| 11-02-2026 |
Partij |
Partij
Hongarije gewijzigd
- Ratificatie: 05-02-2026 (R)
- Voorbehoud / verklaring: Ja
-
toegevoegd voorbehoud 05-02-2026 In accordance with Article 19, paragraph 2, of the Second Additional Protocol to the
Convention on Cybercrime on enhanced co-operation and disclosure of electronic evidence,
Hungary, on the basis of authorization by the National Assembly, makes the following
declarations upon consenting to be bound by the Protocol: 1. With regard to Article
7, paragraph 2.b, of the Protocol: “The order under Article 7, paragraph 1, must be
issued by, or under the supervision of a prosecutor, or other judicial authority,
or otherwise be issued under independent supervision.” 2. With regard to Article 7,
paragraph 8, of the Protocol: “Under Article 7, paragraph 8, the issuing Party shall
seek disclosure of subscriber information from the service provider before seeking
it under Article 8, unless the issuing Party provides a reasonable explanation for
not having done so.” 3. With regard to Article 10, paragraph 9, of the Protocol: “Requests
under Article 10 shall be sent in Hungary to the International Law Enforcement Cooperation
Centre of the Directorate General for Criminal Investigation of the National Police
Headquarters. In any such cases, a copy shall be sent at the same time by the central
authority of the requesting Party to the Office of the Prosecutor General.” In accordance
with Article 19, paragraph 3, of the Second Additional Protocol to the Convention
on Cybercrime on enhanced co-operation and disclosure of electronic evidence, Hungary,
on the basis of authorization by the National Assembly, makes the following declarations
upon consenting to be bound by the Protocol: 1. “In accordance with Article 6, paragraph
6, Hungary informs the Secretary General of the Council of Europe that in Hungary,
the authority designated for the purpose of consultation under Article 6, paragraph
5, is the Office of the Prosecutor General.” 2. “In accordance with Article 7, paragraph
5.a, Hungary notifies the Secretary General of the Council of Europe that, when an
order is issued under Article 7, paragraph 1, to a service provider in the territory
of Hungary, Hungary requires in every case simultaneous notification of the order,
the supplemented information and a summary of the facts related to the investigation
or proceeding.” 3. “In accordance with Article 7, paragraph 5.e, Hungary informs the
Secretary General of the Council of Europe that, in Hungary, the authority to receive
the notification under Article 7, paragraph 5.a, and perform the actions described
in paragraphs 5.b, 5.c and 5.d is the Office of the Prosecutor General.” 4. “In accordance
with Article 8, paragraph 4, Hungary informs the Secretary General of the Council
of Europe that additional supporting information is required to give effect to orders
under Article 8, paragraph 1. The additional supporting information required will
depend on the circumstances of the order and the related investigation or proceeding.”
5. “In accordance with Article 8, paragraph 10, Hungary notifies the Secretary General
of the Council of Europe that Hungary designates as authorities to submit an order
under Article 8, paragraph 10.a, the judicial authorities, and as the authority to
receive an order under Article 8, paragraph 10.b, the Office of the Prosecutor General.”
6. “In accordance with Article 14, paragraph 7.c, Hungary notifies the Secretary General
of the Council of Europe that in Hungary, the authority designated to be notified
under paragraph 7.b is the National Authority for Data Protection and Freedom of Information.”
7. “In accordance with Article 14, paragraph 10.b, Hungary notifies the Secretary
General of the Council of Europe that Hungary designates as the authority to provide
authorization for the purposes of chapter II, section 2, of the Protocol, in relation
to the onward transfer to another State or international organization of data received
under the Protocol, the Office of the Prosecutor General.”
|
| 24-11-2025 |
Partij |
Partij
Bosnië en Herzegovina toegevoegd
- Ondertekening: 14-11-2025
- Voorbehoud / verklaring: Nee
- Bezwaren: Nee
|
| 15-07-2025 |
Partij |
Partij
Noorwegen toegevoegd
- Ondertekening: 09-07-2025
- Voorbehoud / verklaring: Nee
- Bezwaren: Nee
|
| 25-06-2025 |
Partij |
Partij
Fiji toegevoegd
- Ondertekening: 05-06-2025
- Voorbehoud / verklaring: Nee
- Bezwaren: Nee
|
| 03-04-2025 |
Partij |
Partij
Letland toegevoegd
- Ondertekening: 27-03-2025
- Voorbehoud / verklaring: Nee
- Bezwaren: Nee
|
| 19-12-2024 |
Partij |
Partij
Peru toegevoegd
- Ondertekening: 12-12-2024
- Voorbehoud / verklaring: Nee
- Bezwaren: Nee
|
| 02-10-2024 |
Partij |
Partij
Paraguay toegevoegd
- Ondertekening: 24-09-2024
- Voorbehoud / verklaring: Nee
- Bezwaren: Nee
|
| 26-06-2024 |
Partij |
Partij
Georgië toegevoegd
- Ondertekening: 17-06-2024
- Voorbehoud / verklaring: Nee
- Bezwaren: Nee
Sierra Leone toegevoegd
- Ondertekening: 20-06-2024
- Voorbehoud / verklaring: Nee
- Bezwaren: Nee
Tsjechië toegevoegd
- Ondertekening: 20-06-2024
- Voorbehoud / verklaring: Nee
- Bezwaren: Nee
|
| 23-01-2024 |
Partij |
Partij
Armenië toegevoegd
- Ondertekening: 16-11-2023
- Voorbehoud / verklaring: Nee
- Bezwaren: Nee
|
| 21-09-2023 |
Partij |
Partij
Japan gewijzigd
- Ratificatie: 10-08-2023 (R)
- Voorbehoud / verklaring: Ja
-
toegevoegd voorbehoud 10-08-2023 In accordance with Article 19, paragraph 1, and Article 7 (Disclosure of subscriber
information), paragraph 9.a, of the Protocol, the Government of Japan reserves the
right not to apply Article 7. In accordance with Article 19, paragraph 2, and Article
8 (Giving effect to orders from another Party for expedited production of subscriber
information and traffic data), paragraph 11, of the Protocol, the Government of Japan
requires that requests by other Parties under Article 8 be submitted to it by the
central authority of the requesting Party, or by such other authority as mutually
determined between Japan and the requesting Party. Pursuant to Article 6 (Request
for domain name registration information), paragraph 6, of the Protocol, the Government
of Japan designates the Minister of Justice or the person designated by the Minister
(Director of International Affairs Division, Criminal Affairs Bureau, Ministry of
Justice [...]), as the authorities for the purpose of consultation under Article 6,
paragraph 5. Pursuant to Article 8 (Giving effect to orders from another Party for
expedited production of subscriber information and traffic data), paragraph 10, of
the Protocol, the Government of Japan designates: (a) the Minister of Justice or the
person designated by the Minister (Director of International Affairs Division, Criminal
Affairs Bureau, Ministry of Justice) and the National Public Safety Commission or
the person designated by the Commission (Director of International Investigative Operations
Division, Organized Crime Department, Criminal Affairs Bureau, National Police Agency
[...]), as the authorities to submit an order under Article 8. (b) the Minister of
Justice or the person designated by the Minister (Director of International Affairs
Division, Criminal Affairs Bureau, Ministry of Justice), as the authorities to receive
an order under Article 8. Pursuant to Article 14 (Protection of personal data) paragraph
7.c, of the Protocol, the Government of Japan designates the Minister for Internal
Affairs and Communications or the person designated by the Minister (Deputy Director-General
for Global Digital Policy, Global Strategy Bureau [...]), the Minister of Justice
or the person designated by the Minister (Director of International Affairs Division,
Criminal Affairs Bureau, Ministry of Justice [...]) and the Minister for Foreign Affairs
or the person designated by the Minister (Director for International Safety and Security
Cooperation Division, Foreign Policy Bureau [...]), as the authorities to be notified
under Article 14, paragraph 7.b, for the purposes of Chapter II, section 2. Pursuant
to Article 14 (Protection of personal data), paragraph 10.b, of the Protocol, the
Government of Japan designates the Minister of Justice or the person designated by
the Minister (Director of International Affairs Division, Criminal Affairs Bureau,
Ministry of Justice), as the authorities to provide authorization for purposes of
Chapter II, section 2.
|