian Federation
listed in Annex B of the Convention are:
- the Federal Tax Service and its authorised representatives;
- the Federal Bailiff Service and its authorised representatives.
Rwanda
11-08-2021
In accordance with Article 30, paragraph 1.a, of the Convention, Rwanda reserves the
right not to provide any form of assistance in relation to the taxes of other Parties
in any of the following categories mentioned of Article 2, paragraph 1.b:
i.: taxes on income, profits, capital gains or net wealth which are imposed on behalf
of political subdivisions or local authorities of a Party;
ii.: compulsory social security contributions payable to general government or to
social security institutions established under public law;
iv.: taxes in categories referred to in sub-paragraph iii above which are imposed
on behalf of political subdivisions or local authorities of a Party.
In accordance with Article 30, paragraph 1.c, of the Convention, Rwanda reserves the
right not to provide assistance in respect of any tax claim, which is in existence
at the date of entry into force of the Convention in respect of that State or, where
a reservation has previously been made under sub-paragraph a or b, at the date of
withdrawal of such a reservation in relation to taxes in the category in question.
In accordance with Article 30, paragraph 1.d, of the Convention, Rwanda reserves the
right not to provide assistance in the service of documents for all taxes.
In accordance with Article 30, paragraph 1.f, of the Convention, Rwanda reserves the
right to apply Article 28, paragraph 7, exclusively for administrative assistance
related to taxable periods beginning on or after 1 January of the third year preceding
the one in which the Convention, as amended by the 2010 Protocol, entered into force
in respect of Rwanda, or where there is no taxable period, for administrative assistance
related to charges to tax arising on or after 1 January of the third year preceding
the one in which the Convention, as amended by the 2010 Protocol, entered into force
in respect of Rwanda.
Rwanda ratifies the Convention on Mutual Administrative Assistance in Tax Matters
as amended by the Protocol amending the Convention on Mutual Administrative Assistance
in Tax Matters, with the following notifications:
ANNEX A - Taxes to which the Convention would apply
Article 2, paragraph 1.a.i:
- personal income tax,
- corporate income tax,
- pay as you earn,
- withholding taxes.
Article 2, paragraph 1.a.ii: capital gains tax.
Article 2, paragraph 1.b.iii.C: value added tax.
Article 2, paragraph 1.b.iii.D: excise duty.
Article 2, paragraph 1.b.iii.E: tax on transfer of motor vehicles.
Article 2, paragraph 1.b.iii.G:
- tax on minerals,
- gaming tax.
ANNEX B – Competent Authorities The Minister responsible for Finance and/or the Commissioner
General of the Rwanda Revenue Authority.
ANNEX C – Definition of the word "national" for the purpose of the Convention
(i) all individuals possessing the nationality of Rwanda;
(ii) all legal persons, partnerships and associations deriving their status as such
from the laws in force in Rwanda.
In accordance with Article 29, paragraph 1, of the Convention, Rwanda declares that
the Convention shall apply to all parts of the territory of the Republic of Rwanda
including lakes and any other area in the lakes and in the air within which Rwanda
may exercise sovereign rights of jurisdiction in accordance with international law.
Saint Kitts en Nevis
25-08-2016
Pursuant to Article 30, paragraph 1.a, of the Convention, the Federation of Saint
Kitts and Nevis shall not provide any form of assistance in relation to the taxes
of other Parties as mentioned in Article 2, paragraph 1, sub-paragraphs b.i to b.iv,
of the Convention.
Pursuant to Article 30, paragraph 1.b, of the Convention, the Federation of Saint
Kitts and Nevis shall not provide assistance in the recovery of tax claims, or in
the recovery of administrative fines, for all taxes.
Pursuant to Article 30, paragraph 1.c, of the Convention, the Federation of Saint
Kitts and Nevis shall not provide assistance in respect of any tax claim, which is
in existence at the date of entry into force of the Convention in respect of Saint
Kitts and Nevis or, if the tax claim is in relation to taxes that are listed in the
reservation made under Article 30, paragraph 1.a or b, of the Convention, at the date
of withdrawal of such reservation by Saint Kitts and Nevis.
Pursuant to Article 30, paragraph 1.d, of the Convention, the Federation of Saint
Kitts and Nevis shall not provide assistance in the service of documents for all taxes.
Pursuant to Article 30, paragraph 1.e, of the Convention, the Federation of Saint
Kitts and Nevis reserves the right not to permit the service of documents through
the post as provided for in paragraph 3 of Article 17.
Pursuant to Article 30, paragraph 1.f, of the Convention, the Federation of Saint
Kitts and Nevis reserves the right to apply paragraph 7 of Article 28 exclusively
for administrative assistance related to taxable periods beginning on or after 1 January
of the third year preceding the one in which the Convention, as amended by the 2010
Protocol, entered into force in respect of the Federation of Saint Kitts and Nevis,
or where there is no taxable period, for administrative assistance related to charges
to tax arising on or after 1 January of the third year preceding the one in which
the Convention as amended by the 2010 Protocol, entered into force in respect of the
Federation of Saint Kitts and Nevis. Pursuant to Article 4, paragraph 3, of the Convention,
the Federation of Saint Kitts and Nevis may inform its resident or national before
transmitting information concerning him to another Party, in conformity with Articles
5 and 7 of the Convention.
Pursuant to Article 9, paragraph 3, of the Convention, the Federation of Saint Kitts
and Nevis shall not accept, as a general rule, such requests as are referred to in
Article 9, paragraph 1, of the Convention.
Annex A - Taxes to which the Convention would apply
Article 2, paragraph 1.a.i:
Income tax;
Article 2, paragraph 1.b.i:
Income tax;
Annex B - Competent authorities
The Financial Secretary or the Financial Secretary’s authorised representative.
26-10-2016
The Government of St. Kitts and Nevis is desirous of having the reservation made pursuant
to Article 30, paragraph 1.a, of the Convention amended to read as follow:
Pursuant to Article 30, paragraph 1.a, of the Convention, the Federation of Saint
Kitts and Nevis shall not provide any form of assistance in relation to the taxes
of other Parties as mentioned in Article 2, paragraph 1, sub-paragraphs b.ii to b.iv,
of the Convention.
09-11-2017
Declaration on the effective date for exchanges of information under the Multilateral
Competent Authority Agreement on Automatic Exchange of Financial Account Information.
Considering that Saint Kitts and Nevis has committed to automatically exchange information
in/as of 2018 and that, in order to be able to automatically exchange information
under Article 6 of the Convention on Mutual Administrative Assistance in Tax Matters
as amended by the Protocol amending the Convention on Mutual Administrative Assistance
in Tax Matters (hereafter the “amended Convention”) in accordance with the timeline
to which it has committed, Saint Kitts and Nevis has signed a Declaration on joining
the Multilateral Competent Authority Agreement on Automatic Exchange of Financial
Account Information (hereafter the “CRS MCAA”) on 26 February 2016;
[...]
For the further content of the declaration please refer to the declaration of Germany,
mutatis mutandis.
Saint Lucia
21-11-2016
Pursuant to Article 30, paragraph 1.a, of the Convention, Saint Lucia reserves the
right not to provide any form of assistance in relation to the taxes of other Parties
included in the following categories listed in Article 2, paragraph 1.b., of the Convention:
i. taxes on income, profits, capital gains or net wealth which are imposed on behalf
of political subdivisions or local authorities of a Party,
ii compulsory social security contributions payable to general government or to social
security institutions established under public law, and
iii A. estate, inheritance or gift taxes,
D. specific taxes on goods and services such as excise tax,
E. taxes on the use or ownership of motor vehicles,
F. taxes on the use or ownership of movable property other than motor vehicles,
G. any other tax,
iv. taxes in categories referred to in sub-paragraph iii above which are imposed on
behalf of political subdivisions or local authorities of a Party.
Pursuant to Article 30, paragraph 1.b, of the Convention, Saint Lucia reserves the
right not to provide assistance in the recovery of any tax claim, or in the recovery
of an administrative fine, for all taxes listed in Article 2, paragraph 1, of the
Convention.
Pursuant to Article 30, paragraph 1.c, of the Convention, Saint Lucia reserves the
right not to provide assistance in respect of any tax claim, which is in existence
at the date of entry into force of the Convention in respect of Saint Lucia or, if
the tax claim is in relation to taxes which are listed in the reservation made under
Article 30, paragraph 1.a or b, of the Convention, at the date of withdrawal of such
reservation by Saint Lucia.
Pursuant to Article 30, paragraph 1.d, of the Convention, Saint Lucia reserves the
right not to provide assistance in the service of documents for the taxes described
in Article 2, paragraph 1, of the Convention.
Pursuant to Article 9, paragraph 3, of the Convention, Saint Lucia will not accept,
as a general rule, requests referred to in Article 9, paragraph 1, of the Convention.
Annex A - Taxes to which the Convention would apply
Article 2, paragraph 1.a.i:
Income Tax or
Withholding Tax
Article 2, paragraph 1.b.iii.B:
Land and House Tax
Stamp Duty
Article 2, paragraph 1.b.iii.C:
Value Added Tax
Annex B - Competent authorities
The Minister for Finance or his authorised representative.
Annex C - Definition of the word "national" for the purpose of the Convention
The term “national” means any individual possessing the citizenship of Saint Lucia,
and any legal person, company, partnership or association deriving its status as such
from the laws in force in Saint Lucia.
21-11-2016
Declaration on the effective date for exchanges of information under the Multilateral
Competent Authority Agreement on Automatic Exchange of Financial Account Information.
Considering that Saint Lucia has committed to automatically exchange information in
/ as of 2018 and that, in order to be able to automatically exchange information under
Article 6 of the Convention on Mutual Administrative Assistance in Tax Matters as
amended by the Protocol amending the Convention on Mutual Administrative Assistance
in Tax Matters (hereafter the “amended Convention”) in accordance with the timeline
to which it has committed, Saint Lucia has signed a Declaration on joining the Multilateral
Competent Authority Agreement on Automatic Exchange of Financial Account Information
(hereafter the “CRS MCAA”) on 29 October 2015;
...
For the further content of the declaration please refer to the declaration of Germany,
mutatis mutandis.
Saint Vincent en de Grenadines
25-08-2016
Declaration on the effective date for exchanges of information under the Multilateral
Competent Authority Agreement on Automatic Exchange of Financial Account Information.
Considering that Saint Vincent and the Grenadines has committed to automatically exchange
information as of 2018 and that, in order to be able to automatically exchange information
under Article 6 of the Convention on Mutual Administrative Assistance in Tax Matters
as amended by the Protocol amending the Convention on Mutual Administrative Assistance
in Tax Matters (hereafter the “amended Convention”) in accordance with the timeline
to which it has committed, Saint Vincent and the Grenadines has signed a Declaration
on joining the Multilateral Competent Authority Agreement on Automatic Exchange of
Financial Account Information (hereafter the “CRS MCAA”) on 29 October 2015;
...
For the further content of the declaration please refer to the declaration of Germany,
mutatis mutandis.
31-08-2016
Pursuant to Article 30, paragraph 1.a, of the Convention, Saint Vincent and the Grenadines
reserves the right not to provide any form of assistance in relation to the taxes
of other Parties described in any of the categories listed in Article 2, paragraph
1.b, of the Convention.
Pursuant to Article 30, paragraph 1.b, of the Convention, Saint Vincent and the Grenadines
reserves the right not to provide assistance in the recovery of any tax claim, or
in the recovery of an administrative fine, for all taxes.
Pursuant to Article 30, paragraph 1.c, of the Convention, Saint Vincent and the Grenadines
reserves the right not to provide assistance in respect of any tax claim, which is
in existence at the date of entry into force of the Convention in respect of Saint
Vincent and the Grenadines, or, if the tax claim is in relation to taxes which are
listed in the reservation made under Article 30, paragraph 1.a or b of the Convention,
at the date of withdrawal of such a reservation by Saint Vincent and the Grenadines.
Pursuant to Article 30, paragraph 1.d, of the Convention, Saint Vincent and the Grenadines
will not provide assistance in the service of documents for all taxes.
Pursuant to Article 30, paragraph 1.e, of the Convention, Saint Vincent and the Grenadines
reserves the right not to permit the service of documents through the post as provided
for in paragraph 3 of Article 17.
Pursuant to Article 30, paragraph 1.f, of the Convention, Saint Vincent and the Grenadines
reserves the right to apply paragraph 7 of Article 28 exclusively for administrative
assistance related to taxable periods beginning on or after 1 January of the third
year preceding the one in which the Convention, as amended by the 2010 Protocol, entered
into force in respect of Saint Vincent and the Grenadines, or where there is no taxable
period, for administrative assistance related to charges to tax arising on or after
1 January of the third year preceding the one in which the Convention, as amended
by the 2010 Protocol, entered into force in respect of Saint Vincent and the Grenadines.
Pursuant to Article 4, paragraph 3, of the Convention, Saint Vincent and the Grenadines
may inform its resident or national before transmitting information to another party,
in conformity with Article 5 and Article 7 of the Convention.
Pursuant to Article 9, paragraph 3, of the Convention, Saint Vincent and the Grenadines
will not accept, as a general rule, requests referred to in Article 9, paragraph 1,
of the Convention.
Annex A - Taxes to which the Convention would apply.
Article 2, paragraph 1.a.i: Income Tax
Article 2, paragraph 1.a.ii: Corporate Tax
Annex B - Competent authorities
The Inland Revenue Department or an authorised representative which may be designated
by the Minister with responsibility for Finance.
Annex C - Definition of the word "national" for the purpose of the Convention
The term “nationals” means any individual possessing the nationality or citizenship
of Saint Vincent and the Grenadines and any legal person, partnership, association
or other organisation deriving their status as such from the laws in force in Saint
Vincent and the Grenadines.
Samoa
31-08-2016
Pursuant to paragraph 1.a of Article 30 of the Convention, the Independent State of
Samoa reserves the right not to provide any form of assistance in relation to the
taxes of other Parties listed in sub-paragraphs b.i, b.ii, b.iii B, C, D, E, F, G
and b.iv of paragraph 1 of Article 2.
Pursuant to paragraph 1.b of Article 30 of the Convention, the Independent State of
Samoa reserves the right not to provide assistance in the recovery of any tax claim,
or in the recovery of an administrative fine, for all taxes listed in paragraph 1
of Article 2.
Pursuant to paragraph 1.c of Article 30 of the Convention, the Independent State of
Samoa reserves the right not to provide assistance in respect of any tax claim, which
is in existence at the date of entry into force of the Convention in respect of that
State.
Pursuant to paragraph 1.f of Article 30 of the Convention, the Independent State of
Samoa reserves the right to apply paragraph 7 of Article 28 exclusively for administrative
assistance related to taxable periods beginning on or after 1 January of the third
year preceding the one in which the Convention, as amended by the 2010 Protocol, entered
into force in respect of a Party.
Annex A - Taxes to which the Convention would apply
Article 2, paragraph 1.a.i: Taxes on income or profits
Article 2, paragraph 1.a.ii: Taxes on capital gains
Article 2, paragraph 1.a.iii: Taxes on net wealth
Article 2, paragraph 1.b. iii A: Estate, inheritance or gift tax
Annex B - Competent authorities
The Minister for Revenue or his authorised representative.
San Marino
05-12-2014
Competent authority:
(Article 3, paragraph 1d)
The Ministry of Finance and Budget and Central Liaison Office - CLO
28-08-2015
In accordance with Article 30, paragraph 1.a, of the Convention, the Republic of San
Marino does not provide any form of assistance in relation to the taxes of other Parties
included in any of the categories listed in paragraph 1.b of Article 2 of the Convention.
In accordance with Article 30, paragraph 1.b, of the Convention, the Republic of San
Marino does not provide assistance on recovering credits or fine for all taxes listed
in paragraph 1 of Article 2 of the Convention.
In accordance with Article 30, paragraph 1.c, of the Convention, the Republic of San
Marino does not provide assistance in respect of any tax claim, which is in existence
at the date of entry into force of the Convention for the Republic of San Marino.
In accordance with Article 30, paragraph 1.d, of the Convention, the Republic of San
Marino does not provide assistance for the service of documents for the taxes listed
in paragraph 1 of Article 2 of the Convention.
In accordance with Article 30, paragraph 1.f, of the Convention, the Republic of San
Marino reserves the right to apply paragraph 7 of Article 28 exclusively for administrative
assistance related to taxable periods beginning on or after 1 January of the third
year preceding the entry into force of the Convention, as amended by the 2010 Protocol,
for the Republic of San Marino or, if there is no taxable period, for administrative
assistance related to tax arising on or after 1 January of the third year preceding
the entry into force of the Convention, as amended by the 2010 Protocol, for the Republic
of San Marino.
Annex A – Taxes to which the Convention would apply
Article 2, paragraph 1.a.i: general income tax
(i) on individuals;
(ii) on bodies corporate and proprietorships;
[even if collected through a withholding tax]
Article 2, paragraph 1.a.ii: none
Article 2, paragraph 1.a.iii: none
25-09-2017
Considering that San Marino has committed to automatically exchange information as
of 2017 and that, in order to be able to automatically exchange information under
Article 6 of the Convention on Mutual Administrative Assistance in Tax Matters as
amended by the Protocol amending the Convention on Mutual Administrative Assistance
in Tax Matters (hereafter the “amended Convention”) in accordance with the timeline
to which it has committed, San Marino has signed a Declaration on joining the Multilateral
Competent Authority Agreement on Automatic Exchange of Financial Account Information
(hereafter the “CRS MCAA”) on 29 October 2014;
...
For the further content of the declaration please refer to the declaration of Germany,
mutatis mutandis.
Saudi-Arabië
17-12-2015
Article 30 (1) (a): The Kingdom of Saudi Arabia hereby declares that it reserves the
right not to provide any form of assistance in relation to taxes of other parties
in all of the categories listed in sub-paragraph (b) of paragraph (1) of Article 2
which are not included in Annex A of Saudi Arabia.
Article 30 (1) (b): The Kingdom of Saudi Arabia hereby declares that it reserves the
right not to provide assistance in the recovery of tax claim, or in the recovery of
an administrative fine, for all taxes, according to the provisions of Articles 11
and 12 of the convention.
Article 30 (1) (d): The Kingdom of Saudi Arabia hereby declares that it reserves the
right not to provide assistance in the service of documents for all taxes.
Article 30 (1) (f): The Kingdom of Saudi Arabia hereby declares that it reserves the
right to apply paragraph 7 of Article 28 exclusively for administrative assistance
related to taxable periods beginning on or after 1 January of the third year preceding
the one in which the convention, as amended by the 2010 Protocol, entered into force
in respect of the Kingdom of Saudi Arabia, or where there is no taxable period, for
administrative assistance related to charges to tax arising on or after 1 January
of the third year preceding the one in which the Convention, as amended by the 2010
Protocol, entered into force in respect of the Kingdom of Saudi Arabia.
Article 4 (3): the Kingdom of Saudi Arabia declares that its authorities may inform
its resident or national before transmitting information concerning him, in conformity
with Articles 5 and 7.
Article 9 (3): The Kingdom of Saudi Arabia hereby declares its intention not to accept,
as a general rule, such requests from applicant States to allow representatives of
the competent authority of the applicant State to be present at the appropriate part
of a tax examination in the Kingdom of Saudi Arabia.
Article 29: The Kingdom of Saudi Arabia hereby declares that the territory to which
this convention applies is the territory of the Kingdom of Saudi Arabia which also
includes the area outside the territorial waters, where the Kingdom of Saudi Arabia
exercises its sovereign and jurisdictional rights in their waters, sea bed, sub-soil
and natural resources by virtue of its law and international law.
Annex A - Taxes to which the Convention would apply:
Article 2, paragraph 1.a.i:
- The income tax including the natural gas investment tax
- The Zakat
Annex B - Competent authorities:
In relation to the Kingdom of Saudi Arabia, the term "competent authority" means the
Ministry of Finance represented by the Minister of Finance or his authorised representative.
27-09-2018
Declaration on the effective date for exchanges of information under the Multilateral
Competent Authority Agreement on Automatic Exchange of Financial Account Information.
Considering that Saudi Arabia has committed to automatically exchange information
in 2018 and that, in order to be able to automatically exchange information under
Article 6 of the Convention on Mutual Administrative Assistance in Tax Matters as
amended by the Protocol amending the Convention on Mutual Administrative Assistance
in Tax Matters (hereafter the “amended Convention”) in accordance with the timeline
to which it has committed, Saudi Arabia has signed a Declaration on joining the Multilateral
Competent Authority Agreement on Automatic Exchange of Financial Account Information
(hereafter the “CRS MCAA”) on 2 November 2016;
[...]
For the further content of the declaration please refer to the declaration of Germany,
mutatis mutandis.
06-01-2020
Amendment:
Annex A - Taxes to which the Convention would apply:
Article 2, paragraph 1.a.i:
- The income tax including the natural gas investment tax
- The Zakat, and
Article 2, paragraph 1.b.iii.C:
- Value Added tax,
Article 2, paragraph 1.b.iii.D:
- Excise Tax.
Senegal
04-02-2016
Annex B - Competent authorities
The Minister of Economy, Finance and Planning or the Director General of Taxes and
Domains
25-08-2016
In accordance with Article 30, paragraph 1.a, of the Convention, the Republic of Senegal
reserves the right not to provide any form of assistance in relation to the taxes
of other Parties in any of the categories listed in Article 2, paragraph 1, sub-paragraph
b:
i. taxes on income, profits, capital gains or net wealth which are imposed on behalf
of political subdivisions or local authorities of a Party;
ii. compulsory social security contributions payable to general government or to social
security institutions established under public law, and
iii. taxes in other categories, except customs duties, imposed on behalf of a Party,
namely:
A. estate, inheritance or gift taxes,
B. taxes on immovable property,
C. general consumption taxes, such as value-added or sales taxes,
F. taxes on the use or ownership of movable property other than motor vehicles, and
iv. taxes in categories referred to in sub-paragraph iii above which are imposed on
behalf of political subdivisions or local authorities of a Party.
In accordance with Article 30, paragraph 1.b, of the Convention, the Republic of Senegal
reserves the right not to provide assistance in the recovery of any tax claim, or
in the recovery of an administrative fine, for all taxes.
In accordance with Article 30, paragraph 1.d, of the Convention, the Republic of Senegal
reserves the right not to provide assistance in the service of documents for all taxes.
In accordance with Article 30, paragraph 1.f, of the Convention, the Republic of Senegal
reserves the right to apply paragraph 7 of Article 28 exclusively for administrative
assistance related to taxable periods beginning on or after 1 January of the third
year preceding the one in which the Convention, as amended by the 2010 Protocol, entered
into force in respect of the Republic of Senegal, or, where there is no taxable period,
for administrative assistance related to charges to tax arising on or after 1 January
of the third year preceding the one in which the Convention, as amended by the 2010
Protocol, entered into force in respect of the Republic of Senegal.
Annex A - Taxes to which the Convention would apply
Article 2, paragraph 1.a.i:
- Corporation tax ;
- Minimum flat rate Corporation tax;
- Tax on income of individuals;
Article 2, paragraph 1.a.ii:
- Taxes on capital gains which are imposed separately from the tax on income or profits;
Article 2, paragraph 1.b.iii.D:
- Value-added tax;
- Tax on financial activities;
Article 2, paragraph 1.b.iii.E :
- Excise taxes ;
Article 2, paragraph 1.b.iii.G :
- Flat rate contribution borne by employers.
Annex B - Competent authorities
The Minister of Economy, Finance and Planning or the Director General of Taxes and
Domains.
Annex C - Definition of the word "national" for the purpose of the Convention
All individuals of Senegalese nationality and all legal persons, partnerships or capital
companies, associations and other entities provided for and constituted in accordance
with the laws in force in Senegal.
Servië
30-08-2019
Pursuant to Article 30, paragraph 1.a, of the Convention, the Republic of Serbia reserves
the right not to provide any form of assistance in relation to the taxes of other
Parties to the Convention in any of the categories listed in Article 2, paragraph
1.b, of the Convention, provided that domestic taxes in that category are not included
in Annex A of the Republic of Serbia.
Pursuant to Article 30, paragraph 1.b, of the Convention, the Republic of Serbia reserves
the right not to provide assistance in the recovery of any tax claim, or in the recovery
of an administrative fine for taxes listed in any of the categories listed in paragraph
1 of Article 2.
Pursuant to Article 30, paragraph 1.d, of the Convention, the Republic of Serbia reserves
the right not to provide assistance in the service of documents for taxes listed in
any of the categories listed in paragraph 1 of Article 2.
Pursuant to Article 30, paragraph 1.f, of the Convention, the Republic of Serbia reserves
the right to apply paragraph 7 of Article 28 exclusively for administrative assistance
related to taxable periods beginning on or after 1 January of the third year preceding
the one in which the Convention, as amended by the 2010 Protocol, entered into force
in respect of a Party, or where there is no taxable period, for administrative assistance
related to charges to tax arising on or after 1 January of the third year preceding
the one in which the Convention, as amended by the 2010 Protocol, entered into force
in respect of a Party.
The Republic of Serbia declares that, according to its internal legislation, its authorities
may inform its resident or national before transmitting information concerning him,
in conformity with Articles 5 and 7.
The Republic of Serbia informs of its intention not to accept, as a general rule,
such requests as are referred to in paragraph 1 of Article 9 of the Convention.
Annex A - Taxes to which the Convention would apply
Article 2, paragraph 1.a.i:
- Personal Income tax
- Corporate Income tax
Annex B - Competent authorities
The Ministry of Finance or its authorised representative.
Seychellen
25-06-2015
Pursuant to Article 30, paragraph 1.a, of the Convention, Seychelles reserves the
right not to provide any form of assistance in relation to the taxes of other Parties
described in sub-paragraph b. of paragraph 1 of Article 2.
Pursuant to Article 30, paragraph 1.b, of the Convention, Seychelles reserves the
right not to provide assistance in the recovery of any tax claim, or in the recovery
of an administrative fine, for all taxes.
Pursuant to Article 30, paragraph1.c, of the Convention, Seychelles reserves the right
not to provide assistance in respect of any tax claim, which is in existence at the
date of entry into force of the Convention in respect of Seychelles or, where a reservation
has previously been made under sub-paragraph a or b of Article 30, at the date of
withdrawal of such a reservation in relation to taxes in the category in question.
Pursuant to Article 30, paragraph1.d, of the Convention, Seychelles reserves the right
not to provide assistance in the service of documents for all taxes.
Pursuant to Article 30, paragraph1.f, of the Convention, Seychelles reserves the right
to apply paragraph 7 of Article 28 exclusively for administrative assistance related
to taxable periods beginning on or after 1 January of the third year preceding the
one in which the Convention, as amended by the 2010 Protocol, entered into force in
respect of a Party, or where there is no taxable period, for administrative assistance
related to charges to tax arising on or after 1 January of the third year preceding
the one in which the Convention, as amended by the 2010 Protocol, entered into force
in respect of a Party.
Annex A – Taxes to which the Convention would apply
Article 2, paragraph 1.a.i
- Business tax;
- Income and non-monetary benefits tax;
- Petroleum income tax;
Annex B – Competent Authorities
The Minister of Finance or an authorised representative of the Minister of Finance.
Annex C – Definition of the word "national" for the purpose of the Convention
(i) any individuals possessing the nationality or citizenship of Seychelles
(ii) any legal person, partnership or association deriving its status as such from
the laws in force in Seychelles.
09-01-2017
Declaration on the effective date for exchanges of information under the Multilateral
Competent Authority Agreement on Automatic Exchange of Financial Account Information.
Considering that Seychelles has committed to automatically exchange information in
of 2017 and that, in order to be able to automatically exchange information under
Article 6 of the Convention on Mutual Administrative Assistance in Tax Matters as
amended by the Protocol amending the Convention on Mutual Administrative Assistance
in Tax Matters (hereafter the “amended Convention”) Seychelles has signed a Declaration
on joining the Multilateral Competent Authority Agreement on Automatic Exchange of
Financial Account Information (hereafter the “CRS MCAA”) on 14 May 2015;
[...]
For the further content of the declaration please refer to the declaration of Germany,
mutatis mutandis.
26-08-2019
Declaration on the effective date for exchanges of information under the Multilateral
Competent Authority Agreement on the Exchange of Country-by-Country reports.
Considering that the Republic of Seychelles intends to start automatically exchanging
CbC Reports as of 2019 and that, in order to be able to automatically exchange such
information under Article 6 of the Convention on Mutual Administrative Assistance
in Tax Matters as amended by the Protocol amending the Convention on Mutual Administrative
Assistance in Tax Matters (hereafter the “amended Convention”), the Republic of Seychelles
has signed a Declaration on joining the Multilateral Competent Authority Agreement
on the Exchange of Country-by-Country reports (hereafter the “CbC MCAA”) on Friday
14th June, 2019;
[...]
For the further content of the declaration please refer to the declaration of Germany,
mutatis mutandis.
Singapore
20-01-2016
Pursuant to Article 30, paragraph 1.a, of the Convention, the Republic of Singapore
reserves the right not to provide any form of assistance in relation to the taxes
of other Parties included in any of the categories listed in Article 2, paragraph
1.b.
Pursuant to Article 30, paragraph 1.b, of the Convention, the Republic of Singapore
reserves the right not to provide assistance in the recovery of any tax claim, or
in the recovery of an administrative fine, for all taxes.
Pursuant to Article 30, paragraph 1.c, of the Convention, the Republic of Singapore
reserves the right not to provide assistance in respect of any tax claim, which is
in existence at the date of entry into force of the Convention in respect of Singapore
or, where a reservation has previously been made under sub-paragraph a or b of paragraph
1 of Article 30, at the date of withdrawal of such a reservation in relation to taxes
in the category in question.
Pursuant to Article 30, paragraph 1.d, of the Convention, the Republic of Singapore
reserves the right not to provide assistance in the service of documents for all taxes.
Pursuant to Article 30, paragraph 1.e, of the Convention, the Republic of Singapore
reserves the right not to permit the service of documents through the post as provided
for in paragraph 3 of Article 17.
Pursuant to Article 30, paragraph 1.f, of the Convention, the Republic of Singapore
reserves the right to apply paragraph 7 of Article 28 exclusively for administrative
assistance related to taxable periods beginning on or after 1 January of the third
year preceding the one in which the Convention, as amended by the 2010 Protocol, entered
into force in respect of the Republic of Singapore, or where there is no taxable period,
for administrative assistance related to charges to tax arising on or after 1 January
of the third year preceding the one in which the Convention, as amended by the 2010
Protocol, entered into force in respect of the Republic of Singapore.
In accordance with Article 4, paragraph 3, of the Convention, the Republic of Singapore
declares that its authorities may inform its resident or national before transmitting
information concerning him, in conformity with Articles 5 and 7 of the Convention.
In accordance with Article 9, paragraph 3, of the Convention, the Republic of Singapore
declares that it will not accept, as a general rule, such requests as are referred
to in Article 9, paragraph 1, of the Convention.
Annex A - Taxes to which the Convention would apply
For the purposes of Article 2, paragraph 2, the following taxes apply in the case
of the Republic of Singapore:
Article 2, paragraph 1.a.i: Income Tax.
Annex B - Competent authorities
For the purposes of Article 3, paragraph 1.d, the term "competent authority" in relation
to the Republic of Singapore means the Minister for Finance or his authorised representative.
Annex C – Definition of the term “national” for the purpose of the Convention
For the purposes of Article 3, paragraph 1.e, the term "national" in relation to the
Republic of Singapore means
– any individual possessing the citizenship of Singapore; and
– any legal person, partnership or association deriving its status as such from the
laws in force in Singapore.
19-12-2017
Interpretative Declaration
The Republic of Singapore understands that its commitments under this Convention do
not derogate from the sovereign right of all States to choose their respective approaches
to judicial penalties in accordance with their international law obligations. Further
and in any event, the prescribed penalties under the Republic of Singapore’s tax laws
are limited to fines and/or imprisonment. The Republic of Singapore is committed to
respecting all constitutional rights and freedoms in her interpretation and implementation
of the present Convention.
Declaration on the effective date for exchanges of information under the Multilateral
Competent Authority Agreement on Automatic Exchange of Financial Account Information.
Considering that Singapore has committed to automatically exchange information as
of 2018 and that, in order to be able to automatically exchange information under
Article 6 of the Convention on Mutual Administrative Assistance in Tax Matters as
amended by the Protocol amending the Convention on Mutual Administrative Assistance
in Tax Matters (hereafter the “amended Convention”) in accordance with the timeline
to which it has committed, Singapore has signed a Declaration on joining the Multilateral
Competent Authority Agreement on Automatic Exchange of Financial Account Information
(hereafter the “CRS MCAA”) on 21 June 2017;
[...]
For the further content of the declaration please refer to the declaration of Germany,
mutatis mutandis.
19-12-2017
Interpretative Declaration
The Republic of Singapore understands that its commitments under this Convention do
not derogate from the sovereign right of all States to choose their respective approaches
to judicial penalties in accordance with their international law obligations. Further
and in any event, the prescribed penalties under the Republic of Singapore’s tax laws
are limited to fines and/or imprisonment. The Republic of Singapore is committed to
respecting all constitutional rights and freedoms in her interpretation and implementation
of the present Convention.
Declaration on the effective date for exchanges of information under the Multilateral
Competent Authority Agreement on the Exchange of Country-by-Country reports.
Considering that Singapore intends to start automatically exchanging CbC Reports as
of 2018 and that, in order to be able to automatically exchange such information under
Article 6 of the Convention on Mutual Administrative Assistance in Tax Matters as
amended by the Protocol amending the Convention on Mutual Administrative Assistance
in Tax Matters (hereafter the “amended Convention”), Singapore has signed a Declaration
on joining the Multilateral Competent Authority Agreement on the Exchange of Country-by-Country
reports (hereafter the “CbC MCAA”) on 21 June 2017;
[...]
For the further content of the declaration please refer to the declaration of Germany,
mutatis mutandis.
15-11-2019
The Government of the Republic of Singapore, having reviewed the notification on the
taxes to which the Convention applies in the case of the Republic of Singapore (Annex
A), modifies it as follows:
ANNEX A - Taxes to which the Convention would apply
For the purposes of Article 2, paragraph 2, the following taxes apply in the case
of the Republic of Singapore:
Article 2, paragraph 1.a.i: Income Tax, and
Article 2, paragraph 1.b.iii.C: Goods and Services Tax.
The Government of the Republic of Singapore, having reviewed the reservation made
under Article 30, paragraph 1.a, of the Convention, modifies it as follows:
Pursuant to Article 30, paragraph 1.a, of the Convention, the Republic of Singapore
reserves the right not to provide any form of assistance in relation to the taxes
of other Parties included in any of the categories listed in Article 2, paragraph
1.b., except in relation to Goods and Services Tax under Article 2, paragraph 1.b.iii.C.
__
Note by the Secretariat:
In compliance with the provisions of the Convention and as requested by Singapore,
such changes shall take effect for Singapore on 1 February 2020.
Slovenië
31-01-2011
Pursuant to Article 30, paragraph 1.a, of the Convention, the Republic of Slovenia
reserves the right not to provide any form of assistance in relation to taxes of other
Parties included in one of the following categories listed in Article 2, paragraph
1.b:
ii.: compulsory social security contributions payable to general government or to
social security institutions established under public law,
iii.B: taxes on immovable property;
iii.E: taxes on the use or ownership of motor vehicles;
iii.F: taxes on the use or ownership of movable property other than motor vehicles;
iv.: taxes in categories referred to in sub-paragraph iii above which are imposed
on behalf of political subdivisions or local authorities of a Party.
Pursuant to Article 30, paragraph 1.b, of the Convention, the Republic of Slovenia
reserves the right not to provide assistance in the recovery of any tax claim, or
in the recovery of an administrative fine, for taxes listed in the reservation made
under Article 30, paragraph 1.a.
Pursuant to Article 30, paragraph 1.c, of the Convention, the Republic of Slovenia
reserves the right not to provide assistance in respect of any tax claim, which is
in existence at the date of entry into force of the Convention in respect of Slovenia
or, if the tax claim is in relation to taxes, which are included in the reservation
made under Article 30, paragraphs 1.a or 1.b, at the date of withdrawal of such a
reservation by the Republic of Slovenia.
Pursuant to Article 30, paragraph 1.d, of the Convention, the Republic of Slovenia
reserves the right not to provide assistance in the service of documents for taxes
listed in the reservation made under Article 30, paragraph 1.a.
Pursuant to Article 30, paragraph 1.f, of the Convention, the Republic of Slovenia
reserves the right to apply Article 28, paragraph 7, exclusively for administrative
assistance related to taxable periods beginning on or after 1 January of the third
year preceding the one in which the Convention, as amended by the 2010 Protocol, entered
into force for the Republic of Slovenia.
For the Republic of Slovenia, the Convention shall apply to those taxes in Article
2, paragraph 1, which fall within:
Article 2, paragraph 1.a.i.:
. taxes on income of individuals (davek od dohodkov fizicnih oseb - dohodnina);
. taxes on income of legal persons (davek od dohodkov pravnih oseb).
Article 2, paragraph 1.b.iii.:
A: inheritance and gift ta (davek na dediscine in darila);
C: value-added tax (davek na dodano vrednost);
D: excise duties (trosarine);
G: real estate transaction tax (davek od prometa nepremicnin).
Pursuant to Article 3 of the Convention, in relation to the Republic of Slovenia,
the term "competent authority" means the Ministry of Finance of the Republic of Slovenia
or its authorised representative.
05-07-2017
Declaration on the effective date for exchanges of information under the Multilateral
Competent Authority Agreement on Automatic Exchange of Financial Account Information.
Considering that the Republic of Slovenia has committed to automatically exchange
information in 2017 and that, in order to be able to automatically exchange information
under Article 6 of the Convention on Mutual Administrative Assistance in Tax Matters
as amended by the Protocol amending the Convention on Mutual Administrative Assistance
in Tax Matters (hereafter the “amended Convention”) in accordance with the timeline
to which it has committed, the Republic of Slovenia has signed a Declaration on joining
the Multilateral Competent Authority Agreement on Automatic Exchange of Financial
Account Information (hereafter the “CRS MCAA”) on 29 October 2014;
[...]
For the further content of the declaration please refer to the declaration of Germany,
mutatis mutandis.
29-11-2017
Declaration on the effective date for exchanges of information under the Multilateral
Competent Authority Agreement on the Exchange of Country-by-Country reports.
Considering that the Republic of Slovenia intends to start automatically exchanging
CbC Reports as of 2018 and that, in order to be able to automatically exchange such
information under Article 6 of the Convention on Mutual Administrative Assistance
in Tax Matters as amended by the Protocol amending the Convention on Mutual Administrative
Assistance in Tax Matters (hereafter the “amended Convention”), the Republic of Slovenia
has signed a Declaration on joining the Multilateral Competent Authority Agreement
on the Exchange of Country-by-Country reports (hereafter the “CbC MCAA”) on 27 January
2016;
(...)
For the further content of the declaration please refer to the declaration of Germany,
mutatis mutandis.
Slowakije
21-11-2013
Pursuant to Article 30, paragraph 1.a, of the Convention, the Slovak Republic reserves
the right not to provide any form of assistance in relation to the taxes of other
Parties in following categories listed in sub-paragraph b. of paragraph 1 of Article
2:
i. taxes on income, profits, capital gains or net wealth which are imposed on behalf
of political subdivisions or local authorities of a Party;
ii. compulsory social security contributions payable to general government or to social
security institutions established under public law, and
iii. taxes in other categories, except customs duties, imposed on behalf of a Party,
namely:
A. estate, inheritance or gift taxes,
B. taxes on immovable property,
F. taxes on the use or ownership of movable property other than motor vehicles,
G. any other taxes;
iv. taxes in categories referred to in sub-paragraph iii above which are imposed on
behalf of political subdivisions or local authorities of a Party.
Pursuant to Article 30, paragraph 1.b, of the Convention, the Slovak Republic reserves
the right not to provide assistance in the recovery of any tax claim, or in the recovery
of an administrative fine, for taxes in following categories listed in paragraph 1
of Article 2:
i. taxes on income, profits, capital gains or net wealth which are imposed on behalf
of political subdivisions or local authorities of a Party;
ii. compulsory social security contributions payable to general government or to social
security institutions established under public law, and
iii. taxes in other categories, except customs duties, imposed on behalf of a Party,
namely:
A. estate, inheritance or gift taxes,
F. taxes on the use or ownership of movable property other than motor vehicles,
G. any other taxes;
iv. taxes in categories referred to in sub-paragraph iii above which are imposed on
behalf of political subdivisions or local authorities of a Party.
Pursuant to Article 30, paragraph 1.c, of the Convention, the Slovak Republic reserves
the right not to provide assistance in respect of any tax claim, which is in existence
at the date of entry into force of the Convention in respect of the Slovak Republic.
Pursuant to Article 30, paragraph 1.d, of the Convention, the Slovak Republic reserves
the right not to provide assistance in the service of documents for taxes in following
categories listed in paragraph 1 of Article 2:
i. taxes on income, profits, capital gains or net wealth which are imposed on behalf
of political subdivisions or local authorities of a Party;
ii. compulsory social security contributions payable to general government or to social
security institutions established under public law, and
iii. taxes in other categories, except customs duties, imposed on behalf of a Party,
namely:
A. estate, inheritance or gift taxes,
B. taxes on immovable property,
F. taxes on the use or ownership of movable property other than motor vehicles,
G. any other taxes;
iv. taxes in categories referred to in sub-paragraph iii above which are imposed on
behalf of political subdivisions or local authorities of a Party.
Annex A - Taxes to which the Convention would apply:
Article 2, paragraph 1.a.i:
Tax on income of individuals,
Tax on income of legal persons;
Article 2, paragraph 1.b.iii.C:
Value added tax;
Article 2, paragraph 1.b.iii.D:
Excise tax;
Article 2, paragraph 1.b.iii.E:
Motor vehicle tax.
Annex B - Competent Authorities
The Ministry of Finance or its authorised representative.
Annex C - Definition of a "national" for the purpose of the Convention
The term "national" means:
i. any individual possessing the nationality or citizenship of the Slovak Republic;
ii. any legal person, association and other entities deriving its status as such from
the laws in force in the Slovak Republic.
28-08-2017
Declaration on the effective date for exchanges of information under the Multilateral
Competent Authority Agreement on the Exchange of Country-by-Country reports.
Considering that the Slovak Republic intends to start automatically exchanging CbC
Reports as of 2018 and that, in order to be able to automatically exchange such information
under Article 6 of the Convention on Mutual Administrative Assistance in Tax Matters
as amended by the Protocol amending the Convention on Mutual Administrative Assistance
in Tax Matters (hereafter the “amended Convention”), the Slovak Republic has signed
a Declaration on joining the Multilateral Competent Authority Agreement on the Exchange
of Country-by-Country reports (hereafter the “CbC MCAA”) on 27 January 2016;
...
For the further content of the declaration please refer to the declaration of Germany,
mutatis mutandis.
28-08-2017
Declaration on the effective date for exchanges of information under the Multilateral
Competent Authority Agreement on Automatic Exchange of Financial Account Information.
Considering that the Slovak Republic has committed to automatically exchange information
in/as of 2017 and that, in order to be able to automatically exchange information
under Article 6 of the Convention on Mutual Administrative Assistance in Tax Matters
as amended by the Protocol amending the Convention on Mutual Administrative Assistance
in Tax Matters (hereafter the “amended Convention”) in accordance with the timeline
to which it has committed, the Slovak Republic has signed a Declaration on joining
the Multilateral Competent Authority Agreement on Automatic Exchange of Financial
Account Information (hereafter the “CRS MCAA”) on 29 October 2014;
...
For the further content of the declaration please refer to the declaration of Germany,
mutatis mutandis.
Spanje
10-08-2010
Annex A. Taxes to which the Convention applies
Article 2, paragraph 1.a.i.:
Taxes on income or profits, or taxes on capital gains which are imposed separately
from the tax on income or profits, and taxes on net wealth, imposed on behalf of the
member States :
- Personal Income Tax;
- Non-Residents Income Tax;
- Corporate tax;
- Wealth Tax.
Article 2, paragraph 1.b.i.:
Any of the above which are imposed on behalf of political subdivisions or local authorities
of a Signatory State :
- Tax on the Increase in the Value of Urban Land;
- Tax on Economic Activities.
Article 2, paragraph 1.b.ii.:
Payments and other Social Security resources paid to the Government or to the Social
Security Institutions established by law.
Article 2, paragraph 1.b.iii.:
Taxes in other categories, except customs duties, imposed on behalf of a signatory
State, namely:
A. Inheritance and Gift Tax.
B. Tax on Immovable Property.
C. Value-Added Taxes;
General Indirect Tax for the Canary Islands;
Tax on Imports and Deliveries of Goods in the Canary Islands;
Tax on Production, Services and Imports in the cities of Ceuta and Melilla.
D. Tax on the Retail Sales of Certain Hydrocarbons;
Insurance Premium Tax;
Beer Tax;
Tax on Wine and Fermented Beverages;
Tax on Intermediate Products;
Tax on Alcohol and Derived Beverages;
Hydrocarbon Tax;
Tobacco Products Tax;
Electricity Tax;
Special Tax on Certain Means of Transport.
E. Tax on Motor Vehicles.
F.Tax on Capital Transfers and Documented Legal Acts.
Article 2, paragraph 1.b.iv.:
Any of the above which are imposed on behalf of political subdivisions or local authorities:
- Special Tax of the Autonomous Community of the Canary Islands on Petroleum-based
Fuels;
- Tax on Construction, Installations and Works.
Annex C. Definition of the word "national" for the purpose of the Convention
1. All individuals of Spanish nationality.
2. All legal persons, partnerships or associations and other institutions set up in
accordance with current Spanish legislation.
Annex B. Competent Authorities
The Minister of Economy and Finance, or the authorised representative thereof, and
within the sphere of their powers, the Minister of Employment and Immigration or the
Minister that, in the future, may replace him, regardless of the fact that, in practice,
such functions may be carried out by the General Treasury of the Social Security.
In the event that this Convention on Mutual Administrative Assistance in Tax Matters
were to be applied to Gibraltar, Spain wishes to make the following declaration :
1. Gibraltar is a non-autonomous territory for the international relations of which
the United Kingdom is responsible and which is subject to a decolonisation process
in accordance with the relevant decisions and resolutions of the General Assembly
of the United Nations.
2. The authorities of Gibraltar are of a local nature and exercise exclusively internal
competences which have their origin and their foundation in the distribution and attribution
of competences performed by the United Kingdom, in compliance with its internal legislation,
in its capacity as sovereign State on which the mentioned non-autonomous territory
depends.
3. As a result, should the Gibraltarian authorities participate in the application
of this Convention it will be understood as effected exclusively within the scope
of the internal competences of Gibraltar, and it cannot be considered to produce any
change whatsoever in relation with what was established in the two preceding paragraphs.
19-10-2010
Spain informs the Organisation for Economic Co-Operation and Development in Paris that the procedure set out in the Agreed Arrangements relating to Gibraltar Authorities in the Context of Mixed Agreements, agreed between Spain and the United Kingdom on 19 December 2007 (together with the Arranged Agreements relating to Gibraltar Authorities in the Context of EU and EC Instruments and Related Treaties, of 19 April 2000), is applicable to the present Convention.
10-12-2013
The Kingdom of Spain, following the notification, made by the OECD on 26 November
2013, of the decision by the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland
to extend the application to Gibraltar of the Convention on Mutual Administrative
Assistance in Tax Matters, as amended by the 2010 Protocol, wishes to remind the declaration
made at the time of the deposit of the instrument of ratification of the Convention:
"1. Gibraltar is a non-autonomous territory for the international relations of which
the United Kingdom is responsible and which is subject to a decolonisation process
in accordance with the relevant decisions and resolutions of the General Assembly
of the United Nations.
2. The authorities of Gibraltar are of a local nature and exercise exclusively internal
competences which have their origin and their foundation in the distribution and attribution
of competences performed by the United Kingdom, in compliance with its internal legislation,
in its capacity as sovereign State on which the mentioned non-autonomous territory
depends.
3. As a result, should the Gibraltarian authorities participate in the application
of this Convention it will be understood as effected exclusively within the scope
of the internal competences of Gibraltar, and it cannot be considered to produce any
change whatsoever in relation with what was established in the two preceding paragraphs."
Therefore, the following measures shall be followed:
a) All communications between the Organisation and its organs and Gibraltar shall
be done through the British authorities, solely responsible for the international
relations, of all kinds, for Gibraltar; also, all communications between States Parties
to the Convention and Gibraltar shall be made through the British authorities, solely
responsible for the international relations, of all kinds, for Gibraltar.
b) The presence of Gibraltar in any organ of the OECD within the framework of the
Convention shall be done under the following heading: "Gibraltar Overseas Territory
of the United Kingdom".
The application of the Convention to Gibraltar should not be interpreted as an acknowledgment
of any right or any situation regarding areas not covered by Article X of the Treaty
of Utrecht of 13 July 1713, concluded between the Crowns of Spain and of the United
Kingdom.
22-08-2016
Declaration on the effective date for exchanges of information under the Multilateral
Competent Authority Agreement on Automatic Exchange of Financial Account Information.
Considering that Spain has committed to automatically exchange information in/as of
2017 and that, in order to be able to automatically exchange information under Article
6 of the Convention on Mutual Administrative Assistance in Tax Matters as amended
by the Protocol amending the Convention on Mutual Administrative Assistance in Tax
Matters (hereafter the “amended Convention”) in accordance with the timeline to which
it has committed, Spain has signed a Declaration on joining the Multilateral Competent
Authority Agreement on Automatic Exchange of Financial Account Information (hereafter
the “CRS MCAA”) on 29 October 2014;
[...]
For the further content of the declaration please refer to the declaration of Germany,
mutatis mutandis.
10-11-2017
Declaration on the effective date for exchanges of information under the Multilateral
Competent Authority Agreement on the Exchange of Country-by-Country reports.
Considering that Spain intends to start automatically exchanging CbC Reports as of
2018 and that, in order to be able to automatically exchange such information under
Article 6 of the Convention on Mutual Administrative Assistance in Tax Matters as
amended by the Protocol amending the Convention on Mutual Administrative Assistance
in Tax Matters (hereafter the “amended Convention”), Spain has signed a Declaration
on joining the Multilateral Competent Authority Agreement on the Exchange of Country-by-Country
reports (hereafter the “CbC MCAA”) on 27 January 2016;
[...]
For the further content of the declaration please refer to the declaration of Germany,
mutatis mutandis.
Thailand
03-06-2020
Thailand signs the Convention with the following notification:
ANNEX B – Competent Authorities
The Minister of Finance or his authorised representative.
22-12-2021
Pursuant to paragraph 1.a. of Article 30 of the Convention, Thailand reserves the
right not to provide any form of assistance in relation to the taxes of other Parties
included in any of the following categories listed in sub-paragraph b. of paragraph
1 of Article 2:
i. taxes on income, profits, capital gains or net wealth which are imposed on behalf
of political subdivisions or local authorities of a Party,
ii. compulsory social security contributions payable to general government or to social
security institutions established under public law, and
iii. taxes in other categories, except customs duties, imposed on behalf of a Party,
namely:
A. estate, inheritance or gift taxes,
B. taxes on immovable property, C. general consumption taxes, such as value added
or sales taxes, D. specific taxes on goods and services such as excise taxes,
E. taxes on the use or ownership of motor vehicles,
F. taxes on the use or ownership of movables property other than motor vehicles,
G. any other taxes;
iv. taxes in categories referred to in sub-paragraph iii. above which are imposed
on behalf of political subdivisions or local authorities of a Party.
Pursuant to paragraph 1 b. of Article 30 of the Convention, Thailand reserves the
right not to provide assistance in the recovery of any tax claim, or in the recovery
of an administrative fine, for all taxes listed in paragraph 1 of Article 2 of the
Convention. Pursuant to paragraph 1 d. of Article 30 of the Convention, Thailand reserves
the right not to provide assistance in the service of documents for all taxes listed
in paragraph 1 of Article 2 of the Convention.
Pursuant to paragraph 1 f. of Article 30 of the Convention, Thailand reserves the
right to apply paragraph 7 of Article 28 exclusively for administrative assistance
related to taxable periods beginning on or after 1 January of the third year preceding
the one in which the Convention, as amended by the 2010 Protocol, entered into force
in respect of a Party, or where there is no taxable period, for administrative assistance
related to charges to tax arising on or after I January of the third year preceding
the one in which the Convention, as amended by the 2010 Protocol, entered into force
in respect of a Party.
Thailand ratifies the Convention on Mutual Administrative Assistance in Tax Matters
as amended by the Protocol amending the Convention on Mutual Administrative Assistance
in Tax Matters with the following notifications:
ANNEX A - Taxes to which the Convention would apply Article 2, paragraph 1.a.i: Income
Tax.
ANNEX B – Competent Authorities The Minister of Finance or his authorised representative.
In accordance with Article 9, paragraph 3, of the Convention, Thailand declares that
it will, as a general rule, not accept requests to allow representatives of the competent
authority of the applicant State to be present at the appropriate part of a tax examination
in Thailand.
14-06-2023
Declaration on the effective date for exchanges of information under the Multilateral
Competent Authority
Agreement on the Exchange of Country-by-Country reports.
Considering that Thailand intends to start automatically exchanging Country by Country
Reports as of 2023 and that, in order to be able to automatically exchange such information
under Article 6 of the Convention on Mutual Administrative Assistance in Tax Matters
as amended by the Protocol amending the Convention on Mutual Administrative Assistance
in Tax Matters (hereafter the “amended Convention”), Thailand has signed a Declaration
on joining the Multilateral Competent Authority Agreement on the Exchange of Country-by-Country
reports (hereafter the “CbC MCAA”) on 9 December 2022;
[...]
[For the further content of this declaration, please refer to the declaration of Germany,
mutatis mutandis.]
14-09-2023
Declaration on the effective date for exchanges of information under the Multilateral
Competent Authority Agreement on Automatic Exchange of Financial Account Information.
Considering that Thailand has committed to automatically exchange information in/as
of 2022 and that, in order to be able to automatically exchange information under
Article 6 of the Convention on Mutual Administrative Assistance in Tax Matters as
amended by the Protocol amending the Convention on Mutual Administrative Assistance
in Tax Matters (hereafter the “amended Convention”) in accordance with the timeline
to which it has committed, Thailand has signed a Declaration on joining the Multilateral
Competent Authority Agreement on Automatic Exchange of Financial Account Information
(hereafter the “CRS MCAA”) on 28 March 2022;
[…]
(For the further content of the declaration, please refer to the declaration of Germany,
mutatis mutandis.)
Trinidad en Tobago
07-11-2024
Annex B – Competent authority
The Minister of Finance or his authorised representative.
Tsjechië
11-10-2013
The Czech Republic, in order to ensure unequivocal interpretation of Article 22, paragraph
2, of the Convention on Mutual Administrative Assistance in Tax Matters, as amended
by the 2010 Protocol, declares that it interprets Article 22, paragraph 2, of the
Convention as amended by the 2010 Protocol, as not establishing any automatic right
of the requesting State to use information received in accordance with the Convention
as amended by the Protocol as evidence in criminal proceedings, but information received
in accordance with the Convention as amended by the Protocol may be used by the requesting
State in criminal proceeding as evidence only if judicial authorities of the requested
State or any other authorities of the requested State competent under the laws of
the requested State give consent to it in accordance with applicable international
treaties on mutual legal assistance in criminal matters and the domestic law of the
requested State concerning providing mutual legal assistance in criminal matters.
Annex A - Existing taxes to which the Convention shall apply:
Article 2, paragraph 1.a.i:
- Personal income tax
- Corporate income tax
- Levy on lotteries and other similar games
Article 2, paragraph 1.b.ii:
- Public health insurance and social security insurance and a contribution to the
state employment policy
Article 2, paragraph 1.b.iii.B:
- Real estate tax, tax on acquisition of real estate
Article 2, paragraph 1.b.iii.C:
- Value-added Tax
Article 2, paragraph 1.b.iii.D:
- Excise duty on mineral oils, on ethyl alcohol, on beer, on wine and intermediate
products and on tobacco products, tax on natural gas and some other gases, tax on
solid fuels, tax on electricity
Article 2, paragraph 1.b.iii.E:
- Road tax.
Annex B - Competent Authorities
The Minister of Finance or his authorised representative;
The Czech Social Security Administration in relation to compulsory social security
contributions and a contribution to the state employment policy;
The Center for International Reimbursements in relation to compulsory public health
insurance contributions.
12-02-2019
In accordance with Article 2, paragraph 3, of the Convention on Mutual Administrative
Assistance in Tax Matters, as amended by the 2010 Protocol (hereinafter “the Convention”),
the Czech Republic notifies the new wording of the part of the Annex A that concerns
taxes to which the Convention shall apply under its Article 2, paragraph 1.a.i.
The new wording of the above-mentioned part of the Annex A is:
Article 2, paragraph 1.a.i.:
- Personal income tax;
- Corporation income tax;
- Gambling tax;
Date of effect of the declaration: 1 June 2019.
15-03-2019
Declaration on the effective date for exchanges of information under the Multilateral
Competent Authority Agreement on the Exchange of Country-by-Country reports.
Considering that the Czech Republic intends to start automatically exchanging CbC
Reports as of 2018 and that, in order to be able to automatically exchange such information
under Article 6 of the Convention on Mutual Administrative Assistance in Tax Matters
as amended by the Protocol amending the Convention on Mutual Administrative Assistance
in Tax Matters (hereafter the “amended Convention”), the Czech Republic has signed
a Declaration on joining the Multilateral Competent Authority Agreement on the Exchange
of Country-by-Country reports (hereafter the “CbC MCAA”) on 27 January 2016;
[...]
For the further content of the declaration please refer to the declaration of Germany,
mutatis mutandis.
15-03-2019
Declaration on the effective date for exchanges of information under the Multilateral
Competent Authority Agreement on Automatic Exchange of Financial Account Information.
Considering that the Czech Republic has committed to automatically exchange information
in / as of 2017 and that, in order to be able to automatically exchange information
under Article 6 of the Convention on Mutual Administrative Assistance in Tax Matters
as amended by the Protocol amending the Convention on Mutual Administrative Assistance
in Tax Matters (hereafter the “amended Convention”) in accordance with the timeline
to which it has committed, the Czech Republic has signed a Declaration on joining
the Multilateral Competent Authority Agreement on Automatic Exchange of Financial
Account Information (hereafter the “CRS MCAA”) on 29 October 2014;
[...]
For the further content of the declaration please refer to the declaration of Germany,
mutatis mutandis.
09-10-2020
In accordance with Article 2, paragraph 3, of the Convention […], as amended by the 2010 Protocol (hereinafter “the Convention”), the Czech Republic notifies the new wording of the part of the Annex A that concerns taxes to which the Convention shall apply under its Article 2, paragraph 1.a.i. The new wording of the above-mentioned part of the Annex A is: Annex A - Taxes to which the Convention would apply: Article 2, paragraph 1.b.iii.D: - Excise duty on mineral oils, on ethyl alcohol, on beer, on wine and intermediate products and on tobacco products, tax on heated tobacco products, tax on raw tobacco, tax on natural gas and some other gases, tax on solid fuels, tax on electricity.
Tunesië
31-10-2013
The Republic of Tunisia declares that it will apply the provisions of the Convention
only in respect of the Parties with which it has diplomatic relations.
Annex A - Taxes to which the Convention shall apply:
Article 2, paragraph 1.a.i:
- personal income tax,
- corporation tax.
Article 2, paragraph 1.a.ii:
- tax on capital gains of:
- transfer of buildings and building lands and social rights within real estate companies,
- transfer and retrocession of shares, partnership shares and fund shares and transfer
and retrocession of rights on the related titles.
Article 2, paragraph 1.b.ii:
- social security contributions payable to general government or to social security
institutions established under public law.
Article 2, paragraph 1.b.iii.A:
- taxes on registration of inheritance or gift.
Article 2, paragraph 1.b.iii.B:
- tax on immovable property.
Article 2, paragraph 1.b.iii.C:
- value added tax; consumption tax; registration and stamp duties returning to the
State budget other than those referred to in paragraph 1.b.iii.A.
Article 2, paragraph 1.b.iii.D:
- single tax on insurance; taxes on turnover for the benefit of special treasury funds;
road tax; stamp duties; compensation charges; visit tax; administrative formalities
tax; telecommunications tax.
Article 2, paragraph 1.b.iv:
- taxes on buildings; taxes on building lands; taxes on industrial, commercial or
professional buildings; hotel tax; entertainment tax; other taxes and duties for the
benefit of local collectivities as provided by the Code of Local Taxation promulgated
by Law No.97-11 of 3 February 1997.
Annex B - Competent Authorities
The Minister in charge of Finance or his authorised representatives.
Annex C - Definition of the word "national" for the purpose of the Convention
- any individuals possessing the Tunisian nationality, and
- any legal person, partnership, association and other organisation deriving their
status as such from the legislation of Tunisia.
Turkije
03-11-2011
Pursuant to Article 30, paragraph 1.a, of the Convention, the Republic of Turkey reserves
the right not to provide any form of assistance in relation to the taxes of other
Parties included in any of the following categories listed in Article 2, paragraph
1.b:
i. taxes on income, profits, capital gains or net wealth which are imposed on behalf
of political subdivisions or local authorities of a Party,
ii. compulsory social security contributions payable to general government or to social
security institutions established under public law, and
iii. taxes in other categories, except customs duties, imposed on behalf of a Party,
namely:
A. estate, inheritance or gift taxes,
B. taxes on immovable property,
D. specific taxes on goods and services such as excise taxes,
E. taxes on the use or ownership of motor vehicles,
F. taxes on the use or ownership of movable property other than motor vehicles,
G. any other taxes,
iv. taxes in categories referred to in sub-paragraph iii. above which are imposed
on behalf of political
subdivisions or local authorities of a Party.
Pursuant to Article 30, paragraph 1.c, of the Convention, the Republic of Turkey reserves
the right not to provide assistance in respect of any tax claim, which is in existence
at the date of entry into force of the Convention in respect of Turkey or, if the
tax claim is in relation to taxes, which are included in the reservation made under
Article 30, paragraph 1.a, at the date of withdrawal of such a reservation by the
Republic of Turkey.
Annex A - Taxes to which the Convention would apply:
Article 2, paragraph 1.a.i:
- the income tax;
- the corporation tax;
Article 2, paragraph 1.a.ii: --
Article 2, paragraph 1.a.iii: --
Article 2, paragraph 1.b.i: --
Article 2, paragraph 1.b.ii: --
Article 2, paragraph 1.b.iii:
A. --
B. --
C. value added tax.
D. --
E. --
F. --
G. --
Article 2, paragraph 1.b.iv: --
Annex B - Competent Authorities
The Minister of Finance or his authorised representative.
Annex C - Definition of the term "national" for the purpose of the Convention
All individuals possessing Turkish nationality in accordance with the Turkish Nationality
Code, and all legal persons, partnership or association deriving their status as such
from the laws in force in Turkey.
The Republic of Turkey declares, pursuant to Article 29, paragraph 1, of the Convention,
that with respect to Turkey the Convention shall apply to the territory of the Republic
of Turkey, including territorial sea and the airspace above it, as well as the maritime
areas over which it has sovereign rights or jurisdiction for the purpose of exploration,
exploitation and conservation of natural resources, pursuant to international law.
The Republic of Turkey declares that it will implement the provisions of this Convention
and the Protocol only to the States Parties with which it has diplomatic relations.
Bezwaar Cyprus, 19-12-2014
The Republic of Cyprus objects to the declaration deposited by the Republic of Turkey at the time of signature of the instrument on 3 November 2011, limiting the implementation of the provisions of the Convention and the Protocol only to the States with which the Republic of Turkey has diplomatic relations. The aforesaid declaration is contrary to the object and purpose of the Convention as it precludes the realization of the cooperation foreseen by the Convention between all member States of the Council of Europe, one of which is the Republic of Cyprus, and, as such, the said reservation is invalid.
Bezwaar Armenië, 06-02-2020
The Republic of Armenia objects to the declaration of the Republic of Azerbaijan dated
23 May 2014, registered at the Secretariat General of the OECD on 23 September 2014
and confirmed at the time of ratification of the Protocol on 29 May 2015, and to the
declaration of the Republic of Turkey dated 19 October 2011, handed over to the Secretary
General of the OECD on 3 November 2011 and confirmed in the instrument of ratification
deposited with the Secretary General of the OECD on 26 March 2018, both limiting the
implementation of the provisions of the Convention and Protocol only to the States
with which the Republic of Azerbaijan and the Republic of Turkey have diplomatic relations.
The aforementioned declarations, which attempt to modify or limit the rights and obligations
under the Convention, constitute, in fact, reservations and neither fall under the
scope or Article 30 of the Convention, nor are compatible with the object and purpose
of the Convention to establish a framework for the cooperation between the member
States of the Council of Europe, therefore, as such shall be considered null and void.
Until the withdrawal of the aforementioned reservations, the Republic of Armenia declares
that it will be unable to ensure the application of the Convention and Protocol in
respect of the Republic of Azerbaijan and the Republic of Turkey.
26-03-2018
Pursuant to Article 30, paragraph 1.a, of the Convention, the Republic of Turkey reserves
the right not to provide any form of assistance in relation to the taxes of other
Parties included in any of the following categories listed in Article 2, paragraph
1.b :
i. taxes on income, profits, capital gains or net wealth which are imposed on behalf
of political subdivisions or local authorities of a Party,
ii. compulsory social security contributions payable to general government or to social
security institutions established under public law, and
iii. taxes in other categories, except customs duties, imposed on behalf of a Party,
namely:
A. estate, inheritance or gift taxes,
B. taxes on immovable property,
D. specific taxes on goods and services such as excise taxes,
E. taxes on the use or ownership of motor vehicles,
F. taxes on the use or ownership of movable property other than motor vehicles,
G. any other taxes,
iv. taxes in categories referred to in sub-paragraph iii. above which are imposed
on behalf of political subdivisions or local authorities of a Party.
Pursuant to Article 30, paragraph 1.c, of the Convention, the Republic of Turkey reserves
the right not to provide assistance in respect of any tax claim, which is in existence
at the date of entry into force of the Convention in respect of Turkey or, if the
tax claim is in relation to taxes, which are included in the reservation made under
Article 30, paragraph 1.a, at the date of withdrawal of such a reservation by the
Republic of Turkey.
Annex A – Taxes to which the Convention would apply:
Article 2, paragraph 1.a.i:
- the income tax;
- the corporation tax;
Article 2, paragraph 1.a.ii:
--
Article 2, paragraph 1.a.iii:
--
Article 2, paragraph 1.b.i:
--
Article 2, paragraph 1.b.ii:
--
Article 2, paragraph 1.b.iii:
A.: --
B.: --
C.: value added tax.
D.: --
E.: --
F.: --
G.: --
Article 2, paragraph 1.b.iv:
--
Annex B – Competent Authorities
The Minister of Finance or his authorised representative.
Annex C – Definition of the term "national" for the purpose of the Convention
All individuals possessing Turkish nationality in accordance with the Turkish Nationality
Code, and all legal persons, partnership or association deriving their status as such
from the laws in force in Turkey.
The Republic of Turkey declares, pursuant to Article 29, paragraph 1, of the Convention,
that with respect to Turkey the Convention shall apply to the territory of the Republic
of Turkey, including territorial sea and the airspace above it, as well as the maritime
areas over which it has sovereign rights or jurisdiction for the purpose of exploration,
exploitation and conservation of natural resources, pursuant to international law.
The Republic of Turkey declares that it will implement the provisions of this Convention
and the Protocol only to the States Parties with which it has diplomatic relations.
Turkey declares that its ratification of the “Convention on Mutual Administrative
Assistance in Tax Matters” neither amounts to any form of recognition of the Greek
Cypriot Administration’s pretention to represent the defunct “Republic of Cyprus”
as party to the Convention, nor should it imply any obligations on the part of Turkey
to enter into any dealing with the so-called Republic of Cyprus within the framework
of the said Convention.
The Republic of Cyprus was founded as a Partnership State in 1960 by Greek and Turkish
Cypriots in accordance with international treaties. This partnership was destroyed
by the Greek Cypriot side when it unlawfully seized the state by forcibly ejecting
all Turkish Cypriot members in all the state organs in 1963. Eventually, Turkish Cypriots
who were excluded from the Partnership State in 1963 have organized themselves under
their territorial boundaries and exercise governmental authority, jurisdiction and
sovereignty. There is no single authority which in law or in fact is competent to
represent jointly the Turkish Cypriots and the Greek Cypriots and consequently Cyprus
as a whole. Thus, the Greek Cypriots cannot claim authority, jurisdiction or sovereignty
over the Turkish Cypriots who have equal status, or over the entire Island of Cyprus.
Bezwaar Armenië, 06-02-2020
The Republic of Armenia objects to the declaration of the Republic of Azerbaijan dated
23 May 2014, registered at the Secretariat General of the OECD on 23 September 2014
and confirmed at the time of ratification of the Protocol on 29 May 2015, and to the
declaration of the Republic of Turkey dated 19 October 2011, handed over to the Secretary
General of the OECD on 3 November 2011 and confirmed in the instrument of ratification
deposited with the Secretary General of the OECD on 26 March 2018, both limiting the
implementation of the provisions of the Convention and Protocol only to the States
with which the Republic of Azerbaijan and the Republic of Turkey have diplomatic relations.
The aforementioned declarations, which attempt to modify or limit the rights and
obligations under the Convention, constitute, in fact, reservations and neither fall
under the scope or Article 30 of the Convention, nor are compatible with the object
and purpose of the Convention to establish a framework for the cooperation between
the member States of the Council of Europe, therefore, as such shall be considered
null and void.
Until the withdrawal of the aforementioned reservations, the Republic of Armenia
declares that it will be unable to ensure the application of the Convention and Protocol
in respect of the Republic of Azerbaijan and the Republic of Turkey.
Uganda
26-05-2016
Pursuant to Article 30, paragraph 1.a, of the Convention, the Republic of Uganda will
not provide any form of assistance in relation to the taxes of other Parties included
in the following categories of Article 2, paragraph 1:
Article 2, paragraph 1.b.i: taxes on income, profits, capital gains or net wealth
which are imposed on behalf of political subdivisions or local authorities of a Party;
Article 2, paragraph 1.b.ii: compulsory social security contributions payable to general
government or to social security institutions established under public law;
Article 2, paragraph 1.b.iii.E: taxes on the use or ownership of motor vehicles;
Article 2, paragraph 1.b.iv: taxes in categories referred to in sub-paragraph iii
above which are imposed on behalf of political subdivisions or local authorities of
a Party.
Pursuant to Article 30, paragraph 1.d, of the Convention, the Republic of Uganda will
not provide assistance with regard to the service of documents.
Annex A - Taxes to which the Convention would apply
Article 2, paragraph 1.a.i:
• Income Tax;
• Withholding tax on royalties;
• Tax on foreign entertainers and sports persons;
• Turnover tax on Small and Medium Enterprises;
• Gaming and sports betting taxes;
• Withholding taxes on dividends;
• Withholding tax on interest.
Article 2, paragraph 1.a.ii:
• Capital gains.
Article 2, paragraph 1.b.iii.B:
• Stamp duty ;
• Taxes in immovable property including Rental Tax.
Article 2, paragraph 1.b.iii.C:
• Value Added Tax.
Article 2, paragraph 1.b.iii.D:
• Excise Tax.
Annex B - Competent authorities
The Commissioner General of the Uganda Revenue Authority or an authorised representative
of the Commissioner General.
Annex C – Definition of the term “national” for the purpose of the Convention
Any individual possessing the nationality or citizenship of Uganda and any legal person,
partnership or other entity deriving its status as such from the laws in force in
Uganda.
Uruguay
31-08-2016
Pursuant to Article 30, paragraph 1.a, of the Convention, the Oriental Republic of
Uruguay reserves the right not to provide any form of assistance in relation to taxes
of other Parties included in one of the following categories listed in Article 2,
paragraph 1.b:
i. taxes on income, profits, capital gains or net wealth which are imposed on behalf
of political divisions or local authorities of a Party;
ii. compulsory social security contributions payable to general government or to social
security institutions established under public law;
iii. A. taxes on estate, inheritance or gift tax
iii. B. taxes on immovable property;
iii. E. taxes on the use or ownership of motor vehicles;
iii. F. taxes on the use or ownership of movable property other than motor vehicles;
iii. G. any other taxes;
iv. taxes in categories referred to in sub-paragraph iii which are imposed on behalf
of political subdivisions or local authorities of a Party.
Pursuant to Article 30, paragraph 1.b, of the Convention, the Oriental Republic of
Uruguay reserves the right not to provide assistance in the recovery of any tax claim,
or in the recovery of an administrative fine, for all taxes.
Pursuant to Article 30, paragraph 1.c, of the Convention, the Oriental Republic of
Uruguay reserves the right not to provide assistance in respect of any tax claim,
which is in existence at the date of entry into force of the Convention in respect
of that State or, where a reservation has previously been made under sub-paragraph
a or b of paragraph 1 of Article 30, at the date of withdrawal of such a reservation
in relation to taxes in the category in question.
Pursuant to Article 30, paragraph 1.d, of the Convention, the Oriental Republic of
Uruguay reserves the right not to provide assistance in the service of documents for
all taxes.
Pursuant to Article 30, paragraph 1.e, of the Convention, the Oriental Republic of
Uruguay reserves the right not to permit the service of documents through the post
as provided for in paragraph 3 of Article 17.
Pursuant to Article 30, paragraph 1.f, of the Convention, the Oriental Republic of
Uruguay reserves the right to apply paragraph 7 of Article 28 exclusively for administrative
assistance related to taxable periods beginning on or after 1 January of the third
year preceding the one in which the Convention, as amended by the 2010 Protocol, entered
into force in respect of the Oriental Republic of Uruguay, or where there is no taxable
period, for administrative assistance related to charges to tax arising on or after
1 January of the third year preceding the one in which the Convention, as amended
by the 2010 Protocol, entered into force in respect of a the Oriental Republic of
Uruguay.
Annex A – Taxes to which the Convention would apply.
Article 2, paragraph 1.a.i:
- tax on business income (Impuesto a las Rentas de las Actividades Económicas - IRAE);
- Personal income tax (Impuesto a las Rentas de las Personas Físicas - IRPF);
- non-residents income tax (Impuesto a las Rentas de los No Residentes - IRNR);
- tax for social security assistance (Impuesto de Asistencia a la Seguridad Social
- IASS)
Article 2, paragraph 1.a.iii:
- capital tax (Impuesto al Patrimonio - IP)
Article 2, paragraph 1.b.iii.C
- value Added Tax - VAT (Impuesto al Valor Agregado - IVA)
Article 2, paragraph 1.b.iii.D
- excise Tax (Impuesto Específico Interno - IMESI)
Annex B – Competent Authorities
The Minister of Economy and Finance or his authorised représentative.
Annex C - Definition of the word "national" for the purpose of the Convention.
In relation to the Oriental Republic of Uruguay, the term “national” means any individual
possessing Uruguayan nationality or citizenship and any legal person, association
or other entity deriving its status as such front the laws in force in Uruguay.
In accordance with Article 9, paragraph 3, of the Convention, the Oriental Republic
of Uruguay declares its intention not to accept, as a general rule, the requests as
are referred to in paragraph 1 of Article 9 of the Convention.
Pursuant to Article 29, paragraph 1, of the Convention, the Oriental Republic of Uruguay
declares that with respect to Uruguay, the Convention shall apply to the territory
of Uruguay, including maritime and air space areas over which the State exercises
sovereign rights and jurisdiction in accordance with international law and national
law.
27-04-2018
Declaration on the effective date for exchanges of information under the Multilateral
Competent Authority Agreement on Automatic Exchange of Financial Account Information.
Considering that Uruguay has committed to automatically exchange information in 2018
and that, in order to be able to automatically exchange information under Article
6 of the Convention on Mutual Administrative Assistance in Tax Matters as amended
by the Protocol amending the Convention on Mutual Administrative Assistance in Tax
Matters (hereafter the “amended Convention”) in accordance with the timeline to which
it has committed, Uruguay has signed a Declaration on joining the Multilateral Competent
Authority Agreement on Automatic Exchange of Financial Account Information (hereafter
the “CRS MCAA”) on 2 November 2016;
[...]
For the further content of the declaration please refer to the declaration of Germany,
mutatis mutandis.
30-01-2019
Declaration on the effective date for exchanges of information under the Multilateral
Competent Authority Agreement on the Exchange of Country-by-Country reports.
Considering that Uruguay intends to start automatically exchanging CbC Reports as
of 2019 and that, in order to be able to automatically exchange such information under
Article 6 of the Convention on Mutual Administrative Assistance in Tax Matters as
amended by the Protocol amending the Convention on Mutual Administrative Assistance
in Tax Matters (hereafter the “amended Convention”), Uruguay has signed a Declaration
on joining the Multilateral Competent Authority Agreement on the Exchange of Country-by-Country
reports (hereafter the “CbC MCAA”) on 30 June 2016;
[...]
For the further content of the declaration please refer to the declaration of Germany,
mutatis mutandis.
Vanuatu
23-08-2017
Annex A – Taxes to which the Convention would apply:
Article 2, paragraph 1.a.i:
- Business Licence fees (including turnover tax)
- Casino fees and taxes
- Gaming fees and taxes
- Internet gaming fees and taxes
- Lottery taxes
Article 2, paragraph 1.b.iii.B:
- Stamp duties
Article 2, paragraph 1.b.iii.C:
- Value Added Tax
Article 2, paragraph 1.b.iii.D:
- Excise duties
Article 2, paragraph 1.b.iii.E:
- Vehicle registration and transfer fees and taxes
- Road taxes
Article 2, paragraph 1.b.iii.F:
- Stamp duties
Article 2, paragraph 1.b.iii.G:
- Rent tax
Annex B – Competent Authorities
The Minister of Finance or his or her authorised representative.
Annex C - Definition of the word "national" for the purpose of the Convention
In relation to Vanuatu, the term “national” means any individual possessing the citizenship
of Vanuatu, and any legal person, company, partnership or association deriving its
status as such from the laws in force in Vanuatu.
22-06-2018
Annex B - Competent authorities:
The Minister of Finance or its authorised representative.
Verenigd Koninkrijk
11-02-2008
Pursuant to Article 30, paragraph 1.a, of the Convention, the United Kingdom will
not provide any form of assistance in relation to the taxes of other Parties described
in Article 2, paragraph 1.b(i), (ii) or (iv), of the Convention (taxes imposed by
or on behalf of political subdivisions or local authorities and social security contributions).
Pursuant to Article 29, paragraph 1, of the Convention , the United Kingdom declares
that with respect to the United Kingdom, the Convention shall apply to Great Britain
and Northern Ireland, including any area outside the territorial sea of the United
Kingdom designated under its laws concerning the Continental Shelf and in accordance
with international law as an area within which the rights of the United Kingdom with
respect to the sea bed and subsoil and their natural resources may be exercised. The
Convention shall not apply to the Crown Dependencies or any Overseas Territory of
the United Kingdom.
Annex A - Taxes to which the Convention applies
For the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, the Convention shall
apply to those taxes in Article 2, paragraph 1, which fall within :
a) any of paragraphs (i) to (iii) of sub-paragraph (a); or
b) paragraph (iii) of sub-paragraph (b)
Annex B - Competent authorities
In relation to the United Kingdom, the term "competent authority" means the Commissioners
for Her Majesty's Revenue and Customs or their authorised representative.
Annex C - Definition of a "national" for the purpose of the Convention
In relation to the United Kingdom, the term "national" means any British citizen,
or any British subject not possessing the citizenship of any other Commonwealth country
or territory, provided he has the right of abode in the United Kingdom; and any legal
person, partnership, association or other entity deriving its status as such from
the laws in force in the United Kingdom.
25-06-2013
The Government of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland declares
that the United Kingdom's ratification of the Convention as amended by its Protocol
shall be extended to the territory of Monserrat, for whose international relations
the United Kingdom is responsible.Pursuant to Article 30, paragraph 1.a, of the Convention,
the Government of Montserrat will not provide any form of assistance in relation to
the taxes of other Parties described in Article 2, paragraph 1.b(i), (ii) or (iv),
of the Convention (taxes imposed by or on behalf of political subdivisions or local
authorities and social security contributions).
Pursuant to Article 30, paragraph 1(b), of the Convention, the Government of Montserrat
will not provide assistance in the recovery of any tax claim, or in the recovery of
an administrative fine, for all taxes.
Annex A - Taxes to which the Convention applies
For Montserrat, the Convention shall apply to those taxes in Article 2, paragraph
1, which fall within:
a) paragraphs (i) and (iii) of sub-paragraph (a); or
b) paragraph (iii) of sub-paragraph (b)
Annex B - Competent authorities
The competent authority for Montserrat shall be The Comptroller of Inland Revenue
or their authorised representative.
Annex C - Definition of a "national" for the purpose of the Convention
In relation to Montserrat, the term "national" means a person defined as Montserratian
under section 107(2) of the Montserrat Constitution Order 2010 S.I. 2010/2474.
20-08-2013
The Government of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland declares
that the United Kingdom's ratification of the Convention as amended by its Protocol
shall be extended to the territory of the Turks and Caicos Islands, for whose international
relations the United Kingdom is responsible.
Pursuant to Article 30, paragraph 1.a, of the Convention, the Government of the Turks
and Caicos Islands will not provide any form of assistance in relation to the taxes
of other Parties described in Article 2, paragraph 1.b(i), (ii) or (iv), of the Convention
(taxes imposed by or on behalf of political subdivisions or local authorities and
social security contributions).
Pursuant to Article 30, paragraph 1(b), of the Convention, the Government of the Turks
and Caicos Islands will not provide assistance in the recovery of any tax claim, or
in the recovery of an administrative fine, for all taxes.
Annex A - Taxes to which the Convention applies
For the Turks and Caicos Islands, the Convention shall apply to those taxes in Article
2, paragraph 1, which fall within paragraph (iii) of sub-paragraph (b).
Annex B - Competent authorities
The competent authority for the Turks and Caicos Islands shall be the Permanent Secretary
for the Ministry of Finance, Investment and Trade or their authorised representative.
Annex C - Definition of a "national" for the purpose of the Convention
In relation to the Turks and Caicos Islands, the term "national" means a person defined
as a Turks and Caicos Islander under section 132 of the Turks and Caicos Islands Constitution
Order 2011 S.I. 2011/1861.
25-09-2013
The Government of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland declares
that the United Kingdom's ratification of the Convention as amended by its Protocol
shall be extended to the territory of the Cayman Islands, for whose international
relations the United Kingdom is responsible.
Pursuant to Article 30, paragraph 1.a, of the Convention, the Government of the Cayman
Islands will not provide any form of assistance in relation to the taxes of other
Parties described in Article 2, paragraph 1.b(i), (ii) or (iv), of the Convention
(taxes imposed by or on behalf of political subdivisions or local authorities and
social security contributions).
Pursuant to Article 30, paragraph 1(b), of the Convention, the Government of the Cayman
Islands will not provide assistance in the recovery of any tax claim, or in the recovery
of an administrative fine, for all taxes.
Annex A - Taxes to which the Convention applies
For the Cayman Islands, the Convention shall apply to those taxes in Article 2, paragraph
1, which fall within:
a) any of paragraphs (i) to (iii) of sub-paragraph (a); or
b) paragraph (iii) of sub-paragraph (b).
Annex B - Competent authorities
The competent authority for the Cayman Islands shall be the Tax Information Authority
or its authorised representative.
Annex C - Definition of the word "national" for the purpose of the Convention
In relation to the Cayman Islands, the term "national" means any person who possesses
Caymanian status under the repealed Immigration Law (2003 Revision) or any earlier
law providing for the same or similar rights, and includes any person who acquires
the status under Part III of the Immigration Law (2012 Revision).
13-11-2013
The Government of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland declares
that the United Kingdom's ratification of the Convention as amended by its Protocol
shall be extended to the territory of Anguilla, for whose international relations
the United Kingdom is responsible.
Pursuant to Article 30, paragraph 1(a), of the Convention, the Government of Anguilla
will not provide any form of assistance in relation to the taxes of other Parties
described in Article 2, paragraphs 1.b(i), (ii), (iii)(A), (iii)(E), (iii)(F), (iii)(G)
or (iv), of the Convention.
Pursuant to Article 30, paragraph 1(b), of the Convention, the Government of Anguilla
will not provide assistance in the recovery of any tax claim, or in the recovery of
an administrative fine, for all taxes.
Annex A - Taxes to which the Convention applies
For Anguilla, the Convention shall apply to those taxes in Article 2, paragraph 1,
which fall within paragraphs (iii)(B), (iii)(C) or (iii)(D) of sub-paragraph (b).
Annex B - Competent authorities
The competent authority for Anguilla shall be the Permanent Secretary for Finance
or their authorised representative.
Annex C - Definition of the word "national" for the purpose of the Convention
In relation to Anguilla, the term "national" ordinarily means any person regarded
as belonging to Anguilla under section 80 of the Anguilla Constitution, as amended
by the Anguilla Constitution (Amendment) Order 1990 S.I. 1990/587.
19-11-2013
The Government of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland declares
that the United Kingdom's ratification of the Convention as amended by its Protocol
shall be extended to the territory of the British Virgin Islands, for whose international
relations the United Kingdom is responsible.
Pursuant to Article 30, paragraph 1(a), of the Convention, the Government of the British
Virgin Islands will not provide any form of assistance in relation to the taxes of
other Parties described in Article 2, paragraph 1(b)(i), (iii)(A), (iii)(C), (iii)(D),
(iii)(E), (iii)(F), (iii)(G) or (iv), of the Convention.
Pursuant to Article 30, paragraph 1(b), of the Convention, the Government of the British
Virgin Islands will not provide assistance in the recovery of any tax claim, or in
the recovery of an administrative fine, for all taxes.
Pursuant to Article 30, paragraph 1(c), of the Convention, the Government of the British
Virgin Islands will not provide assistance in respect of any tax claims, which is
in existence at the date of entry into force of the Convention in the British Virgin
Islands or, where a reservation has previously been made under Article 30, paragraphs
1(a) or 1(b), at the date of withdrawal of such a reservation in relation to taxes
in the category in question.
Pursuant to Article 30, paragraph 1(f), of the Convention, the Government of the British
Virgin Islands will apply paragraph 7 of Article 28 exclusively for administrative
assistance related to taxable periods beginning on or after 1 January of the third
year preceding the one in which the Convention entered into force in the British Virgin
Islands, or where there is no taxable period, for administrative assistance related
to charges to tax arising on or after 1 January of the third year preceding the one
in which the Convention entered into force in the British Virgin Islands.
Annex A - Taxes to which the Convention applies
For the British Virgin Islands, the Convention shall apply to those taxes in Article
2, paragraph 1, which fall within paragraphs (ii) or (iii)(B) of sub-paragraph (b).
Annex B - Competent authorities
The competent authority for the British Virgin Islands shall be the International
Tax Authority - Ministry of Finance.
Annex C - Definition of the word "national" for the purpose of the Convention
In relation to the British Virgin Islands, the term "national" means any person who
belongs to the British Virgin Islands within the meaning of section 2(2) of the Virgin
Islands Constitution Order 2007 S.I.2007/1678 and any legal person, partnership, association
or other entity deriving its status as such from the laws in force in the British
Virgin Islands.
19-11-2013
The Government of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland declares
that the United Kingdom's ratification of the Convention as amended by its Protocol
shall be extended to the territory of Gibraltar, for whose international relations
the United Kingdom is responsible.
21-11-2013
The Government of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland declares
that the United Kingdom's ratification of the Convention as amended by its Protocol
shall be extended to the territory of the Isle of Man, for whose international relations
the United Kingdom is responsible.
Pursuant to Article 30, paragraph 1(a), of the Convention, the Government of the Isle
of Man will not provide any form of assistance in relation to the taxes of other Parties
in any of the categories listed in Article 2, paragraph 1(b), of the Convention.
Pursuant to Article 30, paragraph 1(b), of the Convention, the Government of the Isle
of Man will not provide assistance in the recovery of any tax claim, or in the recovery
of an administrative fine, for all taxes listed in Article 2, paragraph 1, of the
convention.
Pursuant to Article 30, paragraph 1(c), of the Convention, the Government of the Isle
of Man will not provide assistance in respect of any tax claim, which is in existence
at the date of withdrawal of a reservation made under Article 30, paragraph 1(a) or
(b), in relation to taxes of the category in question.
Pursuant to Article 30, paragraph 1(d), of the Convention, the Government of the Isle
of Man will not provide assistance in the service of documents for all taxes listed
in Article 2, paragraph 1, of the Convention.
Pursuant to Article 30, paragraph 1(e), of the Convention, the Government of the Isle
of Man will not permit the service of documents through the post as provided for in
Article 17, paragraph 3, of the Convention.
Annex A - Taxes to which the Convention applies
For the Isle of Man, the Convention shall apply the following taxes:
Article 2, paragraph (1)(a)(i):
Income Tax.
Annex B - Competent authorities
The competent authority for the Isle of Man shall be the Assessor of Income Tax or
his or her delegate.
Annex C - Definition of the word "national" for the purpose of the Convention
In relation to the Isle of Man, the term "national" means any individual who has a
right of abode in the Isle of Man and possesses British citizenship and any legal
person, partnership or association deriving its status as such under the laws of the
Isle of Man.
17-02-2014
The Government of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland declares
that the United Kingdom's ratification of the Convention as amended by its Protocol
shall be extended to the territory of the Bailiwick of Jersey, for whose international
relations the United Kingdom is responsible for.
Pursuant to Article 30, paragraph 1(a), of the Convention, the Government of Jersey
reserves the right not to provide any form of assistance in relation to the taxes
of other Parties described in Article 2, paragraph 1(b), of the Convention.
Pursuant to Article 30, paragraph 1(b), of the Convention, the Government of Jersey
will not provide assistance in the recovery of any tax claim, or in the recovery of
an administrative fine, for all taxes listed in Article 2, paragraph 1, of the Convention.
Pursuant to Article 30, paragraph 1(c), of the Convention, the Government of Jersey
will not provide any form of assistance in respect of any tax claim which is in existence
at the date of withdrawal of a reservation made under Article 30, paragraph 1(a) or
(b), of the Convention, in relation to taxes of the category in question.
Pursuant to Article 30, paragraph 1(d), of the Convention, the Government of Jersey
will not provide assistance in the service of documents for all taxes listed in Article
2, paragraph 1, of the Convention.
Pursuant to Article 30, paragraph 1(e), of the Convention, the Government of Jersey
will not permit the service of documents through the post.
Annex A - Taxes to which the Convention applies
For the Bailiwick of Jersey, the Convention shall apply to those taxes in Article
2, paragraph 1, which fall within:
- paragraph (a)(i): taxes on income or profits,
- paragraph (a)(ii): taxes on capital gains which are imposed separately from the
tax on income or profits,
- paragraph (a)(iii): taxes on net wealth.
Annex B - Competent authorities
The competent authority for the Bailiwick of Jersey shall be the Treasury and Resources
Minister or his authorised representative.
Annex C - Definition of the word "national" for the purpose of the Convention
In relation to the Bailiwick of Jersey, the term "national" means any citizen of the
Bailiwick of Jersey and any legal person, partnership or association deriving its
status as such from the laws in force in the Bailiwick of Jersey.
19-02-2014
The Government of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland declares
that the United Kingdom's ratification of the Convention as amended by its Protocol
shall be extended to the territory of Bermuda, for whose international relations the
United Kingdom is responsible, including any area outside the territorial sea of Bermuda
designated under its laws concerning the Continental Shelf and in accordance with
international law, and any further area in accordance with international law as an
area within which the rights of Bermuda with respect to the sea, the sea bed and subsoil
and their natural resources may be exercised.
Pursuant to Article 30, paragraph 1(a), of the Convention, the Government of Bermuda
will not provide any form of assistance in relation to the taxes of other Parties
described in Article 2, paragraph 1(b), of the Convention.
Pursuant to Article 30, paragraph 1(b), of the Convention, the Government of Bermuda
will not provide assistance in the recovery of any tax claim, or in the recovery of
an administrative fine, for all taxes.
Pursuant to Article 30, paragraph 1(c), of the Convention, the Government of Bermuda
will not provide any form of assistance in respect of any tax claim, which is in existence
at the date of entry into force of the Convention for Bermuda or, where a reservation
has been made, at the date of withdrawal of such a reservation in relation to taxes
in the category in question.
Pursuant to Article 30, paragraph 1(d), of the Convention, the Government of Bermuda
will not provide assistance in the service of documents for all taxes.
Pursuant to Article 30, paragraph 1(f), of the Convention, the Government of Bermuda
will not provide assistance for tax matters involving intentional conduct that may
be prosecuted under the criminal law of a Party, unless such matters are for periods
beginning on or after 1 January of the third year preceding the year of entry into
force of the Convention for Bermuda, or where there is no taxable period, for administrative
assistance related to charges to tax arising on or after 1 January of the third year
preceding the year of entry into force of the Convention for Bermuda.
Annex A - Taxes to which the Convention applies
In respect of Bermuda, there are no applicable taxes falling within Article 2, paragraph
1(a).
Annex B - Competent authorities
The competent authority for Bermuda shall be the Minister of Finance or its authorised
representative.
Annex C - Definition of the word "national" for the purpose of the Convention
In relation to Bermuda, the term "national" means any individual possessing Bermudian
Status as defined in accordance with paragraph 102(3) of Schedule 1 to the Bermuda
Constitution Order S.I. 1968/182, and any legal person, partnership, company, trust,
estate, association or other entity created under the laws in force in Bermuda.
19-02-2014
Revised communication of 19-11-2013:
[...]
Pursuant to Article 30, paragraph 1(a), of the Convention, the Government of Gibraltar
will not provide any form of assistance in relation to the taxes of other Parties
described in Article 2, paragraph 1(b), of the Convention.
Pursuant to Article 30, paragraph 1(b), of the Convention, the Government of Gibraltar
will not provide assistance in the recovery of any tax claim, or in the recovery of
an administrative fine, for all taxes.
Pursuant to Article 30, paragraph 1(c), of the Convention, the Government of Gibraltar
will not provide assistance in respect of any tax claim, which is in existence at
the date of withdrawal of a reservation made under Article 30, paragraph 1(a) or (b),
of the Convention, in relation to taxes of the category in question.
Pursuant to Article 30, paragraph 1(d), of the Convention, the Government of Gibraltar
will not provide assistance in the service of documents for all taxes listed in Article
2, paragraph 1, of the Convention.
Pursuant to Article 30, paragraph 1(e), of the Convention, the Government of Gibraltar
will not permit the service of documents through the post.
Annex A - Taxes to which the Convention applies
For Gibraltar, the Convention shall apply to those taxes in Article 2, paragraph 1,
which fall within paragraph (a)(i).
Annex B - Competent authorities
The competent authority for Gibraltar shall be the Commissioner of Income Tax of the
Government of Gibraltar.
Annex C - Definition of the word "national" for the purpose of the Convention
In relation to Gibraltar, the term "national" means a Gibraltarian within the meaning
of the Gibraltarian Status Act 1962 and any legal person, partnership or association
deriving its status as such from the laws in force in Gibraltar.
17-04-2014
The Government of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland declares
that the United Kingdom's ratification of the Convention as amended by its Protocol
shall be extended to the territory of the Bailiwick of Guernsey, for whose international
relations the United Kingdom is responsible.
Pursuant to Article 30, paragraph 1(a), of the Convention, the Government of Guernsey
will not provide any form of assistance in relation to the taxes of other Parties
described in Article 2, paragraph 1(b), of the Convention.
Pursuant to Article 30, paragraph 1(b), of the Convention, the Government of Guernsey
will not provide assistance in the recovery of any tax claim, or in the recovery of
an administrative fine, for all taxes.
Pursuant to Article 30, paragraph 1(c), of the Convention, the Government of Guernsey
will not provide assistance in respect of any tax claim, which is in existence at
the date of withdrawal of a reservation made under Article 30, paragraph 1(a) or (b),
of the Convention, in relation to taxes of the category in question.
Pursuant to Article 30, paragraph 1(d), of the Convention, the Government of Guernsey
will not provide assistance in the service of documents for all taxes listed in Article
2, paragraph 1, of the Convention.
Pursuant to Article 30, paragraph 1(e), of the Convention, the Government of Guernsey
will not permit the service of documents through the post as provided for in Article
17, paragraph 3, of the Convention.
Annex A - Taxes to which the Convention applies
For the Bailiwick of Guernsey, the Convention shall apply to those taxes in Article
2, paragraph 1, which fall within paragraphs (a)(i) and (a)(ii).
Annex B - Competent authorities
The competent authority for the Bailiwick of Guernsey shall be the Director of Income
Tax or his delegate.
Annex C - Definition of the word "national" for the purpose of the Convention
In relation to the Bailiwick of Guernsey, the term "national" means any individual
who has a place of abode in the Bailiwick of Guernsey and possesses British citizenship
and any legal person, partnership or association deriving its status as such from
the laws in force in the Bailiwick of Guernsey.
19-12-2016
Declaration on the effective date for exchanges of information under the Multilateral
Competent Authority Agreement on Automatic Exchange of Financial Account Information.
Considering that the United Kingdom has committed to automatically exchange information
in 2017 and that, in order to be able to automatically exchange information under
Article 6 of the Convention on Mutual Administrative Assistance in Tax Matters as
amended by the Protocol amending the Convention on Mutual Administrative Assistance
in Tax Matters (hereafter the “amended Convention”) in accordance with the timeline
to which it has committed, the United Kingdom has signed a Declaration on joining
the Multilateral Competent Authority Agreement on Automatic Exchange of Financial
Account Information (hereafter the “CRS MCAA”) on 21 October 2014;
[…] ( for the further content of the declaration please refer to the declaration of
Germany, mutatis mutandis. )
This Declaration has limited territorial application and is made only in respect of
the United Kingdom’s metropolitan territory. For the avoidance of doubt, the constitutional
relationship between the United Kingdom and its Crown Dependencies and overseas territories
is respected.
16-05-2017
Declaration on the effective date for exchanges of information under the Multilateral
Competent Authority Agreement on Automatic Exchange of Financial Account Information.
Considering that the Cayman Islands have committed to automatically exchange information
in 2017 and that, in order to be able to automatically exchange information under
Article 6 of the Convention on Mutual Administrative Assistance in Tax Matters as
amended by the Protocol amending the Convention on Mutual Administrative Assistance
in Tax Matters (hereafter the “amended Convention”) in accordance with the timeline
to which it has committed, the Cayman Islands have signed a Declaration on joining
the Multilateral Competent Authority Agreement on Automatic Exchange of Financial
Account Information (hereafter the “CRS MCAA”) on 29 October 2014;
[…] ( for the further content of the declaration please refer to the declaration of
Germany, mutatis mutandis. )
This Declaration has limited territorial application and is made only in respect of
the Cayman Islands. For the avoidance of doubt, the constitutional relationship between
the United Kingdom and its Crown Dependencies and Overseas Territories is respected.
16-05-2017
Declaration on the effective date for exchanges of information under the Multilateral
Competent Authority Agreement on Automatic Exchange of Financial Account Information.
Considering that Bermuda has committed to automatically exchange information in 2017
and that, in order to be able to automatically exchange information under Article
6 of the Convention on Mutual Administrative Assistance in Tax Matters as amended
by the Protocol amending the Convention on Mutual Administrative Assistance in Tax
Matters (hereafter the “amended Convention”) in accordance with the timeline to which
it has committed, Bermuda has signed a Declaration on joining the Multilateral Competent
Authority Agreement on Automatic Exchange of Financial Account Information (hereafter
the “CRS MCAA”) on 29 October 2014;
[…] ( for the further content of the declaration please refer to the declaration of
Germany, mutatis mutandis. )
Bermuda declares that the amended Convention shall have effect in accordance with
the terms of the CRS MCAA for administrative assistance under the CRS MCAA between
Bermuda and the other Parties to the amended Convention that have made similar declarations,
for tax matters involving intentional conduct which is liable to prosecution under
the criminal laws of the receiving jurisdiction irrespective of the taxable periods
or charges to tax to which such information relates in the receiving jurisdiction,
and retroactively for tax matters not involving intentional conduct which is liable
to prosecution under the criminal laws of the receiving jurisdiction for taxable periods
in the receiving jurisdiction beginning on or after 1 January 2015, considering that
Bermuda’s effective date of the Amended Convention is 1 January 2015 and the earliest
reporting periods of receiving and sending jurisdictions covered by the CRS MCAA is
1 January 2016.
Bermuda declares that the amended Convention shall also have effect for administrative
assistance under its Article 5, between Bermuda and the other Parties to the amended
Convention that have made similar declarations, when such assistance concerns follow-up
requests related to information exchanged under the CRS MCAA with respect to reporting
periods of the sending jurisdiction covered by the CRS MCAA, for tax matters involving
intentional conduct which is liable to prosecution under the criminal laws of the
receiving jurisdiction irrespective of the taxable periods or charges to tax to which
such information relates in the receiving jurisdiction, and retroactively for matters
not involving intentional conduct which is liable to prosecution under the criminal
laws of the receiving jurisdiction for taxable periods in the receiving jurisdiction
beginning on or after 1 January 2015, considering that Bermuda’s effective date of
the Amended Convention is 1 January 2015 and the earliest reporting periods of receiving
and sending jurisdictions covered by the CRS MCAA is 1 January 2016.
This Declaration has limited territorial application and is made only in respect of
Bermuda. For the avoidance of doubt, the constitutional relationship between the United
Kingdom and its Crown Dependencies and Overseas Territories is respected.
16-05-2017
Declaration on the effective date for exchanges of information under the Multilateral
Competent Authority Agreement on Automatic Exchange of Financial Account Information.
Considering that the Government of Jersey has committed to automatically exchange
information in 2017 and that, in order to be able to automatically exchange information
under Article 6 of the Convention on Mutual Administrative Assistance in Tax Matters
as amended by the Protocol amending the Convention on Mutual Administrative Assistance
in Tax Matters (hereafter the “amended Convention”) in accordance with the timeline
to which it has committed, the Government of Jersey has signed a Declaration on joining
the Multilateral Competent Authority Agreement on Automatic Exchange of Financial
Account Information (hereafter the “CRS MCAA”) on 29 October 2014;
[…] ( for the further content of the declaration please refer to the declaration of
Germany, mutatis mutandis. )
This Declaration has limited territorial application and is made only in respect of
the Bailiwick of Jersey. For the avoidance of doubt, the constitutional relationship
between the United Kingdom and its Crown Dependencies and Overseas Territories is
respected.
16-05-2017
Declaration on the effective date for exchanges of information under the Multilateral
Competent Authority Agreement on Automatic Exchange of Financial Account Information.
Considering that Guernsey has committed to automatically exchange information in 2017
and that, in order to be able to automatically exchange information under Article
6 of the Convention on Mutual Administrative Assistance in Tax Matters as amended
by the Protocol amending the Convention on Mutual Administrative Assistance in Tax
Matters (hereafter the “amended Convention”) in accordance with the timeline to which
it has committed, Guernsey has signed a Declaration on joining the Multilateral Competent
Authority Agreement on Automatic Exchange of Financial Account Information (hereafter
the “CRS MCAA”) on 29 October 2014;
[…] ( for the further content of the declaration please refer to the declaration of
Germany, mutatis mutandis. )
This Declaration has limited territorial application and is made only in respect of
Guernsey. For the avoidance of doubt, the constitutional relationship between the
United Kingdom and its Crown Dependencies and Overseas Territories is respected.
16-05-2017
Declaration on the effective date for exchanges of information under the Multilateral
Competent Authority Agreement on Automatic Exchange of Financial Account Information.
Considering that the Isle of Man has committed to automatically exchange information
in 2017 and that, in order to be able to automatically exchange information under
Article 6 of the Convention on Mutual Administrative Assistance in Tax Matters as
amended by the Protocol amending the Convention on Mutual Administrative Assistance
in Tax Matters (hereafter the “amended Convention”) in accordance with the timeline
to which it has committed, the Isle of Man has signed a Declaration on joining the
Multilateral Competent Authority Agreement on Automatic Exchange of Financial Account
Information (hereafter the “CRS MCAA”) on 29 October 2014;
[…] ( for the further content of the declaration please refer to the declaration of
Germany, mutatis mutandis. )
This Declaration has limited territorial application and is made only in respect of
the Isle of Man. For the avoidance of doubt, the constitutional relationship between
the United Kingdom and its Crown Dependencies and Overseas Territories is respected.
16-05-2017
Declaration on the effective date for exchanges of information under the Multilateral
Competent Authority Agreement on the Exchange of Country-by-Country reports.
Considering that Guernsey intends to start automatically exchanging CbC Reports as
of 2018 and that, in order to be able to automatically exchange such information under
Article 6 of the Convention on Mutual Administrative Assistance in Tax Matters as
amended by the Protocol amending the Convention on Mutual Administrative Assistance
in Tax Matters (hereafter the “amended Convention”), Guernsey has signed a Declaration
on joining the Multilateral Competent Authority Agreement on the Exchange of Country-by-Country
reports (hereafter the “CbC MCAA”) on 21 October 2016;
[…] ( for the further content of the declaration please refer to the declaration of
Germany, mutatis mutandis. )
This Declaration has limited territorial application and is made only in respect of
Guernsey. For the avoidance of doubt, the constitutional relationship between the
United Kingdom and its Crown Dependencies and Overseas Territories is respected.
16-05-2017
The Government of Bermuda expresses its wish to amend its reservations made at the
time of the extension of the United Kingdom’s ratification of the Convention to the
territory of Bermuda.
Pursuant of Article 30, paragraph 4, the following reservations in respect of Bermuda
are withdrawn:
Article 30, paragraph 1.a,
Article 30, paragraph 1.c,
Article 30, paragraph 1.f.
16-05-2017
The Permanent Delegation of the United Kingdom to the Organisation for Economic Co-operation
and Development presents its compliments to the Secretary-General of the OECD and
wishes to inform him that the Letters of Entrustment prepared by the United Kingdom
(UK) in relation to the Organisation for Economic Cooperation and Development (OECD)/Council
of Europe (CoE) Multilateral Convention on Mutual Administrative Assistance in Tax
Matters (MAAC) entrust the UK Overseas Territories (OTs) and Crown Dependencies (CDs)
to take action under the MAAC, including to enter into agreements with other State
parties in that respect.
The Letters of Entrustment permit the OTs and CDs to “take action”, which includes,
but is not limited to, undertaking the following activities:
- Modifying Annex A (Article 2.3 of the MAAC);
- Modifying Annex B (Article 3.3 of the MAAC);
- Concluding agreements on the automatic exchange of information in compliance with
the procedure in Article 6 of the MAAC;
- Issuing a declaration in compliance with the procedure in Article 4.3 of the MAAC;
- Issuing a declaration under Article 9.3 of the MAAC; and
- Agreeing on an earlier date of effect for administrative assistance related to earlier
taxable periods or charges to tax as provided for in Article 28.6 of the MAAC, and
issuing associated declarations.
The Letters of Entrustment also permit the OTs and CDs to modify their reservations
in compliance with Article 30.3 of the MAAC.
The OTs and CDs must notify the United Kingdom in advance of taking such action under
the MAAC.
The United Kingdom can confirm that the Letters of Entrustment:
- do not include the possibility for the OTs to withdraw the territorial extension
of the MAAC (under Article 29.3) without the United Kingdom’s authorisation;
- do not include the possibility for the CDs to withdraw the territorial extension
of the MAAC (under Article 29.3) without first consulting the United Kingdom;
- do not change the United Kingdom’s role as the sole representative in the Co-ordinating
Body of the MAAC; and
- provide that the OTs and CDs will be able to “take action in respect of their own
jurisdictions under the Convention” which means that each jurisdiction can only take
action in respect of itself (including taking some actions usually reserved to parties
in respect of itself) and not the United Kingdom or another jurisdiction.
-----------
Note by the Secretariat: The United Kingdom Overseas Territories and Crown Dependencies
concerned by this Communication are Anguilla, Bermuda, the British Virgin Islands,
the Cayman Islands, Gibraltar, Guernsey, the Isle of Man, Jersey, Montserrat and the
Turk and Caicos Islands.
24-05-2017
Declaration on the effective date for exchanges of information under the Multilateral
Competent Authority Agreement on the Exchange of Country-by-Country reports.
Considering that the Isle of Man intends to start automatically exchanging CbC Reports
as of 2018 and that, in order to be able to automatically exchange such information
under Article 6 of the Convention on Mutual Administrative Assistance in Tax Matters
as amended by the Protocol amending the Convention on Mutual Administrative Assistance
in Tax Matters (hereafter the “amended Convention”), the Isle of Man has signed a
Declaration on joining the Multilateral Competent Authority Agreement on the Exchange
of Country-by-Country reports (hereafter the “CbC MCAA”) on 21 October 2016;
[…] ( for the further content of the declaration please refer to the declaration of
Germany, mutatis mutandis. )
This Declaration has limited territorial application and is made only in respect of
the Isle of Man. For the avoidance of doubt, the constitutional relationship between
the United Kingdom and its Crown Dependencies and Overseas Territories is respected.
17-07-2017
Declaration on the effective date for exchanges of information under the Multilateral
Competent Authority Agreement on the Exchange of Country-by-Country reports.
Considering that the Government of Jersey intends to start automatically exchanging
CbC Reports as of 2018 and that, in order to be able to automatically exchange such
information under Article 6 of the Convention on Mutual Administrative Assistance
in Tax Matters as amended by the Protocol amending the Convention on Mutual Administrative
Assistance in Tax Matters (hereafter the “amended Convention”), the Government of
Jersey has signed a Declaration on joining the Multilateral Competent Authority Agreement
on the Exchange of Country-by-Country reports (hereafter the “CbC MCAA”) on 21 October
2016;
[…] ( for the further content of the declaration please refer to the declaration of
Germany, mutatis mutandis. )
This Declaration has limited territorial application and is made only in respect of
the Bailiwick of Jersey. For the avoidance of doubt, the constitutional relationship
between the United Kingdom and the Bailiwick of Jersey is respected.
25-07-2017
Declaration on the effective date for exchanges of information under the Multilateral
Competent Authority Agreement on the Exchange of Country-by-Country reports.
Considering that the United Kingdom intends to start automatically exchanging CbC
Reports as of 2018 and that, in order to be able to automatically exchange such information
under Article 6 of the Convention on Mutual Administrative Assistance in Tax Matters
as amended by the Protocol amending the Convention on Mutual Administrative Assistance
in Tax Matters (hereafter the “amended Convention”), the United Kingdom has signed
a Declaration on joining the Multilateral Competent Authority Agreement on the Exchange
of Country-by-Country reports (hereafter the “CbC MCAA”) on 27 January 2016;
[…] ( for the further content of the declaration please refer to the declaration of
Germany, mutatis mutandis. )
This Declaration has limited territorial application and is made only in respect of
the United Kingdom’s metropolitan territory. For avoidance of doubt, the constitutional
relationship between the United Kingdom and its Crown Dependencies and Overseas Territories
is respected.
14-12-2017
Declaration on the effective date for exchanges of information under the Multilateral
Competent Authority Agreement on the Exchange of Country-by-Country reports.
Considering that the Cayman Islands intends to start automatically exchanging CbC
Reports as of 2018 and that, in order to be able to automatically exchange such information
under Article 6 of the Convention on Mutual Administrative Assistance in Tax Matters
as amended by the Protocol amending the Convention on Mutual Administrative Assistance
in Tax Matters (hereafter the “amended Convention”), the Cayman Islands has signed
a Declaration on joining the Multilateral Competent Authority Agreement on the Exchange
of Country-by-Country reports (hereafter the “CbC MCAA”) on 21 June 2017;
[…] ( for the further content of the declaration please refer to the declaration
of Germany, mutatis mutandis. )
This Declaration has limited territorial application and is made only in respect of
the Cayman Islands. For the avoidance of doubt, the constitutional relationship between
the United Kingdom and its Crown Dependencies and Overseas Territories is respected.
25-07-2023
Declaration on the effective date for exchanges of information under the Multilateral
Competent Authority Agreement on the Exchange of Country-by-Country reports.
Considering that MONTSERRAT intends to start automatically exchanging Country by Country
Reports as of 2018 and that, in order to be able to automatically exchange such information
under Article 6 of the Convention on Mutual Administrative Assistance in Tax Matters
as amended by the Protocol amending the Convention on Mutual Administrative Assistance
in Tax Matters (hereafter the “amended Convention”), MONTSERRAT has signed a Declaration
on joining the Multilateral Competent Authority Agreement on the Exchange of Country-by-Country
reports (hereafter the “CbC MCAA”) on 31 MARCH 2023;
[…]
(For the further content of the declaration, please refer to the declaration of Germany,
mutatis mutandis.)
[…]
This declaration has limited territorial application and is made only in respect of
Montserrat. For the avoidance of doubt, the constitutional relationship between the
United Kingdom and its Crown Dependencies and Overseas Territories is respected.
Verenigde Arabische Emiraten
22-09-2017
Declaration on the effective date for exchanges of information under the Multilateral
Competent Authority Agreement on Automatic Exchange of Financial Account Information.
Considering that the United Arab Emirates has committed to automatically exchange
information in / as of 2018 and that, in order to be able to automatically exchange
information under Article 6 of the Convention on Mutual Administrative Assistance
in Tax Matters as amended by the Protocol amending the Convention on Mutual Administrative
Assistance in Tax Matters (hereafter the “amended Convention”) in accordance with
the timeline to which it has committed, the United Arab Emirates has signed a Declaration
on joining the Multilateral Competent Authority Agreement on Automatic Exchange of
Financial Account Information (hereafter the “CRS MCAA”) on 22 February 2018;
[...]
For the further content of the declaration please refer to the declaration of Germany,
mutatis mutandis.
21-05-2018
Pursuant to Article 30, paragraph 1.a, of the Convention, the United Arab Emirates
reserves the right not to provide any form of assistance in relation to the taxes
of other Parties included in any of the categories listed in Article 2, paragraph
1.b, of the Convention.
Pursuant to Article 30, paragraph 1.b, of the Convention, the United Arab Emirates
reserves the right not to provide assistance in the recovery of any tax claim, or
the recovery of an administrative fine, for all taxes.
Pursuant to Article 30, paragraph 1.c, of the Convention, the United Arab Emirates
reserves the right not to provide assistance in respect of any tax claim, which is
in existence at the date of entry into force of the Convention in respect of the United
Arab Emirates or, where a reservation has previously been made under sub-paragraph
a or b of paragraph 1 of Article 30, at the date of withdrawal of such a reservation
in relation to taxes in the category in question.
Pursuant to Article 30, paragraph 1.d, of the Convention, the United Arab Emirates
reserves the right not to provide assistance in the service of documents for all taxes.
Pursuant to Article 30, paragraph 1.e, of the Convention, the United Arab Emirates
reserves the right not to permit the service of documents through the post as provided
for in paragraph 3 of Article 17.
Pursuant to Article 30, paragraph 1.f, of the Convention, the United Arab Emirates
reserves the right to apply paragraph 7 of Article 28 exclusively for administrative
assistance related to taxable periods beginning on or after 1 January of the third
year preceding the one in which the Convention, as amended by the 2010 Protocol, entered
into force in respect of the United Arab Emirates, or where there is no taxable period,
for administrative assistance related to charges to tax arising on or after 1 January
of the third year preceding the one in which the Convention, as amended by the 2010
Protocol, entered into force in respect of the United Arab Emirates.
In accordance with Article 4, paragraph 3, of the Convention, the United Arab Emirates
declares that its authorities may inform its resident or national before transmitting
information concerning him, in conformity with Articles 5 and 7 of the Convention.
In accordance with Article 9, paragraph 3, of the Convention, the United Arab Emirates
declares that it will not accept, as a general rule, such requests as are referred
to in Article 9, paragraph 1, of the Convention.
Article 29: the United Arab Emirates hereby declares that the term “United Arab Emirates”
means the territory of the United Arab Emirates which is under its sovereignty as
well as the area outside of the territorial water, airspace and submarine areas over
which the United Arab Emirates exercises sovereign and jurisdictional rights in respect
of any activity carried on in its water, sea bed, sub soil, in connection with the
exploration for or the exploitation of natural resources by virtue of its law and
international law.
Annex A - Taxes to which the Convention would apply
Article 2, paragraph 1.a.i: Taxes on income and profit
Annex B - Competent authorities
The Ministry of Finance represented by the Minister of Finance or his authorised representative.
Annex C - Definition of the term “national” for the purpose of the Convention
The term “national” in relation to the United Arab Emirates means:
- any individual possessing the citizenship of the United Arab Emirates; and
- any legal person, partnership or association, instrumentalities and statutory bodies
deriving its status as such from the laws in force in the United Arab Emirates.
Verenigde Staten van Amerika
13-02-1991
The United States will not provide any form of assistance in relation to the taxes
of other parties described in subparagraphs b.i or b.iv of paragraph 1 of Article
2 of the Convention (taxes imposed by or on behalf of possessions, political subdivisions,
or local authorities)(as permitted by paragraph 1.a of Article 30 of the Convention).
The United States will not provide assistance in the recovery of any tax claim, or
in the recovery of an administrative fine, for any tax, pursuant to Articles 11 through
16 of the Convention (as permitted by paragraph 1.b of Article 30 of the Convention).
The United States will not provide assistance in the service of documents for any
tax, pursuant to Article 17 of the Convention (as permitted by paragraph 1.d of Article
30 of the Convention); this reservation does not apply to the service of documents
by mail, pursuant to paragraph 3 of Article 17 of the Convention.
05-12-1991
Pursuant to Article 29, paragraph 1, this Convention shall apply to the United States
of America, including Puerto Rico, the U.S. Virgin Islands, American Samoa, Guam,
the Commonwealth of the Northern Mariana Islands, and any other territory or possession.
Pursuant to Article 4, paragraph 3, of the Convention, the United States may inform
the persons concerned before transmitting information to another party, in conformity
with Article 5 or Article 7 of the Convention.
Annex A (Article 2, paragraph 2, of the Convention)
For the United States, this Convention shall apply to taxes imposed under Title 26
of the United States Code (the Internal Revenue Code of 1986), as amended, which correspond
to the taxes in the categories referred to in paragraph 1.A and 1.B II and III of
Article 2 of the Convention.
Annex B (Article 3, paragraph 1.D, of the Convention)
For the United States, the term "competent authority" means the Secretary of the Treasury
or his designee.
Vietnam
22-03-2023
In accordance with Article 30, paragraph 1.a, of the Convention, Viet Nam reserves
the right not to provide any form of assistance in relation to the taxes of other
Parties included in the categories listed in Article 2, paragraph 1, sub-paragraphs
b.i, b.ii, b.iii.A, B, D, E, F and G and b.iv of the Convention.
In accordance with Article 30, paragraph 1.b, of the Convention, Viet Nam reserves
the right not to provide assistance in the recovery of any tax claim, or in the recovery
of an administrative fine, for all taxes.
In accordance with Article 30, paragraph 1.c, of the Convention, Viet Nam reserves
the right not to provide assistance in respect of any tax claim, which is in existence
at the date of entry into force of the Convention in respect of Viet Nam, or reserved
according to Article 30, paragraphs 1.a and 1.b, of the Convention at the date of
withdrawal of such a reservation by Viet Nam.
In accordance with Article 30, paragraph 1.d, of the Convention, Viet Nam reserves
the right not to provide assistance in the service of documents for all taxes included
in the categories listed in Article 2, paragraph 1, sub-paragraphs b.i, b.ii, b.iii.A,
B, D, E, F and G and b.iv of the Convention.
In accordance with Article 30, paragraph 1.f, of the Convention, Viet Nam reserves
the right to apply paragraph 7 of Article 28 exclusively for administrative assistance
related to taxable periods beginning on or after 1 January of the third year preceding
the one in which the Convention, as amended by the 2010 Protocol, entered into force
in respect of Viet Nam, or where there is no taxable period, for administrative assistance
related to charges to tax arising on or after 1 January of the third year preceding
the one in which the Convention, as amended by the 2010 Protocol, entered into force
in respect of Viet Nam.
In accordance with Article 9, paragraph 3, of the Convention, Viet Nam does not accept
requests aiming to allow representatives of the competent authority of the applicant
State to be present at tax examinations in Viet Nam.
Viet Nam signs the Convention on Mutual Administrative Assistance in Tax Matters as
amended by the Protocol amending the Convention on Mutual Administrative Assistance
in Tax Matters, with the following notifications:
ANNEX A – Taxes to which the Convention would apply
Article 2, paragraph 1.a.i:
. the personal income tax;
. the business income tax.
Article 2, paragraph 1.b.iii.C: the value-added tax.
ANNEX B – Competent Authorities
In relation to Viet Nam, the term “competent authority” means the Minister of Finance
or his authorized representative.
31-08-2023
In accordance with Article 30, paragraph 1.a, of the Convention, Viet Nam reserves
the right not to provide any form of assistance in relation to the taxes of other
Parties included in the categories listed in Article 2, paragraph 1, sub-paragraphs
b.i, b.ii, b.iii.A, B, D, E, F and G and b.iv of the Convention.
In accordance with Article 30, paragraph 1.b, of the Convention, Viet Nam reserves
the right not to provide assistance in the recovery of any tax claim, or in the recovery
of an administrative fine, for all taxes.
In accordance with Article 30, paragraph 1.c, of the Convention, Viet Nam reserves
the right not to provide assistance in respect of any tax claim, which is in existence
at the date of entry into force of the Convention in respect of Viet Nam, or reserved
according to Article 30, paragraphs 1.a and 1.b, of the Convention at the date of
withdrawal of such a reservation by Viet Nam.
In accordance with Article 30, paragraph 1.d, of the Convention, Viet Nam reserves
the right not to provide assistance in the service of documents for all taxes included
in the categories listed in Article 2, paragraph 1, sub-paragraphs b.i, b.ii, b.iii.A,
B, D, E, F and G and b.iv of the Convention.
In accordance with Article 30, paragraph 1.f, of the Convention, Viet Nam reserves
the right to apply paragraph 7 of Article 28 exclusively for administrative assistance
related to taxable periods beginning on or after 1 January of the third year preceding
the one in which the Convention, as amended by the 2010 Protocol, entered into force
in respect of Viet Nam, or where there is no taxable period, for administrative assistance
related to charges to tax arising on or after 1 January of the third year preceding
the one in which the Convention, as amended by the 2010 Protocol, entered into force
in respect of Viet Nam.
In accordance with Article 9, paragraph 3, of the Convention, Viet Nam does not accept
requests aiming to allow representatives of the competent authority of the applicant
State to be present at tax examinations in Viet Nam.
Viet Nam approves the Convention on Mutual Administrative Assistance in Tax Matters
as amended by the Protocol amending the Convention on Mutual Administrative Assistance
in Tax Matters, with the following notifications:
ANNEX A – Taxes to which the Convention would apply
Article 2, paragraph 1.a.i:
. the personal income tax;
. the business income tax.
Article 2, paragraph 1.b.iii.C: the value-added tax.
ANNEX B – Competent Authorities
In relation to Viet Nam, the term “competent authority” means the Minister of Finance
or his authorized representative.
Zuid-Afrika
21-11-2013
Pursuant to Article 30, paragraph 1.a, of the Convention, the Republic of South Africa
will not provide any form of assistance in relation to the taxes of other Parties
included in the following categories of Article 2, paragraph 1:
Article 2, paragraph 1.b.i;
Article 2, paragraph 1.b.ii;
Article 2, paragraph 1.b.iii. E;
Article 2, paragraph 1.b.iii. F; and
Article 2, paragraph 1.b.iv.
Pursuant to Article 30, paragraph 1.d, of the Convention, the Republic of South Africa
will not provide assistance with regard to the service of documents as described in
Article 17 of the Convention, for all taxes. This reservation does not apply to the
service of documents as described in Article 17, paragraph 3, of the Convention.
Annex A - Taxes to which the Convention would apply:
Article 2, paragraph 1.a.i:
Income tax;
Withholding tax on royalties;
Tax on foreign entertainers and sportspersons;
Turnover tax on micro businesses;
Dividend tax;
Withholding tax on interest, effective date 1 March 2015.
Article 2, paragraph 1.a.ii:
Capital gains.
Article 2, paragraph 1.b.iii.A:
Estate duty;
Donations tax.
Article 2, paragraph 1.b.iii.B:
Transfer duty.
Article 2, paragraph 1.b.iii.C:
Value Added Tax.
Article 2, paragraph 1.b.iii.D:
Excise tax.
Article 2, paragraph 1.b.iii.G:
Securities transfer taxes.
Annex B - Competent Authorities
The Commissioner for the South Africa revenue Service or an authorised representative
of the Commissioner.
Annex C - Definition of a "national" for the purpose of the Convention
Any individual possessing the nationality or citizenship of South Africa and any legal
person, partnership, association, or other entity deriving its status as such from
the laws in force in South Africa.
22-11-2016
Declaration on the effective date for exchanges of information under the Multilateral
Competent Authority Agreement on Automatic Exchange of Financial Account Information.
Considering that South Africa has committed to automatically exchange information
as of 2017 and that, in order to be able to automatically exchange information under
Article 6 of the Convention on Mutual Administrative Assistance in Tax Matters as
amended by the Protocol amending the Convention on Mutual Administrative Assistance
in Tax Matters (hereafter the “amended Convention”) in accordance with the timeline
to which it has committed, South Africa has signed a Declaration on joining the Multilateral
Competent Authority Agreement on Automatic Exchange of Financial Account Information
(hereafter the “CRS MCAA”) on 23 October 2014;
...
For the further content of the declaration please refer to the declaration of Germany,
mutatis mutandis.
26-01-2017
Declaration on the effective date for exchanges of information under the Multilateral
Competent Authority Agreement on the Exchange of Country-by-Country reports.
Considering that South Africa intends to start automatically exchanging CbC Reports
as of 2018 and that, in order to be able to automatically exchange such information
under Article 6 of the Convention on Mutual Administrative Assistance in Tax Matters
as amended by the Protocol amending the Convention on Mutual Administrative Assistance
in Tax Matters (hereafter the “amended Convention”), South Africa has signed a Declaration
on joining the Multilateral Competent Authority Agreement on the Exchange of Country-by-Country
reports (hereafter the “CbC MCAA”) on 27 January 2016;
...
For the further content of the declaration please refer to the declaration of Germany,
mutatis mutandis.
Zuid-Korea
26-03-2012
Pursuant to Article 30, paragraph 1.a, of the Convention, the Republic of Korea will
not provide any form of assistance in relation to the taxes of the other parties described
in Article 2, paragraph 1, b, i or ii or iii E, F, G or iv of the Convention.
Pursuant to Article 30, paragraph 1.d, of the Convention, the Republic of Korea will
not provide assistance in the service of documents with regard to judicial decisions
for all taxes.
Pursuant to Article 30, paragraph 1.e, of the Convention, the Republic of Korea will
not permit the service of documents with regard to judicial decisions through the
post.
Annex A. Taxes to which the Convention would apply
I. Article 2, paragraph 1.a.i.:
- income tax;
- corporation tax;
- special tax for rural development.
II. Article 2, paragraph 1.b.iii.:
1. Category A:
- inheritance tax;
- gift tax.
2. Category B:
- comprehensive real estate holding tax.
3. Category C:
- value added tax.
4. Category D:
- individual consumption tax;
- liquor tax.
Annex B. Competent Authorities
The Minister of Strategy and Finance or his authorised representative.
Annex C. Definition of the word "national" for the purpose of the Convention
1. Any individual possessing the nationality of the Republic of Korea.
2. Any legal person, partnership or association deriving its status as such from the
laws in force in the Republic of Korea.
30-09-2016
Declaration on the effective date for exchanges of information under the Multilateral
Competent Authority Agreement on Automatic Exchange of Financial Account Information.
Considering that the Republic of Korea has committed to automatically exchange information
in / as of 2017 and that, in order to be able to automatically exchange information
under Article 6 of the Convention on Mutual Administrative Assistance in Tax Matters
as amended by the Protocol amending the Convention on Mutual Administrative Assistance
in Tax Matters (hereafter the “amended Convention”) in accordance with the timeline
to which it has committed, the Republic of Korea has signed a Declaration on joining
the Multilateral Competent Authority Agreement on Automatic Exchange of Financial
Account Information (hereafter the “CRS MCAA”) on 29 October 2014;
...
For the further content of the declaration please refer to the declaration of Germany,
mutatis mutandis.
24-10-2017
Declaration on the effective date for exchanges of information under the Multilateral
Competent Authority Agreement on the Exchange of Country-by-Country reports.
Considering that the Republic of Korea intends to start automatically exchanging CbC
Reports as of 2018 and that, in order to be able to automatically exchange such information
under Article 6 of the Convention on Mutual Administrative Assistance in Tax Matters
as amended by the Protocol amending the Convention on Mutual Administrative Assistance
in Tax Matters (hereafter the “amended Convention”), the Republic of Korea has signed
a Declaration on joining the Multilateral Competent Authority Agreement on the Exchange
of Country-by-Country reports (hereafter the “CbC MCAA”) on 30 June 2016;
(...)
For the further content of the declaration please refer to the declaration of Germany,
mutatis mutandis.
Zweden
04-07-1990
Annex A - Taxes to which the Convention would apply
(Paragraph 2 of Article 2 of the Convention)
Article 2, paragraph 1.a:
i. The State income tax (den statliga inkomstskatten)
the sailors' tax (sjömansskatten)
the coupon tax (kupongskatten)
the tax on public entertainers (bevillningsavgiften för särskilda förmåner och rättigheter)
the tax on the undistributed profits of companies (ersättningsskatten)
the tax on distribution in connection with reduction of share capital or the winding
up of a company (utskiftningsskatten), and
the profit sharing tax (vinstdelningsskatten).
iii. The State capital tax (den statliga förmögenhetsskatten)
Article 2, paragraph 1.b:
i. The communal income tax (den kommunala inkomstskatten)
ii. Charges according to:
- the Act (1981:691) on Social Security Contributions [lagen (1981:691) om socialavgifter]
- the Act (1982:423) on General Payroll Fee [lagen (1982:423) om allmän löneavgift]
- the Act (1984:668) on the Collection of Social Security Contributions from Employers
[lagen (1984:668) om uppbörd av socialavgifter från arbetsgivare], and
- the Act (1989:484) on Work Environment Fee [lagen (1989:484) om arbetsmiljöavgift].
iii. A. The inheritance tax and the gift tax (arvsskatten och gåvoskatten).
B. The State tax on real estate (den statliga fastighetsskatten).
C. Taxes according to the Act (1968:430) on Value Added Tax [lagen (1968:430) om mervärdeskatt].
D. Taxes according to the Act (1978:144) on Tax on certain travels [lagen (1978:144)
om skatt på vissa resor], and the Act (1983:1053) on turnover tax on certain securities
[lagen (1983:1053) om skatt på omsättning av vissa värdepapper].
E. Charges and taxes according to:
- the Road Traffic Tax Act (1973:601) [vägtrafikskattelagen (1973:601)]
- the Act (1976:338) on Road Traffic Tax on Vehicles which are not registered in Sweden
[lagen (1976:388) om vägtrafikskatt på vissa fordon som inte är registrerade här i
riket]
- the Act (1976:339) on Tax on Cars for Sale [lagen (1976:339) om saluvagnsskatt]
- the Road Traffic Tax Act (1988:327) [vägtrafiksskattelagen (1988:327)], and
- the Road Traffic Tax Act (1988:328) on foreign vehicles [lagen (1988:328) om vägtrafikskatt
på utländska fordon].
G. Charges according to the Act (1972:435) on Fee on Excess Freight [lagen (1972:435)
om överlastavgift].
Annex B - Competent authorities
(paragraph 1.d of Article 3 of the Convention)
The Minister of Finance or the National Tax Board.
03-09-2014
Pursuant to its decision of 15 May 2014, the Swedish Government informs of the changes
in Swedish legislation on implementing the Council of Europe and OECD Convention on
Mutual Administrative Assistance in Tax Matters (Annex A):
ANNEX A - Taxes to which the Convention would apply
Article 2, paragraph 1a:
i) Act (1970:624) on withholding tax on dividends, Act (1990:659) on special payroll
tax, Act (1991:586) on special income tax and non-residents, Act (1991:591) on special
income tax on non-resident artists and athletes, Act (1991:687) on special payroll
tax on pension costs, Income tax act (1999:1229).
ii) Act (1990:661) on yield tax on pension funds.
iii) Wealth tax act (1997:323).
Article 2, paragraph 1b:
i) Funeral act (1990:1144), Act (1999:291) on fees to registered religious communities.
ii) Act (1994:1920) on general payroll fee, Act (1994:1744) on general pension contribution,
Social security contribution act (2000:980).
iii) A. Act (1941:416) on inheritance tax and on gift tax.
B. Real estate tax act (1984:1052), Act (1984:404) on land register stamp duties.
C. Value added tax act (1994:200).
D. Act (1972:266) on tax on advertisements and advertising, Act (1972:820) on tax
on gambling, Vehicle scrapping act (1975:343), Act (1984:409) on tax on fertilizer,
Act (1984:410) on tax on pesticides, Act (1990:613) on an environmental charge on
emissions of nitrogen oxides in energy production, Act (1990:1427) on premium tax
on group life insurance, Lottery tax act (1991:1482), Act (1991:1483) on prize savings'
tax, Tobacco excise duty act (1994:1563), Alcohol excise duty act (1994:1564), Act
(1994:1776) on excise duty on energy, Act (1995:1667) on natural gravel tax, Act (1998:506)
on monitoring of transportations etc. of alcohol merchandise, tobacco merchandise
and mineral oil products subject to excise duties, Waste tax act (1999:673), Act (2000:466)
on tax on thermal capacity in nuclear power reactors.
E. Act (1976:339) on tax on cars for sale, Vehicle tax act (1988:327), Act (1997:1137)
on road user charges for certain heavy vehicles.
G. Act (1972:435) on overburden charge and Act (2014:52) on road infrastructures charges,
as regards charges levied on public roads.
10-02-2016
Declaration on the effective date for exchanges of information under the Multilateral
Competent Authority Agreement on Automatic Exchange of Financial Account Information:
Considering that Sweden has committed to automatically exchange information in/as
of 2017 and that, in order to be able to automatically exchange information under
Article 6 of the Convention on Mutual Administrative Assistance in Tax Matters as
amended by the Protocol amending the Convention on Mutual Administrative Assistance
in Tax Matters (hereafter the “amended Convention”) in accordance with the timeline
to which it has committed, Sweden has signed a Declaration on joining the Multilateral
Competent Authority Agreement on Automatic Exchange of Financial Account Information
(hereafter the “CRS MCAA”) on 29 October 2014;
...
For the further content of the declaration please refer to the declaration of Germany,
mutatis mutandis.
05-07-2017
Declaration on the effective date for exchanges of information under the Multilateral
Competent Authority Agreement on the Exchange of Country-by-Country reports.
Considering that Sweden intends to start automatically exchanging CbC Reports as of
2018 and that, in order to be able to automatically exchange such information under
Article 6 of the Convention on Mutual Administrative Assistance in Tax Matters as
amended by the Protocol amending the Convention on Mutual Administrative Assistance
in Tax Matters (hereafter the “amended Convention”), Sweden has signed a Declaration
on joining the Multilateral Competent Authority Agreement on the Exchange of Country-by-Country
reports (hereafter the “CbC MCAA”) on 27 January 2016;
...
For the further content of the declaration please refer to the declaration of Germany,
mutatis mutandis.
Zwitserland
29-01-2016
Annex B – Competent Authorities
The Swiss competent authority to be mentioned in Annex B of the Convention is the
“Head of the Federal Department of Finance or his authorised representative”.
26-09-2016
Reservations
1. In accordance with Article 30, paragraph 1.a, of the Convention, Switzerland does
not provide any form of administrative assistance in relation to the taxes referred
to in Article 2, paragraphs 1.b.ii to iv, of the Convention.
2. In accordance with Article 30, paragraph 1.b, of the Convention, Switzerland does
not provide administrative assistance in the recovery under Articles 11 to 16 of the
Convention for the taxes listed in Article 2, paragraph 1, of the Convention.
3. In accordance with Article 30, paragraph 1.c, of the Convention, Switzerland does
not provide assistance in respect of tax claims which are in existence at the date
of entry into force of the Convention in respect of Switzerland; in case of withdrawal
of a reservation as defined in numbers 1 and 2, Switzerland does not provide any administrative
assistance in respect to tax claims existing at the date of withdrawal of such a reservation
in relation to taxes of the mentioned category.
4. In accordance with Article 30, paragraph 1.d, of the Convention, Switzerland does
not provide any administrative assistance in the service of documents under Article
17, paragraph 1, of the Convention, for the taxes listed in Article 2, paragraph 1,
of the Convention.
5. In accordance with Article 30, paragraph 1.f, of the Convention, Switzerland applies
Article 28, paragraph 7, of the Convention exclusively:
a. if a taxable period exists, for administrative assistance related to taxable periods
beginning on or after 1 January of the third year preceding the one in which the Convention
entered into force in respect of a Party;
b. where there is no taxable period, for administrative assistance related to charges
to tax arising on or after 1 January of the third year preceding the one in which
the Convention entered into force in respect of a Party.
Declarations
1. In accordance with Article 4, paragraph 3, of the Convention, the competent Swiss
authority may inform the persons concerned before providing information concerning
them in conformity with Articles 5 and 7 of the Convention.
2. In accordance with Article 9, paragraph 3, of the Convention, Switzerland does
not accept requests aiming to allow representatives of the competent authority of
the applicant State to be present at tax examinations in Switzerland.
Annex A - Taxes to which the Convention would apply
Article 2, paragraph 1.a.i
- Federal taxes on income (overall income, earned income from work, income from capital,
industrial and commercial profits, capital gains and other income);
Article 2, paragraph 2.b.i
- Cantonal and communal taxes on income (overall income, earned income from work,
income from capital, industrial and commercial profits, capital gains and other income);
- Cantonal and communal taxes on wealth (total property, movable and immovable property,
business assets, capital and reserves, and other elements of wealth).
Annex B - Competent authorities
The Swiss competent authority to be mentioned in Annex B of the Convention is the
“Head of the Federal Department of Finance or his authorised representative”.
01-12-2017
Declaration on the effective date for exchanges of information under the Multilateral
Competent Authority Agreement on the Exchange of Country-by-Country reports.
Considering that Switzerland intends to start automatically exchanging country by
country reports as of 2018 and that, in order to be able to automatically exchange
such information under Article 6 of the Convention on Mutual Administrative Assistance
in Tax Matters, done in Strasbourg on 25 January 1988, as amended by the 2010 Protocol,
done in Paris on 27 May 2010 (hereafter the “amended Convention”), Switzerland has
signed the Multilateral Competent Authority Agreement on the Exchange of Country-by-Country
reports (hereafter “the Agreement”) on 27 January 2016;
Considering that Switzerland’s legal obligation under the CbC MCAA is to send CbC
reports with respect to taxable periods beginning on or after 1 January 2018 or, when
there is no taxable period, for administrative assistance related to charges to tax
arising as from 2018 onwards; with respect to the 2016 and 2017 taxable periods or
charges to tax arising in 2016 or 2017, Switzerland will only send voluntarily filed
CbC reports;
[...]
For the further content of the declaration please refer to the declaration of Germany,
mutatis mutandis.